To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Thor:
I've been having terrible dreams as of late. Every night I see Asgard falling to ruins.Odin:That's just a silly dream, signs of an overactive imagination.Thor:Possibly. But then I decide to go out there and investigate, and what do I find but the Nine Realms completely in chaos? Enemies of Asgard assembling, plotting our demise, all while you, Odin, the protector of those Nine Realms are sitting here, in your bathrobe, eating *grapes.*Odin:Yes, well, it is best to respect our neighbors' freedom.Thor:Yes, of course. The freedom to be *massacred*.Odin:Well, I've been rather busy myself.Thor: Watching theatre?Odin:Well... Board meetings and security council meetings...Thor:You're really gonna make me do it?Odin:Do what?Thor: You know that nothing will stop Mjolnir as it returns to my hand. Not even your face!Odin: You've gone quite mad, you... You'll be executed for this!Thor:Then I'll see you on the other side, *brother!*Loki: Alright, I yield!
I've been having terrible dreams as of late. Every night I see Asgard falling to ruins.Odin:That's just a silly dream, signs of an overactive imagination.Thor:Possibly. But then I decide to go out there and investigate, and what do I find but the Nine Realms completely in chaos? Enemies of Asgard assembling, plotting our demise, all while you, Odin, the protector of those Nine Realms are sitting here, in your bathrobe, eating *grapes.*Odin:Yes, well, it is best to respect our neighbors' freedom.Thor:Yes, of course. The freedom to be *massacred*.Odin:Well, I've been rather busy myself.Thor: Watching theatre?Odin:Well... Board meetings and security council meetings...Thor:You're really gonna make me do it?Odin:Do what?Thor: You know that nothing will stop Mjolnir as it returns to my hand. Not even your face!Odin: You've gone quite mad, you... You'll be executed for this!Thor:Then I'll see you on the other side, *brother!*Loki: Alright, I yield!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
I've been having this reoccurring dream lately
00:00:03.836 --> 00:00:06.626
Every night I see Asgard fall into ruins
00:00:06.798 --> 00:00:07.928
That's just a silly dream
00:00:08.009 --> 00:00:10.001
signs of an overactive imagination
00:00:10.218 --> 00:00:11.218
Possibly
00:00:11.302 --> 00:00:13.382
But then I decide to go out there and investigate
00:00:13.471 --> 00:00:17.521
And what do I find but the Nine Realms completely in chaos
00:00:17.683 --> 00:00:20.643
Enemies of Asgard assembling plotting our demise
00:00:20.812 --> 00:00:23.732
all while you Odin the protector of those Nine Realms
00:00:23.898 --> 00:00:26.648
are sitting here in your bathrobe eating grapes
00:00:26.818 --> 00:00:29.001
Yes it is best to respect our neighbors' freedom
00:00:29.237 --> 00:00:32.237
Yes of course the freedom to be massacred
00:00:33.991 --> 00:00:36.998
Yes besides I've been rather busy myself
00:00:36.244 --> 00:00:37.244
Watching theater
00:00:37.411 --> 00:00:39.321
Board meetings and security council meetings
00:00:39.497 --> 00:00:41.337
You're really gonna make me do it Do what
00:00:45.545 --> 00:00:49.295
You know that nothing will stop Mjolnir as it returns to my hand
00:00:49.465 --> 00:00:50.925
Not even your face
00:00:51.999 --> 00:00:53.342
You've gone quite mad You'll be executed for this
00:00:53.511 --> 00:00:56.001
Then I'll see you on the other side brother
00:00:57.557 --> 00:00:58.897
All right I yield
00:00:01.000 --> 00:00:03.829
يراودني ذلك الحلم مرارا مؤخرا
00:00:03.083 --> 00:00:06.799
كل ليلة أرى آسغارد تتحول إلى حطام
