To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, fuck. What's up, fellas? Get you a drink? Would you please come with us, sir. Uh, I still got a stack of dishes. Mr. Robichaux would like a word with you. Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Oh fuck
00:00:03.833 --> 00:00:05.079
What's up fellas Get you a drink
00:00:05.791 --> 00:00:07.374
Would you please come with us sir
00:00:07.375 --> 00:00:09.249
Uh I still got a stack of dishes
00:00:09.025 --> 00:00:11.291
Mr Robichaux would like a word with you
00:00:13.000 --> 00:00:14.375
Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
تبا
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
كيف حالكما هل أقدم لكما شرابا
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
هل ا تتفض ل بمرافقتنا يا سيدي
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
ما زال لدي الكثير من الأطباق
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
يريد السيد روبيشو التحدث إليك
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
حسنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Kaka
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Kaixo lagunak Trago bat
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Etorriko zara gurekin jauna
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Ez dut platerekin bukatu
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Robichaux jaunak ikusi nahi zaitu
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Bai
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Merda
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Hola Volen prendre res
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Acompanyi'ns sisplau
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Tinc una pila de plats
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
El Sr Robichaux vol parlar amb vostè
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Entesos
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
操
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
怎么了 伙计们 需要来杯酒吗
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
先生 你能跟我们走吗
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
还有一堆盘子要刷呢
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
罗比肖先生想跟你谈谈
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
好
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Do prdele
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Něco k pití pánové
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Pojďte s námi pane
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Musím umýt nádobí
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Přeje si s vámi mluvit pan Robichaux
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Fakt
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Fuck
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Hvad så Vil I have en drink
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Gå venligst med
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Der er stadig opvask
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Hr Robichaux vil gerne tale med dig
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.707
Alles goed heren Drankje
00:00:02.708 --> 00:00:04.915
Kom met ons mee
00:00:04.916 --> 00:00:06.415
Ik heb nog afwas
00:00:06.416 --> 00:00:08.005
Mr Robichaux wil u spreken
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Saatana
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Miten menee Haluatteko drinkin
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Tulisitteko mukaamme
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Tiskejä on vielä jäljellä
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Herra Robichaux haluaa puhua kanssanne
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Niin
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Merde
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Ça va messieurs Un verre
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Pouvez vous venir avec nous
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
J'ai de la vaisselle à faire
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
M Robichaux veut vous parler
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Oui
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Merda
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Que tal Unha copiña
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Pódenos acompañar señor
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Teño louza sen lavar
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
O señor Robichaux quere falar
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Xa
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Mist
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Wie geht's Was zu trinken
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Kommen Sie bitte mit Sir
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Ich hab noch Geschirr
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Mr Robichaux möchte Sie sprechen
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Ach
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Γαμώτο
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Τι λέει παίδες Ένα ποτό
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Μας ακολουθείτε παρακαλώ
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Έχω μια στοίβα πιάτα
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Θέλει να σας μιλήσει ο κος Ρόμπισο
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
म र गए
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
क य ह ल ह एक ड र क बन ऊ
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
आप हम र स थ आए ग सर
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
अभ बर तन क ढ र पड़ ह
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
म स टर र ब श क आपस ब त करन ह
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
ठ क ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Bassza meg
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Helló srácok Innivalót
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Velünk jönne uram
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Még el kell mosogatnom
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Mr Robichaux beszélne magával
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Igen
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Sial
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Halo Kawan Mau minum
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Bisakah kau ikut dengan kami Tuan
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Cucianku masih banyak
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Tn Robichaux ingin bicara denganmu
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Cazzo
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Come va ragazzi Un drink
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Signore vuole seguirci
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Ho una pila di piatti
