To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Look, I've spent years in a haze,trying to forget my past. Sakaar seemed like the best placeto drink and forget, and to die one day. I was thinking that you drink too much,and that probably was gonna kill you. I don't plan to stop drinking. But I don't wanna forget. I can't turn away anymore, so if I'm gonna die, well, it may as well be driving my swordthrough the heart of that murderous hag. - Good.- Yeah. So, I'm sayingthat I wanna be on the team. Has it got a name? Yeah, it's called the Revengers. Revengers? Because I'm getting revenge.You're getting revenge. Do you want revenge? I'm undecided. Okay. Also, I've got a peace offering
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.013
Look I've spent years in a haze trying to forget my past
00:00:04.092 --> 00:00:08.064
Sakaar seemed like the best place to drink and forget and to die one day
00:00:08.799 --> 00:00:12.099
I was thinking that you drink too much and that probably was gonna kill you
00:00:12.261 --> 00:00:13.461
I don't plan to stop drinking
00:00:14.263 --> 00:00:15.683
But I don't wanna forget
00:00:15.848 --> 00:00:17.478
I can't turn away anymore
00:00:18.001 --> 00:00:19.009
so if I'm gonna die
00:00:20.061 --> 00:00:23.261
well it may as well be driving my sword through the heart of that murderous hag
00:00:23.397 --> 00:00:24.987
Good Yeah
00:00:25.149 --> 00:00:28.159
So I'm saying that I wanna be on the team
00:00:28.736 --> 00:00:29.986
Has it got a name
00:00:30.154 --> 00:00:32.944
Yeah it's called the Revengers
00:00:33.115 --> 00:00:34.115
Revengers
00:00:34.283 --> 00:00:36.783
Because I'm getting revenge You're getting revenge
00:00:38.537 --> 00:00:39.877
Do you want revenge
00:00:40.539 --> 00:00:42.249
I'm undecided
00:00:42.416 --> 00:00:43.416
Okay
00:00:44.767 --> 00:00:45.831
Also I've got a peace offering
00:00:01.000 --> 00:00:04.063
انظر لقد قضيت سنوات في غشاوة محاولة نسيان الماضي
00:00:04.092 --> 00:00:08.798
سكار بدا وكأنه أفضل مكان للشراب والنسيان وللموت يوم ا ما
00:00:08.799 --> 00:00:12.026
كنت أفكر في أنك تشربين كثير ا ومن المحتمل أن يقتلك ذلك
00:00:12.261 --> 00:00:13.961
لا أنوي التوقف عن شرب الخمر
00:00:14.263 --> 00:00:17.978
لكني لا أريد النسيان ولا اريد التغاضي عن الأمر
00:00:18.001 --> 00:00:20.999
إذن إذا كنت سأموت
00:00:20.061 --> 00:00:23.396
فربما يكون وأنا أغرز سيفي في قلب تلك الشمطاء القاتلة
00:00:23.397 --> 00:00:25.148
جيد أجل
00:00:25.149 --> 00:00:28.659
إذن أقول أني أريد الانضمام للفريق
00:00:28.736 --> 00:00:33.114
هل له اسم أجل يدعى منتقمون مجددا
00:00:33.115 --> 00:00:34.282
المنتقمون مجددا
00:00:34.283 --> 00:00:37.283
لأنني سأنتقم وأنت كذلك
00:00:38.537 --> 00:00:40.377
هل تريد الانتقام
00:00:40.539 --> 00:00:43.916
لم أقرر بعد حسنا
00:00:44.767 --> 00:00:46.331
أنا أيض ا لدي عرض للسلام