00:00:06.008 --> 00:00:10.219
مجرد ح لم سخيف إشارة إلى خيال مفرط
00:00:10.022 --> 00:00:13.419
قد يكون ولكني قررت الخروج والتحقيق في الأمر
00:00:13.042 --> 00:00:17.679
وما وجدته هو تسعة ممالك في فوضى عارمة
00:00:17.068 --> 00:00:20.809
أعداء آسغارد يدبرون لقنلنا جميعا
00:00:20.081 --> 00:00:26.819
بينما أنت أودين حامي الممالك التسع تجلس هنا في رداء الحمام تأكل العنب
00:00:26.082 --> 00:00:29.229
أجل من الأفضل إحترام حرية جيراننا
00:00:29.023 --> 00:00:32.073
أجل بالطبع الحرية أن ت ذبح
00:00:33.099 --> 00:00:36.339
أجل كما أنني أفضل الإنشغال بنفسي
00:00:36.034 --> 00:00:37.269
تشاهد المسرح
00:00:37.027 --> 00:00:39.489
إجتماعات مملة وإجتماعات مجلس الأمن
00:00:39.049 --> 00:00:41.083
ست جبرني على فعلها حقا تفعل ماذا
00:00:45.054 --> 00:00:49.459
تعلم أن لا شيء يمنع ميونير من العودة إلى يدي
00:00:49.046 --> 00:00:53.769
ولا حتى وجهك لقد ج ننت ست عدم جراء ذلك
00:00:53.077 --> 00:00:56.052
وسأراك على الجانب الآخر أخي
00:00:57.055 --> 00:00:59.039
حسنا أستسلم
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Jeg hjemsøges af en drøm Hver nat ser jeg Asgård styrte i grus
00:00:06.755 --> 00:00:10.001
Det er bare din fantasi der driver gæk med dig
00:00:10.259 --> 00:00:13.304
Måske men jeg drog på opdagelse
00:00:13.512 --> 00:00:17.558
Og jeg så De Ni Riger stande i våde
00:00:17.683 --> 00:00:20.644
Jeg så Asgårds fjender planlægge vores undergang
00:00:20.811 --> 00:00:23.731
alt imens du Odin De Ni Rigers beskytter
00:00:23.898 --> 00:00:27.276
sidder her i slåbrok og spiser vindruer
00:00:27.443 --> 00:00:32.281
Vi må respektere andres frihed Deres frihed til at blive massakreret
00:00:34.491 --> 00:00:37.244
Jeg har haft travlt Med at se teater
00:00:37.453 --> 00:00:39.033
Med sikkerhedsrådsmøder
00:00:39.538 --> 00:00:42.833
Vil du virkelig tvinge mig til det Til hvad
00:00:45.586 --> 00:00:49.298
Intet kan standse Mjølner når den vender hjem til min hånd
00:00:49.465 --> 00:00:53.026
End ikke dit ansigt Du vil blive henrettet for det her
00:00:53.427 --> 00:00:56.222
Så ses vi i det hinsides broder
00:00:57.556 --> 00:00:58.807
Jeg giver mig
00:00:01.000 --> 00:00:06.652
Ik heb de laatste tijd dezelfde droom Elke nacht zie ik de verwoesting van Asgard
00:00:06.976 --> 00:00:10.056
Een dwaze droom Een teken van een te grote fantasie
00:00:10.584 --> 00:00:13.436
Misschien maar ik besloot op onderzoek uit te gaan
00:00:13.046 --> 00:00:17.868
en ik ontdekte dat de Negen Rijken in chaos verkeren
00:00:17.892 --> 00:00:20.692
Vijanden van Asgard die onze ondergang plannen
00:00:20.072 --> 00:00:26.892
terwijl u Odin de beschermer van die Rijken in uw badjas druiven zit te eten
00:00:26.092 --> 00:00:32.428
We moeten de vrijheid van de buren respecteren De vrijheid om afgeslacht te worden
00:00:34.999 --> 00:00:37.052
En ik had het druk Met het kijken naar toneelstukken
00:00:37.001 --> 00:00:39.612
Met raad en veiligheidsraadvergaderingen
00:00:39.636 --> 00:00:41.768
Je dwingt me er echt toe hè Waartoe
00:00:45.812 --> 00:00:50.092
Niets houdt Mjolnir tegen als het naar mijn hand terugkeert Zelfs jouw gezicht niet
00:00:51.997 --> 00:00:56.592
Je bent gek geworden Dit betekent executie Dan zie ik je aan de andere zijde broer
00:00:57.628 --> 00:00:59.999
Ik geef me over
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Olen nähnyt hiljattain toistuvaa unta
00:00:03.837 --> 00:00:06.631
Joka yö näen Asgardin tuhoutuvan
00:00:06.798 --> 00:00:07.858
Tuo on vain hölmö uni
00:00:07.882 --> 00:00:10.093
Ylivilkkaan mielikuvituksen tuotetta
00:00:10.176 --> 00:00:10.802
Kenties
00:00:11.998 --> 00:00:13.138