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Il signor Robichaux vorrebbe parlarle
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Sì
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
飲み物かな
00:00:02.625 --> 00:00:04.333
少し奥の方へ
00:00:04.458 --> 00:00:06.125
いや 皿洗いが
00:00:06.025 --> 00:00:08.458
ロビショー様がお呼びだ
00:00:10.208 --> 00:00:11.208
そうか
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ಛ
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
ಹ ಗ ದ ದ ರ ನ ಮಗ ಪ ನ ಯ ಕ ಡಲ
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
ದಯವ ಟ ಟ ನಮ ಮ ದ ಗ ಬರ ತ ತ ರ ಸರ
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
ತ ಳ ಯಲ ಇನ ನ ತ ಬ ಪ ತ ರ ಗಳ ವ
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
ಮ ಸ ಟರ ರ ಬ ಶ ನ ನ ನ ಹತ ತ ರ ಮ ತನ ಡಬ ಕ
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
ನಡ ಯ ರ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
제길
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
뭐 마실 거 드려요
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
같이 가실까요
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
설거지가 남았어요
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
로비쇼 씨가 보자는군요
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
네
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tak guna
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Apa khabar Mahu minum apa
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Boleh ikut kami
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Masih perlu cuci pinggan
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
En Robichaux nak bercakap dengan awak
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Ya
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ന ശ
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
എന ത വ ണ ടത ഡ ര ങ ക എട ക കട ട
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
ദയവ യ ഞങ ങൾക ക പ പ വര മ സർ
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
ക റ പ ത ര ഇന യ കഴ ക ന ണ ട
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
മ സ റ റർ റ ബ ഷ യ ക ക ന ങ ങള ട സ സ ര ക കണ
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
ശര
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Faen
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Hva skjer folkens En drink
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Kan du bli med oss
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Har en haug med oppvask
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Mr Robichaux vil ha noen ord
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Kurwa
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Co tam Zrobić wam drinka
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Pójdzie pan z nami
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Mam naczynia do umycia
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Pan Robichaux zaprasza na słówko
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Rozumiem
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Merda
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Senhores querem uma bebida
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Pode nos acompanhar senhor
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Ainda tem bastante louça
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
O Sr Robichaux quer falar com você
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
É
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Băga mi aș
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Salut Vă dau ceva de băut
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Veniți cu noi vă rog
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Mai am vase de spălat
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Dl Robichaux vrea să vă vorbească
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Da
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
вполголоса О блядь
00:00:03.833 --> 00:00:05.708
Как дела парни Налить вам
00:00:05.791 --> 00:00:07.291
Сэр пройдёмте с нами
00:00:07.375 --> 00:00:09.166
У меня ещё гора посуды
00:00:09.025 --> 00:00:11.291
Мистер Робишо хочет с вами поговорить
00:00:13.000 --> 00:00:14.375
Ага
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Carajo
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Qué hay Quieren un trago
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Nos acompaña señor
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Aún debo lavar platos
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
El Sr Robichaux desea hablar con usted
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Fan
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Läget Vill ni ha en drink
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Kan du följa med oss sir
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Jag har en massa disk
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Mr Robichaux vill tala med dig
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Jaså
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ச
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
என னப ப பசங கள க ட க க வ ண ம
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
எங கக ட வர ற ங கள சர
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
கழ வ வ ண ட ய ப த த ரம இர க க
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
த ர ர ப ஷ உங கக ட ப ச வ ர ம பற ர
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
சர
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ఛ
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
ఎల ఉన న ర మ క డ ర క క వ ల
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
దయచ స మ త వస త ర సర
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
ఇ క చ ల గ న న ల ఉన న య
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
మ స టర ర బ ష మ త మ ట ల డ ల అన న ర
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
సర
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ฉ บหาย
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
ว าไง พรรคพวก ด มอะไรหน อยไหม
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
รบกวนมาก บเราได ไหมคร บ
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
ย งต องเร ยงจานน ะ
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
ค ณโรบ โชซ อยากค ยก บค ณคร บ
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
เออ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Siktir
00:00:03.334 --> 00:00:05.041
Nasılsınız beyler İçki
00:00:05.042 --> 00:00:07.249
Lütfen bizimle gelir misiniz efendim
00:00:07.025 --> 00:00:08.749
Daha bulaşıklar bitmedi
00:00:08.075 --> 00:00:10.834
Bay Robichaux sizinle konuşmak istiyor
00:00:12.667 --> 00:00:13.834
Tamam
Available in 33 languages
Duration
16 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
01:03:59
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Estranged half-brothers Jonny and James reunite after their father's mysterious death. As they search for the truth, buried secrets reveal a conspiracy threatening to tear their family apart.