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Jeg har brugt år på at glemme min fortid
00:00:04.253 --> 00:00:07.965
Sakaar virkede som et godt sted at drikke sig i hegnet og dø
00:00:08.549 --> 00:00:11.469
Sådan som du drikker skal du nok dø af det
00:00:11.927 --> 00:00:15.999
Jeg holder ikke op med at drikke Men jeg vil heller ikke glemme
00:00:15.389 --> 00:00:19.031
Jeg kan ikke vende ryggen til mere så hvis jeg skal dø
00:00:19.435 --> 00:00:24.398
kan det lige så godt blive mens jeg dolker den blodtørstige sæk i hjertet
00:00:24.069 --> 00:00:27.902
Med andre ord vil jeg gerne være med på teamet
00:00:28.444 --> 00:00:29.045
Har det et navn
00:00:29.057 --> 00:00:32.323
Ja det kaldes 'Revengers'
00:00:32.823 --> 00:00:34.325
Revengers
00:00:34.784 --> 00:00:37.745
Fordi jeg tager hævn og du tager hævn og du
00:00:38.162 --> 00:00:39.955
Vil du også tage hævn
00:00:40.122 --> 00:00:43.209
Jeg er stadig på vippen
00:00:43.667 --> 00:00:45.795
Jeg har også en forsoningsgave med
00:00:01.000 --> 00:00:04.744
Ik leefde jaren in een waas en wilde mijn verleden vergeten
00:00:04.768 --> 00:00:08.692
Sakaar leek me de beste plek om te drinken te vergeten en ooit te sterven
00:00:09.002 --> 00:00:13.992
Je drinkt teveel en dat had je de das omgedaan Ik ga niet stoppen met drinken
00:00:14.042 --> 00:00:17.984
Maar ik wil het niet vergeten en ik kan me er niet meer voor afsluiten
00:00:18.312 --> 00:00:23.476
Als ik sterf kan ik net zo goed mijn zwaard in het hart van die moordlustige heks steken
00:00:23.005 --> 00:00:28.144
Mooi Ik wil dus bij het team
00:00:28.736 --> 00:00:34.212
Heeft het een naam De Revengers
00:00:34.236 --> 00:00:39.868
Omdat ik wraak neem en jij wraak neemt En jij Wil jij wraak
00:00:39.892 --> 00:00:45.976
Ik weet het nog niet En ik heb een vredesoffer
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Olen elänyt vuosia sumussa yrittäen unohtaa menneen
00:00:04.587 --> 00:00:08.257
Sakaar vaikutti parhaalta paikalta juoda unohtaa ja kuolla jokin päivä
00:00:08.466 --> 00:00:11.722
Mietinkin että juot liian paljon ja se olisi varmasti vienyt henkesi
00:00:11.927 --> 00:00:12.997
En aio lakata juomasta
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Mutta en halua unohtaa
00:00:15.473 --> 00:00:17.099
En enää voi paeta sitä
00:00:17.683 --> 00:00:19.518
joten jos kerran kuolen
00:00:19.643 --> 00:00:22.813
niin miksen survaistessani miekan sen murhanhimoisen eukon sydämeen
00:00:23.064 --> 00:00:24.565
Hyvä Niin
00:00:24.648 --> 00:00:27.735
Haluan siis mukaan tiimiin
00:00:28.444 --> 00:00:29.653
Onko sillä nimeä
00:00:29.779 --> 00:00:32.615
On Hyvittäjät
00:00:32.782 --> 00:00:33.788
Hyvittäjät
00:00:33.908 --> 00:00:36.285
Aion saada hyvityksen Samoin sinä
00:00:38.162 --> 00:00:39.497
Haluatko sinä hyvityksen
00:00:40.164 --> 00:00:41.874