Mutta päätin lähteä tutkimaan asiaa
00:00:13.263 --> 00:00:17.517
Ja mitä löysinkään Yhdeksän maailmaa kaaoksen vallassa
00:00:17.642 --> 00:00:20.645
Asgardin viholliset kokoontuvat ja juonivat tuhoamme
00:00:20.077 --> 00:00:23.648
kun sinä Odin noiden yhdeksän maailman suojelija
00:00:23.773 --> 00:00:26.651
istut täällä kylpytakissasi syömässä rypäleitä
00:00:26.818 --> 00:00:29.191
Niin on parasta kunnioittaa naapureidemme vapautta
00:00:29.237 --> 00:00:32.024
Tottahan toki vapautta tulla teurastetuksi
00:00:34.001 --> 00:00:36.997
Sitä paitsi minulla on ollut melko kiire
00:00:36.202 --> 00:00:37.221
Teatteria katsellessa
00:00:37.245 --> 00:00:39.164
Hallituksen ja turvaneuvoston kokouksissa
00:00:39.289 --> 00:00:41.458
Pakotatko minut siihen Mihin
00:00:45.545 --> 00:00:49.215
Tiedät ettei mikään pidättele Mjolniria kun se palaa käteeni
00:00:49.382 --> 00:00:50.717
Ei edes sinun naamasi
00:00:50.842 --> 00:00:53.136
Olet vallan seonnut Sinut teloitetaan tästä
00:00:53.261 --> 00:00:56.997
Nähdään sitten tuolla puolen veli
00:00:57.432 --> 00:00:58.641
Hyvä on annan periksi
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Je fais le même rêve depuis un moment
00:00:03.837 --> 00:00:06.637
Chaque soir je vois Asgard en ruines
00:00:06.798 --> 00:00:07.928
Ce n'est qu'un rêve idiot
00:00:08.999 --> 00:00:10.051
le signe d'une imagination débordante
00:00:10.218 --> 00:00:11.258
Possible
00:00:11.344 --> 00:00:13.304
Mais j'ai décidé d'aller là bas pour faire enquête
00:00:13.471 --> 00:00:17.511
Et j'ai découvert les Neuf Royaumes en plein chaos
00:00:17.684 --> 00:00:20.644
Les ennemis d'Asgard qui complotent pour notre destruction
00:00:20.812 --> 00:00:23.732
pendant que toi Odin le protecteur des Neuf Royaumes
00:00:23.898 --> 00:00:26.648
tu es assis ici en peignoir en train de manger des raisins
00:00:26.818 --> 00:00:29.999
Oui mieux vaut respecter la liberté de nos voisins
00:00:29.237 --> 00:00:32.247
Oui bien sûr la liberté de se faire massacrer
00:00:33.992 --> 00:00:36.003
Et de plus j'ai été occupé
00:00:36.244 --> 00:00:37.244
À regarder du théâtre
00:00:37.412 --> 00:00:39.332
Des réunions du conseil de sécurité
00:00:39.497 --> 00:00:41.457
Tu vas me forcer à le faire Faire quoi
00:00:45.545 --> 00:00:49.305
Tu sais que rien n'arrêtera Mjolnir quand il reviendra vers moi
00:00:49.466 --> 00:00:50.926
Pas même ton visage
00:00:51.999 --> 00:00:53.342
Tu as perdu la tête Tu seras exécuté pour ça
00:00:53.511 --> 00:00:56.221
On se verra de l'autre côté dans ce cas mon frère
00:00:57.557 --> 00:00:58.897
D'accord je me rends
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Ich habe einen immer wiederkehrenden Traum
00:00:03.836 --> 00:00:06.631
Jede Nacht sehe ich Asgard zu Asche zerfallen
00:00:06.798 --> 00:00:07.924
Das ist nur ein dummer Traum
00:00:08.999 --> 00:00:10.051
Anzeichen einer übergroßen Vorstellungskraft
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Möglich
00:00:11.302 --> 00:00:13.388
Aber dann bin ich der Sache auf den Grund gegangen
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
Und was finde ich Die Neun Welten in totalem Chaos
00:00:17.684 --> 00:00:20.645
Die Feinde Asgards planen unsere Vernichtung
00:00:20.812 --> 00:00:23.731
während du Odin der Beschützer der Neun Welten
00:00:23.898 --> 00:00:26.651
hier in deinem Bademantel sitzt und Trauben isst
00:00:26.818 --> 00:00:29.007
Ja man sollte die Freiheit unserer Nachbarn respektieren
00:00:29.237 --> 00:00:32.024
Ja die Freiheit abgeschlachtet zu werden
00:00:33.992 --> 00:00:36.998
