To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You're welcome? I saved your life, man. Come on. Help me. You fucking asshole. I fucking loved that car
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.415
You're welcome
00:00:02.416 --> 00:00:04.415
I saved your life man
00:00:04.416 --> 00:00:05.958
Come on Help me
00:00:07.125 --> 00:00:08.416
You fucking asshole
00:00:10.208 --> 00:00:12.125
I fucking loved that car
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
على الرحب
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
أنقذت حياتك يا رجل
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
هيا ساعدني
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
أيها الوغد اللعين
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
كنت أعشق تلك السيارة
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Ez horregatik
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Bizia salbatu dizut
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Tira lagundu
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Kabroi arraioa
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Auto hori maite nuen
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
De res
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
T'he salvat la vida
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Va ajuda'm
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Malparit
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
M'encantava aquest cotxe
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
不用谢
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
我救了你的命
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
帮帮我
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
你这个混蛋
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
我很喜欢那辆车
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Rádo se stalo
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Zachránil jsem ti život
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Pojď mi pomoct
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Ty debile
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Já to auto miloval
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Selv tak
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Jeg reddede dit liv
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Kom nu hjælp mig
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Dit store røvhul
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Jeg elskede sgu den bil
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Graag gedaan
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Ik heb je leven gered
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Kom Help me
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Klootzak
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Ik ben dol op die auto
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Eipä kestä
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Pelastin henkesi
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Tule auttamaan
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Saatanan kusipää
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Rakastan tuota autoa
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
De rien
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Je t'ai sauvé la vie
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Allez aide moi
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Trou de cul
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
J'adorais cette voiture
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
De nada
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Salveite meu
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Ven axúdame
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Puto papahostias
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Encantábame ese coche
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Gern geschehen
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Hab dein Leben gerettet
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Komm hilf mir
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Du verdammter Arsch
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Ich hab das Auto geliebt
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Παρακαλώ
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Σου έσωσα τη ζωή
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Έλα βοήθα με
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Παλιομαλάκα
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Το αγαπώ αυτό το αμάξι
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
श क र य नह कह ग
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
त म ह र ज न बच ई य र
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
आओ म र मदद कर
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
त म कम न ह
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
वह क र म र ज न थ
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Szívesen
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Megmentettelek
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Gyere segíts
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Rohadék
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Imádtam azt a kocsit
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Sama sama
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Aku menyelamatkanmu
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Ayolah bantu aku
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Berengsek kau
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Aku cinta mobil itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Non c'è di che
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Ti ho salvato la vita
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Dai aiutami
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Stronzo coglione
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Mi piaceva quella macchina
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
兄貴の命を救っただろ
00:00:04.333 --> 00:00:05.005
手を貸せ
00:00:07.333 --> 00:00:08.291
クソめ
00:00:10.291 --> 00:00:11.708
俺の愛車が
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
ಧನ ಯವ ದ ಹ ಳಲ ಲವ
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
ನ ನ ನ ಜ ವ ಉಳ ಸ ದ ನ ನ
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
ಬ ಸಹ ಯ ಮ ಡ
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
ಲ ಫರ ನನ ನ ಮಗ
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
ನನ ನ ನ ಚ ಚ ನ ಕ ರ
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
고맙다고 안 해
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
목숨 구해줬잖아
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
빨리 가자
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
넌 개자식이야
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
저 차 좋아했는데
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Sama sama
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Awak terselamat
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Ayuh tolong saya
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Tak guna
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Saya sayang kereta itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
നന ദ പറയ ന ന ല ല
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
ഞ ൻ ന ങ ങള ട ജ വൻ രക ഷ ച ച ട
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
വ എന ന സഹ യ ക ക
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
പരത ത ണ ട
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
ആ ക റ ന ക ക വല യ ഇഷ ടമ ര ന ന
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Ingen årsak
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Jeg reddet deg
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Kom igjen Hjelp meg
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Jævla drittsekk
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Jeg elsker den bilen
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Może dziękuję
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Ocaliłem ci życie
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Chodź pomóż mi
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Ty sukinsynu
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Kochałem to jebane auto
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
De nada
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Salvei sua vida cara
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Vem me ajudar
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Filho da puta
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Eu amava aquele carro
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Cu plăcere
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Ți am salvat viața
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Hai ajută mă
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Dobitoc afurisit
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Iubesc mașina aia
00:00:01.000 --> 00:00:03.041
тяжело дышит
00:00:03.125 --> 00:00:04.458
Пожалуйста
00:00:04.541 --> 00:00:06.458
Я тебе жизнь спас чувак
00:00:06.541 --> 00:00:08.083
Давай Помоги мне
00:00:09.025 --> 00:00:10.541
Ты грёбаный мудак
00:00:12.333 --> 00:00:14.025
Я блядь обожал эту тачку
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
De nada
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Te salvé la vida
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Ven ayúdame
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Maldito cretino
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Amaba ese auto
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Det var så lite
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Jag räddade ditt liv
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Kom igen hjälp mig
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Din skitstövel
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
Jag älskade den där bilen
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
நன ற ச ல ற ய
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
உன உய ர க ப ப த த ன ன ப
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
வ உதவ ச ய
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
சர ய ன க ற க க ப பய
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
அத எனக க ப ட ச ச க ர
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
థ క స చ ప పవ
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
న ప ర ణ ల క ప డ న బ బ
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
ర న క సహ య చ య
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
చ త త వ ధవ
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
న క ఆ క ర అ ట ఇష ట
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
ด วยความย นด
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
ฉ นช วยช ว ตนายนะ พวก
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
มาเร ว มาช วยหน อย
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
ไอ ส นดานเอ ย
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
ก โคตรร กรถค นน น
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Rica ederim
00:00:02.292 --> 00:00:03.542
Hayatını kurtardım be
00:00:04.334 --> 00:00:05.417
Hadi yardım et
00:00:07.025 --> 00:00:08.025
Seni pislik
00:00:10.167 --> 00:00:11.584
O arabayı seviyordum
Available in 33 languages
Duration
14 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:47:30
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Estranged half-brothers Jonny and James reunite after their father's mysterious death. As they search for the truth, buried secrets reveal a conspiracy threatening to tear their family apart.