Olen kahden vaiheilla
00:00:42.997 --> 00:00:43.997
Hyvä on
00:00:43.626 --> 00:00:45.461
Minulla on myös sovinnon lahja
00:00:01.000 --> 00:00:04.012
J'ai passé des années à tenter d'oublier mon passé
00:00:04.545 --> 00:00:08.255
Sakaar semblait être le meilleur endroit pour boire oublier et mourir
00:00:08.424 --> 00:00:11.714
Tu bois trop ça va sûrement finir par te tuer
00:00:11.885 --> 00:00:12.975
Je ne compte pas arrêter
00:00:13.887 --> 00:00:15.307
Mais je ne veux pas oublier
00:00:15.472 --> 00:00:17.999
Je ne peux plus me cacher
00:00:17.725 --> 00:00:19.515
Donc si je dois mourir
00:00:19.685 --> 00:00:22.855
aussi bien que ce soit en essayant de tuer cette garce meurtrière
00:00:23.998 --> 00:00:24.602
Bien Oui
00:00:24.773 --> 00:00:27.773
Donc j'aimerais être dans l'équipe
00:00:28.036 --> 00:00:29.061
Elle a un nom
00:00:29.778 --> 00:00:32.578
Oui les Revengers
00:00:32.074 --> 00:00:33.074
Les Revengers
00:00:33.907 --> 00:00:36.417
Parce qu'on va se venger toi et moi
00:00:38.162 --> 00:00:39.492
Toi tu veux te venger
00:00:40.164 --> 00:00:41.874
Je ne sais pas encore
00:00:42.997 --> 00:00:43.997
D'accord
00:00:43.626 --> 00:00:45.466
J'ai aussi une offrande de paix
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Ich war Jahre nicht mehr nüchtern Vergangenheitsverdrängung
00:00:04.545 --> 00:00:08.257
Sakaar schien am besten zum Trinken Vergessen und Sterben zu sein
00:00:08.424 --> 00:00:11.719
Wenn du weiter so viel trinkst bringt dich das bestimmt um
00:00:11.886 --> 00:00:12.097
Ich hab nicht vor aufzuhören
00:00:13.888 --> 00:00:15.306
Aber ich will nicht vergessen
00:00:15.473 --> 00:00:17.099
Ich kann nicht mehr wegsehen
00:00:17.725 --> 00:00:19.518
also wenn ich sterbe
00:00:19.685 --> 00:00:22.855
kann ich das auch indem ich mein Schwert ins Herz dieser Hexe stoße
00:00:23.998 --> 00:00:24.607
Gut Ja
00:00:24.774 --> 00:00:27.777
Das heißt ich will in dein Team
00:00:28.036 --> 00:00:29.612
Hat es einen Namen
00:00:29.779 --> 00:00:32.573
Ja es heißt die Revengers
00:00:32.074 --> 00:00:33.741
Revengers
00:00:33.908 --> 00:00:36.041
Weil ich mich rächen werde Du kannst dich auch rächen
00:00:38.162 --> 00:00:39.497
Willst du dich auch rächen
00:00:40.164 --> 00:00:41.874
Ich bin noch unentschlossen
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
Gut
00:00:43.626 --> 00:00:45.461
Und ich habe ein Friedensangebot
00:00:01.000 --> 00:00:04.998
Κοίτα πέρασα χρόνια στην ερημιά προσπαθώντας να ξεχάσω το παρελθόν
00:00:04.999 --> 00:00:06.922
Ο Σακάρ φαινόταν ως το καλύτερο μέρος για να
00:00:06.934 --> 00:00:08.997
πιεις και να ξεχάσεις και να πεθάνεις μια μέρα
00:00:08.998 --> 00:00:11.998
Σκεφτόμουν ότι αν πίνεις τόσο πολύ μπορεί και να σε σκοτώσει
00:00:11.999 --> 00:00:13.487
Δεν σχεδιάζω να σταματήσω να πίνω