Ja außerdem war ich ziemlich beschäftigt
00:00:36.244 --> 00:00:37.245
Mit Theater
00:00:37.412 --> 00:00:39.033
Vorstandssitzungen Sicherheitsratversammlungen
00:00:39.497 --> 00:00:41.457
Soll ich es wirklich tun Was tun
00:00:45.545 --> 00:00:49.299
Du weißt nichts hält Mjölnir auf er kehrt immer in meine Hand zurück
00:00:49.465 --> 00:00:50.925
Nicht mal dein Gesicht
00:00:51.999 --> 00:00:53.344
Du bist von Sinnen Dafür wirst du hingerichtet
00:00:53.511 --> 00:00:56.222
Dann sehe ich dich auf der anderen Seite Bruder
00:00:57.557 --> 00:00:58.892
Gut ich gebe nach
00:00:01.000 --> 00:00:03.774
Ξέρεις βλέπω συνέχεια το ίδιο περίεργο όνειρο τώρα τελευταία
00:00:03.775 --> 00:00:06.241
Κάθε βράδυ βλέπω την Άσγκαρντ να γίνεται ερείπια
00:00:07.113 --> 00:00:09.251
Είναι απλώς ένα χαζό όνειρο Σημάδια
00:00:09.263 --> 00:00:10.831
μιας υπερβολικής φαντασίας
00:00:10.832 --> 00:00:11.767
Πιθανώς
00:00:11.768 --> 00:00:14.000
Τότε όμως αποφάσισα να φύγω και να ψάξω
00:00:14.945 --> 00:00:17.895
Και τι βρήκα Τα Εννιά Βασίλεια σε χάος
00:00:17.896 --> 00:00:20.001
Εχθροί της Άσγκαρντ να συγκεντρώνονται Να
00:00:20.103 --> 00:00:22.258
σχεδιάζουν την καταστροφή μας όσο εσύ
00:00:22.259 --> 00:00:24.711
ο Όντιν ο Προστάτης των Εννιά Βασιλείων κάθεσαι
00:00:24.723 --> 00:00:27.186
εδώ φορώντας το μπουρνούζι σου και τρως σταφύλια
00:00:27.187 --> 00:00:28.768
Ναι λοιπόν είναι καλύτερα να σεβόμαστε
00:00:28.078 --> 00:00:30.999
την ελευθερία των γειτόνων μας
00:00:30.009 --> 00:00:30.008
Ναι φυσικά
00:00:30.801 --> 00:00:32.793
Μια ελευθερία που θα καταπατηθεί
00:00:35.185 --> 00:00:37.144
Ναι τελοσπάντων ήμουν αρκετά απασχολημένος
00:00:37.145 --> 00:00:38.725
Με το να βλέπεις παραστάσεις Όχι Με
00:00:38.737 --> 00:00:40.215
συναντήσεις με συμβούλια ασφαλείας
00:00:40.216 --> 00:00:41.407
Πραγματικά θα μ' αναγκάσεις να το κάνω
00:00:41.408 --> 00:00:42.408
Να κάνεις τι
00:00:45.247 --> 00:00:47.445
Ξέρεις ότι τίποτα δεν θα σταματήσει το
00:00:47.457 --> 00:00:49.078
Μιόλνιρ απ' το να γυρίσει στο χέρι μου
00:00:49.781 --> 00:00:51.393
Ούτε καν το πρόσωπό σου
00:00:53.838 --> 00:00:54.379
Τρελάθηκες
00:00:54.497 --> 00:00:55.368
Θα εκτελεστείς γι' αυτό
00:00:54.557 --> 00:00:56.858
Τότε θα σε δω στην άλλη πλευρά αδερφέ
00:00:57.715 --> 00:00:59.603
Εντάξει Παραδίδομαι
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
אני נתקלתי בחלום מוזר לאחרונה
00:00:03.836 --> 00:00:06.626
כל לילה אני רואה את אסגארד מושמדת
00:00:06.798 --> 00:00:07.928
זה רק חלום מטופש
00:00:08.009 --> 00:00:10.001
סימנים של דמיון מופרז
00:00:10.218 --> 00:00:11.218
יתכן
00:00:11.302 --> 00:00:13.382
אבל אז אני החלטתי לצאת לשם ולחקור
00:00:13.471 --> 00:00:17.521
ומה אני מוצא שתשעת העולמות לחלוטין בכאוס
00:00:17.683 --> 00:00:20.643
אויבים של אסגארד מתכננים את מותנו
00:00:20.812 --> 00:00:23.732
כל עוד אתה אודין המגונן של תשעת העולמות
00:00:23.898 --> 00:00:26.648
יושב כאן בחלוק הרחצה שלך ואוכל ענבים
00:00:26.818 --> 00:00:29.001
כן זה הכי טוב לכבד את חירות שכנינו
00:00:29.237 --> 00:00:32.237
כן כמובן את החופש להיטבח
00:00:33.991 --> 00:00:36.998
כן חוץ מזה הייתי די עסוק בעצמי
00:00:36.244 --> 00:00:37.244
צופה בתיאטרון
00:00:37.411 --> 00:00:39.321
ישיבות ומפגשים במועצת הביטחון
00:00:39.497 --> 00:00:41.337
אתה באמת הולך לגרום לי לעשות זאת לעשות מה
00:00:45.545 --> 00:00:49.295
אתה יודע ששום דבר לא יעצור את מיולניר מתי שהוא חוזר אל ידי
00:00:49.465 --> 00:00:50.925
אפילו לא הפנים שלך
00:00:51.999 --> 00:00:53.342
אתה ממש השתגעת אתה תוצא להורג בגלל זה
00:00:53.511 --> 00:00:56.001
אז אראה אותך בצד השני אחי
00:00:57.557 --> 00:00:58.897
בסדר אני נכנע
00:00:01.000 --> 00:00:04.039