00:00:13.499 --> 00:00:13.999
Ω
00:00:14.000 --> 00:00:16.996
Αλλά δεν θέλω να ξεχάσω Δεν μπορώ να τρέχω για να ξεφύγω πια
00:00:16.997 --> 00:00:20.446
Οπότε αν είναι να πεθάνω τουλάχιστον ας πεθάνω βυθίζοντας
00:00:20.458 --> 00:00:23.086
το σπαθί μου στην καρδιά αυτής της δολοφονικής παλιόγριας
00:00:23.861 --> 00:00:25.859
Ωραία Ναι
00:00:25.086 --> 00:00:28.301
Οπότε λέω να μπω στην ομάδα
00:00:28.302 --> 00:00:33.281
Έχει όνομα Ναι Λέγεται Εκδικητές
00:00:33.282 --> 00:00:34.967
Εκδικητές Γιατί θα πάρω
00:00:34.979 --> 00:00:37.281
εκδίκηση Κι εσύ θα πάρεις εκδίκηση
00:00:37.282 --> 00:00:42.829
Εσύ θες να πάρεις εκδίκηση Εγώ είμαι αναποφάσιστος
00:00:43.449 --> 00:00:48.447
Επίσης έχω και μια προσφορά συμφιλίωσης
00:00:01.000 --> 00:00:04.013
תראי ביליתי שנים בערפל מנסה לשכוח את העבר שלי
00:00:04.092 --> 00:00:08.064
סאקר נראה כמו המקום הטוב ביותר לשתות ולשכוח ולמות יום אחד
00:00:08.799 --> 00:00:12.099
חשבתי שאת שותה יותר מידי וזה בטח יהרוג אותך
00:00:12.261 --> 00:00:13.341
אני לא מתכננת להפסיק לשתות
00:00:14.263 --> 00:00:15.683
אבל אני לא רוצה לשכוח
00:00:15.848 --> 00:00:17.478
אני לא יכולה לברוח יותר
00:00:18.001 --> 00:00:19.009
אז אם אני הולכת למות
00:00:20.061 --> 00:00:23.231
טוב זה יהיה בלקחת את החרב שלי ולתקוע אותה דרך הלב של אותו הנבלה הרצחנית
00:00:23.397 --> 00:00:24.987
יפה כן
00:00:25.149 --> 00:00:28.159
אז אני אומרת שאני רוצה להיות בקבוצה
00:00:28.736 --> 00:00:29.986
יש לו שם
00:00:30.154 --> 00:00:32.944
כן קוראים לזה הנוקמים
00:00:33.115 --> 00:00:34.115
נוקמים
00:00:34.283 --> 00:00:36.783
כי אני מקבל נקמה את מקבלת נקמה
00:00:38.537 --> 00:00:39.877
אתה רוצה נקמה
00:00:40.539 --> 00:00:42.249
אני בהתלבטות
00:00:42.416 --> 00:00:43.416
בסדר
00:00:44.767 --> 00:00:45.831
כמו כן יש לי הצעה לשלום
00:00:01.000 --> 00:00:04.111
Ale nechci zapomenout Už nemůžu utíkat Takže
00:00:04.008 --> 00:00:06.518
jestli mám umřít tak při tom
00:00:06.774 --> 00:00:09.977
až budu tý bestii vrážet do srdce meč
00:00:09.983 --> 00:00:11.061
Dobře Jo
00:00:11.616 --> 00:00:15.105
Takže říkám že chci být v tom týmu
00:00:15.389 --> 00:00:16.436
Má jméno
00:00:16.797 --> 00:00:19.719
Jmenuje se Revengers
00:00:19.725 --> 00:00:22.491
Revengers Jo protože revenge je pomsta
00:00:22.802 --> 00:00:26.575
Ty se chceš taky pomstít a ty Chceš se taky někomu pomstít
00:00:26.581 --> 00:00:29.001
No já nevím ještě se rozhoduju
00:00:29.001 --> 00:00:32.338
Dobře Mám tu něco na usmířenou
00:00:35.091 --> 00:00:37.597
Překvápko
00:00:44.732 --> 00:00:45.872
Chci mít jistotu
00:00:01.000 --> 00:00:04.013
あたしは何年も姿を隠し 過去を忘れようとした
00:00:04.092 --> 00:00:08.064
飲んで忘れていつか死ぬには サカールはいい場所よ
00:00:08.079 --> 00:00:12.009
飲み過ぎで死ぬと思ってたよ
00:00:12.026 --> 00:00:13.046
酒はやめない
00:00:14.026 --> 00:00:15.068
でも忘れるのはやめる
00:00:15.084 --> 00:00:17.047
もう逃げない
00:00:18.001 --> 00:00:19.009
死んだとしても
00:00:20.999 --> 00:00:23.026
強力な女戦士が戻ってきたかも
00:00:23.039 --> 00:00:24.098
最高だ いいね
00:00:25.014 --> 00:00:28.015
チームに加わるわ
00:00:28.073 --> 00:00:29.098
なにか名前は
00:00:30.015 --> 00:00:32.094
ああ リベンジャーズ
00:00:33.011 --> 00:00:34.011
リベンジャーズ
00:00:34.028 --> 00:00:36.078
俺もリベンジしたいし あんたもリベンジしたいから
00:00:38.053 --> 00:00:39.087
リベンジしたいだろ
00:00:40.053 --> 00:00:42.024
僕はまだ決めてない
00:00:42.041 --> 00:00:43.041
わかった
00:00:44.000 --> 00:00:45.083
なら 和解の印を
00:00:01.000 --> 00:00:04.484
Sudah lama aku keliru cuba nak lupakan masa silam aku
00:00:04.092 --> 00:00:06.082
Sakaar nampak seperti tempat yang sesuai
00:00:06.082 --> 00:00:08.664
untuk minum untuk lupakannya dan untuk mati nanti
00:00:08.799 --> 00:00:10.638
Aku rasa kau minum terlalu banyak
00:00:10.638 --> 00:00:12.999
dan itu mungkin akan membunuh kau
00:00:12.999 --> 00:00:13.341
Aku tak berhasrat nak berhenti minum
00:00:14.263 --> 00:00:15.669
Tapi aku tak mahu lupakannya
00:00:15.669 --> 00:00:16.841
Aku tak boleh abaikannya lagi
00:00:16.841 --> 00:00:17.594
Jadi
00:00:18.264 --> 00:00:19.924
kalau aku nak mati
00:00:20.061 --> 00:00:23.231
lebih baik dengan menikam pedang aku pada pembunuh jahat itu
00:00:23.397 --> 00:00:24.192
Bagus
00:00:24.217 --> 00:00:25.999
Ya
00:00:25.149 --> 00:00:28.159
Jadi aku bercadang nak sertai pasukan kau
00:00:28.736 --> 00:00:29.986
Ia ada nama
00:00:30.154 --> 00:00:32.944
Ya ia dipanggil Revenger
00:00:33.115 --> 00:00:33.993
Revenger
00:00:33.993 --> 00:00:36.234
Sebab aku nak membalas dendam
00:00:36.234 --> 00:00:37.002
Kau juga dapat balas dendam
00:00:37.002 --> 00:00:38.537
Dan kau
00:00:38.537 --> 00:00:39.877
Kau nak membalas dendam
00:00:40.539 --> 00:00:42.249
Aku tak tahu lagi
00:00:42.654 --> 00:00:43.201
Okay
00:00:43.201 --> 00:00:43.922
Juga
00:00:43.922 --> 00:00:45.091
Aku ada hadiah perdamaian
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Jeg har vært forvirret i årevis og prøvd å glemme fortiden
00:00:04.503 --> 00:00:08.215
Sakaar virket som det beste stedet å drikke glemme og dø en dag
00:00:08.716 --> 00:00:11.677
Jeg syntes du drakk for mye og at det ville drepe deg
00:00:11.844 --> 00:00:13.193
Jeg vil ikke slutte å drikke
00:00:13.846 --> 00:00:15.264
Men jeg vil ikke glemme
00:00:15.431 --> 00:00:17.999
Jeg kan ikke vende ansiktet bort
00:00:17.725 --> 00:00:19.476
så skal jeg dø
00:00:19.685 --> 00:00:22.855
kan det skje ved å kjøre sverdet gjennom den morderiske kjerringa
00:00:23.998 --> 00:00:24.606
Bra Ja
00:00:25.001 --> 00:00:27.776
Jeg vil være med på laget
00:00:28.569 --> 00:00:29.575
Har det et navn
00:00:29.737 --> 00:00:32.531
Ja Hevnerne
00:00:32.698 --> 00:00:33.704
Hevnerne
00:00:33.866 --> 00:00:36.368
Fordi jeg tar hevn Du tar hevn
00:00:38.495 --> 00:00:39.501
Vil du ha hevn
00:00:40.122 --> 00:00:41.832
Jeg vet ikke
00:00:41.999 --> 00:00:43.026