Dost možná Ale pak se rozhodnu to prošetřit
00:00:04.064 --> 00:00:07.836
A co nenajdu Devíti světy zmítá chaos
00:00:07.861 --> 00:00:11.253
Nepřátelé Ásgardu se šikují plánují náš pád
00:00:11.259 --> 00:00:17.173
zatímco ty Ódin ochránce devíti světů tu sedíš v županu a mlsáš hrozny
00:00:17.198 --> 00:00:19.705
Respektuji tím svobodu našich sousedů
00:00:19.073 --> 00:00:22.834
Ano ovšem Svobodu být zmasakrován
00:00:24.411 --> 00:00:27.481
Ano a navíc mám plné ruce práce S divadlem
00:00:27.513 --> 00:00:30.999
Schůze správní rady schůze rady bezpečnosti
00:00:30.001 --> 00:00:32.271
Vážně chceš abych to udělal A co
00:00:36.146 --> 00:00:39.677
Jak víš Mjolniru nezabrání nic aby se mi vrátil do ruky
00:00:39.873 --> 00:00:41.487
Ani tvá hlava
00:00:41.591 --> 00:00:44.293
Přišel jsi o rozum Za tohle budeš popraven
00:00:44.318 --> 00:00:46.693
Tak na viděnou po smrti Bratře
00:00:47.871 --> 00:00:49.675
Dobrá jak chceš
00:00:58.814 --> 00:01:00.361
Hleďte
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
最近 同じ夢を何度も見ます
00:00:03.084 --> 00:00:06.063
毎晩 アスガルドの荒廃を
00:00:06.008 --> 00:00:07.093
馬鹿げた夢だな
00:00:08.009 --> 00:00:10.001
行き過ぎた妄想だ
00:00:10.022 --> 00:00:11.022
恐らく
00:00:11.003 --> 00:00:13.038
しかし 私はこの事を解き明かすと決めた
00:00:13.047 --> 00:00:17.052
そしてついに見つけたものは 9つの世界の完全な混乱でした
00:00:17.069 --> 00:00:20.065
敵は招集され 我々の破滅を企てている
00:00:20.081 --> 00:00:23.073
しかし オーディン 9つの世界の守護者であるあなたは
00:00:23.009 --> 00:00:26.065
バスローブ姿でここに座り ぶどうを食べている
00:00:26.082 --> 00:00:29.007
そうだ 個人の自由を尊重する事が 一番大切なことだ
00:00:29.024 --> 00:00:32.024
はい もちろんです 虐殺される自由
00:00:33.099 --> 00:00:36.007
私はむしろ忙しい
00:00:36.025 --> 00:00:37.025
劇の鑑賞に
00:00:37.041 --> 00:00:39.032
取締役会 安全保障理事会の会議
00:00:39.005 --> 00:00:41.034
本当に私にさせるつもりですか 何をだ
00:00:45.055 --> 00:00:49.003
ムジョルニアが私の手に戻るまで 何にも止められないのはご存知でしょう
00:00:49.047 --> 00:00:50.093
あなたの顔があったとしても
00:00:51.003 --> 00:00:53.034
狂っている お前は処刑されるぞ
00:00:53.051 --> 00:00:56.003
裏側が見えているぞ 弟よ
00:00:57.056 --> 00:00:58.009
分かった 降参だ
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Saya selalu mendapat mimpi yang sama kebelakangan ini
00:00:03.836 --> 00:00:06.626
Setiap malam saya nampak Asgard hancur
00:00:06.798 --> 00:00:07.928
Itu satu mimpi yang melucukan
00:00:08.009 --> 00:00:10.001
Ia tanda tanda imaginasi yang terlalu aktif
00:00:10.218 --> 00:00:11.218
Mungkin
00:00:11.302 --> 00:00:13.382
Tapi saya bercadang nak keluar dan menyiasat
00:00:13.471 --> 00:00:17.521
Dan apa yang saya jumpa ialah 9 Alam dalam huru hara
00:00:17.683 --> 00:00:20.643
Musuh Asgard berkumpul merancang kemusnahan kita
00:00:20.812 --> 00:00:23.732
Semua ini hanya sementara Odin si pelindung 9 Alam
00:00:23.898 --> 00:00:26.648
yang duduk di sini memakai jubah mandi memakan anggur
00:00:26.818 --> 00:00:29.001
Ya itu memang bagus untuk menghormati kebebasan jiran kita
00:00:29.237 --> 00:00:30.225
Ya semestinya
00:00:30.225 --> 00:00:32.261
Kebebasan untuk membunuh beramai ramai
00:00:33.991 --> 00:00:36.998
Ya selain itu ayah agak sibuk juga
00:00:36.244 --> 00:00:37.244
Menonton wayang
00:00:37.411 --> 00:00:39.321
Mesyuarat lembaga dan mesyuarat Majlis Keselamatan
00:00:39.497 --> 00:00:41.337
Ayah nak paksa saya buat Buat apa
00:00:45.545 --> 00:00:47.831
Ayah tahu tiada apa boleh hentikan Mjolnir
00:00:47.831 --> 00:00:49.319
semasa ia kembali ke tangan saya
00:00:49.465 --> 00:00:50.925
Termasuk muka ayah
00:00:51.999 --> 00:00:52.003
Kamu sudah gila
00:00:52.003 --> 00:00:53.072
Kamu akan dipancung atas kesalahan ini
00:00:53.072 --> 00:00:56.001
Jadi jumpa kau di seberang Loki
00:00:57.557 --> 00:00:58.897