Ok
00:00:43.959 --> 00:00:45.377
Jeg har også et fredstilbud
00:00:01.000 --> 00:00:04.013
من سال های زیادی رو سرگردان بودم و سعی کردم گذشته م رو فراموش کنم
00:00:04.092 --> 00:00:08.064
به نظرم ساکار جای خوبی بود واسه مشروب خوری و فراموش کردن و یه روزی م ردن
00:00:08.799 --> 00:00:12.099
منم داشتم فکر می کردم روزی به خاطر مشروب خوری زیادت می میری
00:00:12.261 --> 00:00:13.461
من که نمی خوام مشروب خوری رو ترک کنم
00:00:14.263 --> 00:00:15.683
اما نمی خوام فراموش کنم
00:00:15.848 --> 00:00:17.478
دیگه نمی تونم فرار کنم
00:00:18.001 --> 00:00:19.009
بنابراین اگه قرار باشه بمیرم
00:00:20.061 --> 00:00:23.261
حداقل بهتره موقع فرو کردن شمشیرم توی قلب اون عجوزه ی قاتل بمیرم
00:00:23.397 --> 00:00:24.987
خوبه آره
00:00:25.149 --> 00:00:28.159
حرفم اینه که می خوام توی گروه باشم
00:00:28.736 --> 00:00:29.986
اسمم داره
00:00:30.154 --> 00:00:32.944
آره اسمش رو گذاشتیم انتقام گیرندگان
00:00:33.115 --> 00:00:34.115
انتقام گیرندگان
00:00:34.283 --> 00:00:36.783
آره چون من می خوام انتقام بگیرم تو هم می خوای انتقام بگیری
00:00:38.537 --> 00:00:39.877
تو هم می خوای بگیری
00:00:40.539 --> 00:00:42.249
هنوز تصمیم نگرفتم
00:00:42.416 --> 00:00:43.416
خیلی خب
00:00:44.767 --> 00:00:45.831
درضمن من یه پیشکش واسه آشتی هم دارم
00:00:01.000 --> 00:00:04.715
Passei muitos anos a tentar esquecer o meu passado
00:00:04.716 --> 00:00:06.366
E Sakaar mostrou me o melhor mundo
00:00:06.367 --> 00:00:08.515
onde posso beber esquecer e morrer um dia
00:00:08.516 --> 00:00:12.999
Pensei que se bebesses muito provavelmente te mataria
00:00:12.001 --> 00:00:14.321
Não conto parar de beber
00:00:14.322 --> 00:00:17.085
Mas não quero esquecer Não posso fugir mais Então
00:00:18.169 --> 00:00:20.148
Se vou morrer então
00:00:20.149 --> 00:00:23.475
Vais levar a minha espada para a cabeça daquele assassino
00:00:23.476 --> 00:00:24.776
Boa
00:00:25.018 --> 00:00:28.684
Quis dizer quero estar na equipa
00:00:28.685 --> 00:00:29.985
Tem algum nome
00:00:29.986 --> 00:00:33.189
Chama se 'Os Vindicativos'
00:00:33.019 --> 00:00:36.003
'Vindicativos' Sim porque quero 'vindicar'
00:00:36.001 --> 00:00:37.919
Também queres 'vindicar' e tu
00:00:37.092 --> 00:00:39.902
Queres 'vindicar' de alguém
00:00:39.903 --> 00:00:42.403
Não sei ainda estou na dúvida
00:00:42.404 --> 00:00:46.113
Óptimo Tenho uma oferta de paz
00:00:01.000 --> 00:00:04.013
В общем я долго жила как в тумане пытаясь забыть прошлое
00:00:04.092 --> 00:00:08.064
Сакаар то место где можно напиться забыться и однажды умереть
00:00:08.799 --> 00:00:12.099
Я тоже думаю если столько пить долго вряд ли протянешь
00:00:12.261 --> 00:00:13.461
Пью пила и буду пить
00:00:14.263 --> 00:00:15.683
Но глушить память
00:00:15.848 --> 00:00:17.478
я больше не могу
00:00:18.001 --> 00:00:19.009
Словом если уж умирать
00:00:20.061 --> 00:00:23.261