Baik aku mengalah
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
I det siste har jeg hatt en tilbakevendende drøm
00:00:03.753 --> 00:00:06.673
Hver natt ser jeg Åsgard legges i ruiner
00:00:06.756 --> 00:00:07.942
Det er bare en dum drøm
00:00:07.966 --> 00:00:09.801
tegn på en hyperaktiv fantasi
00:00:09.884 --> 00:00:10.089
Muligens
00:00:11.469 --> 00:00:13.179
Men så drar jeg ut og undersøker
00:00:13.638 --> 00:00:17.684
Og jeg finner De ni rikene i totalt kaos
00:00:17.809 --> 00:00:20.077
Åsgards fiender samler seg og planlegger vår undergang
00:00:20.937 --> 00:00:23.773
mens du Odin beskytteren av De ni rikene
00:00:23.898 --> 00:00:26.734
sitter her i badekåpe og spiser druer
00:00:26.943 --> 00:00:29.237
Det er best å respektere våre naboers frihet
00:00:29.404 --> 00:00:32.407
Ja selvsagt friheten til å bli massakrert
00:00:34.158 --> 00:00:36.997
Dessuten har jeg vært ganske opptatt
00:00:36.016 --> 00:00:37.166
Med å se på teater
00:00:37.328 --> 00:00:39.247
Styremøter møter i sikkerhetsrådet
00:00:39.664 --> 00:00:41.624
Skal du få meg til å gjøre det Hva da
00:00:45.712 --> 00:00:49.299
Ingenting stanser Mjølner når den vender tilbake til meg
00:00:49.591 --> 00:00:50.801
Ikke engang ansiktet ditt
00:00:51.259 --> 00:00:53.469
Du er gal Du vil bli henrettet for dette
00:00:53.636 --> 00:00:56.001
Da ses vi på den andre siden bror
00:00:57.599 --> 00:00:58.766
Greit jeg gir meg
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
اخیرا هر شب یه خواب خاص می بینم
00:00:03.836 --> 00:00:06.626
هر شب آزگارد رو می بینم که داره نابود میشه
00:00:06.798 --> 00:00:07.928
یه خواب مسخره ست
00:00:08.009 --> 00:00:10.001
نشونه ی تخیلات بیش از حده
00:00:10.218 --> 00:00:11.218
ممکنه
00:00:11.302 --> 00:00:13.382
ولی بعدش تصمیم گرفتم برم تحقیق کنم
00:00:13.471 --> 00:00:17.521
و چیزی نفهمیدم جز اینکه نه قلمرو کاملا در هرج و مرجن
00:00:17.683 --> 00:00:20.643
دشمنان آزگارد دارن متحد میشن و برای نابودی ما نقشه می کشن
00:00:20.812 --> 00:00:23.732
در حالی که تو اودین محافظ نه قلمرو
00:00:23.898 --> 00:00:26.648
با لباس راحتی اینجا نشستی و انگور می خوری
00:00:26.818 --> 00:00:29.001
بله بهتره به آزادی سیارات مجاورمون احترام بذاریم
00:00:29.237 --> 00:00:32.237
بله البته آزادی برای کشتار
00:00:33.991 --> 00:00:36.998
بله به علاوه خودمم سرم شلوغ بود
00:00:36.244 --> 00:00:37.244
برای تماشای تئاتر
00:00:37.411 --> 00:00:39.321
جلسات خسته کننده جلسات شورای امنیت
00:00:39.497 --> 00:00:41.337
واقعا می خوای مجبورم کنی اون کارو بکنم چیکار
00:00:45.545 --> 00:00:49.295
می دونی که وقتی میولنیر برمی گرده تو دستام هیچی جلودارش نیست
00:00:49.465 --> 00:00:50.925
حتی صورت تو
00:00:51.999 --> 00:00:53.342
دیوونه شدی به خاطر این کارت اعدام میشی
00:00:53.511 --> 00:00:56.001
اون دنیا می بینمت برادر
00:00:57.557 --> 00:00:58.897
باشه تسلیم
00:00:01.000 --> 00:00:03.805
Tenho tido um mesmo sonho ultimamente
00:00:03.806 --> 00:00:06.596
Todas as noites vejo Asgard a cair em ruínas
00:00:06.916 --> 00:00:10.582
É um sonho tolo Sinal de muita imaginação
00:00:10.583 --> 00:00:13.522
Talvez Mas então decido sair e investigar
00:00:13.523 --> 00:00:17.682
E o que encontro Os Nove Reinos no caos
00:00:17.683 --> 00:00:20.909
Inimigos de Asgard a reunir a organizar a nossa queda
00:00:20.091 --> 00:00:23.921
tudo enquanto tu Ódin protector destes Nove Reinos
00:00:23.922 --> 00:00:26.805
estás sentado aqui de roupão e a comer uvas
00:00:26.806 --> 00:00:29.249
Sim devo respeitar a liberdade dos vizinhos
00:00:29.025 --> 00:00:32.566
Sim claro A liberdade de serem massacrados
00:00:34.013 --> 00:00:37.999
Claro tenho estado ocupado A ver teatro
00:00:37.997 --> 00:00:39.617
Com reuniões do Governo e do Conselho de Segurança
00:00:39.618 --> 00:00:41.904
Terei mesmo de fazer isto O quê
00:00:45.008 --> 00:00:49.063
Sabes que nada segura o Mjölnir até ele voltar para mim
00:00:49.631 --> 00:00:51.225
Nem mesmo a tua cara
00:00:51.226 --> 00:00:53.892
Estás louco Serás executado por isto
00:00:53.893 --> 00:00:56.479
Então ver nos emos no outro lado irmão
00:00:57.747 --> 00:00:59.349
Está bem eu desisto
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
В последнее время всё снится один сон
00:00:03.836 --> 00:00:06.626
Что ни ночь наш Асгард сгорает до тла
00:00:06.798 --> 00:00:07.928
Что сны лишь грёзы игра
00:00:08.009 --> 00:00:10.001
разгорячённого воображения
00:00:10.218 --> 00:00:11.218
Допускаю
00:00:11.303 --> 00:00:13.383
Но я решил разобраться в чём дело
00:00:13.472 --> 00:00:17.522
И обнаружил что в девяти мирах царих хаос
00:00:17.684 --> 00:00:20.644
Недруги Асгарда сговариваются как нас изничтожить
00:00:20.813 --> 00:00:23.733
Пока бог Один всеотец и хранитель миров
00:00:23.899 --> 00:00:26.649
восседает тут в банном халате и жуёт виноград
00:00:26.819 --> 00:00:29.999
Да но мы не посягаем на права соседей
00:00:29.238 --> 00:00:32.238
Да конечно Особенно права быть истреблённым
00:00:33.992 --> 00:00:36.003
Верно И потом я безумно занят
00:00:36.245 --> 00:00:37.245
Смотришь пьесу
00:00:37.412 --> 00:00:39.322
Заседания встречи Совета безопасности
00:00:39.498 --> 00:00:41.338
То есть ты вынуждаешь меня да На что
00:00:45.546 --> 00:00:49.296
Возвращаясь ко мне Мьёльнир пробьёт любую преграду
00:00:49.466 --> 00:00:50.926
Даже твоё лицо
00:00:51.004 --> 00:00:53.343
Ты что ополоумел Не сносить тебе головы
00:00:53.512 --> 00:00:56.998
Тогда увидимся в преисподней братец
00:00:57.558 --> 00:00:58.898
Всё Хватит Хватит
00:00:01.000 --> 00:00:03.674
Últimamente tuve un sueño recurrente
00:00:03.836 --> 00:00:06.635
Cada noche veo a Asgard desmoronase
00:00:06.797 --> 00:00:07.797
Es solo un sueño tonto
00:00:08.009 --> 00:00:10.058
que revela una imaginación hiperactiva
00:00:10.217 --> 00:00:13.141
Es posible Pero luego decido ir a investigar
00:00:13.471 --> 00:00:17.521
Y qué encuentro A los Nueve Reinos sumidos en el caos
00:00:17.683 --> 00:00:20.653
Los enemigos de Asgard reunidos tramando nuestra desaparición
00:00:20.811 --> 00:00:23.069
y mientras tanto tú Odín protector de esos Nueve Reinos
00:00:23.898 --> 00:00:26.651
estás aquí sentado con tu bata de baño comiendo uvas
00:00:26.817 --> 00:00:29.007
Sí es mejor respetar la libertad de nuestros vecinos
00:00:29.236 --> 00:00:32.024
Sí claro la libertad de ser masacrado
00:00:33.991 --> 00:00:37.001
Sí aparte estuve bastante ocupado Mirando una obra de teatro
00:00:37.411 --> 00:00:39.163
Reuniones del consejo de seguridad
00:00:39.497 --> 00:00:41.295
Me vas a obligar a hacerlo Hacer qué
00:00:45.544 --> 00:00:49.265
Sabes que nada detendrá al Mjolnir mientras retorna a mi mano
00:00:49.465 --> 00:00:50.762
Ni siquiera tu cara
00:00:51.999 --> 00:00:53.186
Te volviste completamente loco Te ejecutarán por esto
00:00:53.511 --> 00:00:56.002
Entonces te veré en la otra vida hermano
00:00:57.556 --> 00:00:58.728
Bueno me rindo
00:00:01.000 --> 00:00:06.672
Jag har en återkommande dröm Varje natt ser jag Asgård i ruiner
00:00:06.797 --> 00:00:10.003
Det är bara tecken på en alltför livlig fantasi
00:00:10.217 --> 00:00:13.304
Kanske Men jag gav mig ut för att undersöka saken
00:00:13.471 --> 00:00:17.516
Och vad fann jag om inte de nio världarna i fullkomligt kaos
00:00:17.683 --> 00:00:20.728
Asgårds fiender planerar att störta oss
00:00:20.937 --> 00:00:26.651
medan Oden världarnas beskyddare sitter i morgonrock och mumsar druvor
00:00:26.817 --> 00:00:29.999
Vi bör respektera våra grannars frihet
00:00:29.278 --> 00:00:32.239
Javisst friheten att massakreras
00:00:33.991 --> 00:00:37.244
Ja Dessutom har jag haft fullt upp Med teater
00:00:37.411 --> 00:00:41.457
Styrelsemöten säkerhetsrådet Tänker du tvinga mig
00:00:45.544 --> 00:00:50.925
Inget stoppar Mjölner på väg tillbaka till min hand Inte ens ditt fejs
00:00:51.997 --> 00:00:53.344
Det här blir du avrättad för
00:00:53.511 --> 00:00:56.222
Då ses vi på andra sidan broder
00:00:57.598 --> 00:00:58.933
Jag ger mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
ช วงน ข าวนเว ยนฝ นถ งเร องหน ง
00:00:03.836 --> 00:00:06.631
ท กค นข าเห นแอสการ ดพ งพ นาศ
00:00:06.797 --> 00:00:07.924
ความฝ นเหลวไหล
00:00:08.009 --> 00:00:10.051
ธาต ไฟแตกจ นตนาการฟ งซ าน
00:00:10.218 --> 00:00:11.052
เป นไปได
00:00:11.219 --> 00:00:13.304
แต ข าต ดส นใจออกไปส บความจร ง
00:00:13.471 --> 00:00:17.517
ร ม ยข าพบอะไร โลกท ง 9 ป วนเป นกล ย ค
00:00:17.683 --> 00:00:20.645
ศ ตร แอสการ ด ระดมพลหว งทำลายเรา
00:00:20.811 --> 00:00:23.731
ขณะท โอด นผ ปกป องโลกท ง 9
00:00:23.898 --> 00:00:26.651
น งเฉยสวมเส อคล มอาบน ำ ก นอง น
00:00:26.817 --> 00:00:29.007
เราต องเคารพเสร ภาพเพ อนบ าน
00:00:29.237 --> 00:00:32.024
น นส นะ เสร ภาพเพ อรอว นตายหม
00:00:33.991 --> 00:00:36.998
ใช พอด พ อก งานย ง
00:00:36.244 --> 00:00:37.245
ด ละคร
00:00:37.411 --> 00:00:39.033
ประช มกรรมการ ประช มสภาความม นคง
00:00:39.497 --> 00:00:41.457
จะให ข าทำ ใช ม ย ทำอะไร
00:00:45.545 --> 00:00:49.298
ร นะว าไม ม อะไรหย ดค อนโยลเน ยร ได เม อม นกล บมา
00:00:49.465 --> 00:00:50.925
แม แต หน าเจ า
00:00:51.999 --> 00:00:53.344
เล นบ าๆ เจ าจะถ กประหาร
00:00:53.511 --> 00:00:56.222
ง นข าจะไปรอเจ าท ฝ งโน น น องชาย
00:00:57.557 --> 00:00:58.891
ก ได ยอมแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.647
Son zamanlarda ayný rüyayý görüp duruyorum
00:00:03.798 --> 00:00:06.358
Gözümü her kapattýðýmda Asgard'ý yýkýlýrken görüyorum
00:00:06.952 --> 00:00:10.529
Aptalca bir rüyaymýþ Aþýrý aktif bir hayal gücünün ürünü
00:00:10.554 --> 00:00:13.585
Muhtemelen Ama sonra gidip bir araþtýrayým dedim
00:00:13.061 --> 00:00:17.678
Bir de baktým dokuz diyara kaos hakim olmuþ
00:00:17.877 --> 00:00:22.001
Asgard'ýn düþmanlarý bir araya geliyor Yok oluþumuzu planlýyor Sen ise
00:00:22.064 --> 00:00:26.947
dokuz diyarýn koruyucusu Odin burada bornozla oturup üzüm yiyorsun
00:00:26.972 --> 00:00:29.331
Komþularýmýzýn özgürlüðüne saygý göstermemiz daha iyi olur ama
00:00:29.356 --> 00:00:32.597
Tabii ki de Katledilmekte özgürler
00:00:34.259 --> 00:00:36.352
Aynen Hem benim de iþlerim var
00:00:36.377 --> 00:00:39.694
Tiyatro izleme iþi mi Kurul güvenlik konseyi toplantýlarý
00:00:39.719 --> 00:00:41.965
Ýlla yaptýracak mýsýn bana bunu Neyi
00:00:45.912 --> 00:00:49.778
Elime dönene kadar hiçbir þey Mjolnir'i durduramaz biliyorsun
00:00:49.803 --> 00:00:51.016
Senin yüzün bile
00:00:51.185 --> 00:00:53.988
Kafayý yemiþsin sen Bunun için idam edileceksin
00:00:54.998 --> 00:00:56.534
O zaman diðer tarafta görüþürüz kardeþim
00:00:57.795 --> 00:00:59.162
Tamam Pes ediyorum
Available in 20 languages
Duration
60 seconds
Views
1,949
Timestamp in Movie
00:12:36
Uploaded
Jan 31, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Imprisoned on the planet Sakaar, Thor must race against time to return to Asgard and stop Ragnarök, the destruction of his world, at the hands of the powerful and ruthless villain Hela.