то лучше погибнуть в бою пронзая мечом её поганое сердце
00:00:23.397 --> 00:00:24.987
Хорошо Да
00:00:25.149 --> 00:00:28.159
Готова стать членом вашей команды
00:00:28.736 --> 00:00:29.986
Название есть
00:00:30.154 --> 00:00:32.944
Да мы зовемся Отомстители
00:00:33.115 --> 00:00:34.115
Ото мстители
00:00:34.283 --> 00:00:37.883
Моё отмщение твоё отмщение и твоё
00:00:38.537 --> 00:00:39.877
У тебя есть желание отомстить
00:00:40.539 --> 00:00:42.249
Я я пока не определился
00:00:42.416 --> 00:00:43.416
Хорошо
00:00:44.767 --> 00:00:45.831
Кстати я со вступительным взносом
00:00:01.000 --> 00:00:03.879
Escucha pasé años aturdida tratando de olvidar mi pasado
00:00:04.017 --> 00:00:08.016
Sakaar parecía el mejor lugar para beber y olvidar y para morir
00:00:08.424 --> 00:00:11.473
Pensaba que bebes demasiado y que eso iba a matarte
00:00:11.886 --> 00:00:12.887
No planeo dejar de beber
00:00:13.638 --> 00:00:15.006
Pero no quiero olvidar
00:00:15.348 --> 00:00:16.085
Ya no quiero ignorarlo
00:00:17.475 --> 00:00:19.273
así que si voy a morir
00:00:19.435 --> 00:00:22.609
podría ser atravesando con mi espada el corazón de esa bruja asesina
00:00:23.998 --> 00:00:24.365
Bueno Sí
00:00:24.649 --> 00:00:27.528
Estoy diciendo que quiero estar en el equipo
00:00:28.361 --> 00:00:29.362
Tiene nombre
00:00:29.529 --> 00:00:33.491
Sí se llama los Revengadores Revengadores
00:00:33.658 --> 00:00:36.332
Porque busco venganza Y tú buscas venganza
00:00:38.162 --> 00:00:39.254
Tú quieres venganza
00:00:39.914 --> 00:00:41.632
Estoy indeciso
00:00:41.791 --> 00:00:42.792
Está bien
00:00:43.626 --> 00:00:45.219
También tengo una oferta de paz
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Jag har levt i ett töcken och försökt glömma
00:00:04.169 --> 00:00:08.298
Sakaar tycktes lämpligt för att dricka glömma och dö
00:00:08.382 --> 00:00:11.719
Jag tyckte allt att du drack ohälsosamt mycket
00:00:11.844 --> 00:00:15.222
Jag tänker inte sluta Men jag vill inte glömma heller
00:00:15.347 --> 00:00:19.001
Jag kan inte vända bort blicken mer och om jag måste dö
00:00:19.226 --> 00:00:22.896
kan jag lika gärna göra det med svärdet genom den där haggan
00:00:24.069 --> 00:00:27.693
Alltså vill jag vara med i teamet
00:00:28.318 --> 00:00:29.486
Har det ett namn
00:00:29.653 --> 00:00:33.615
Ja det heter Revengers
00:00:33.782 --> 00:00:36.326
För jag får hämnd och du får hämnd
00:00:36.869 --> 00:00:39.204
Och du får Vill du ha hämnd
00:00:40.001 --> 00:00:42.499
Jag har inte bestämt mig än
00:00:42.666 --> 00:00:45.377
Jag har även med mig en fredsgåva
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
หลายป ท ข าส บสน พยายามล มอด ต
00:00:04.545 --> 00:00:08.257
ซาคาร เป นท เหมาะต อการด มให ล ม และตายในส กว น
00:00:08.424 --> 00:00:11.719
ข าค ดอย ว าเจ าด มหน ก ส กว นจะตายเพราะเหล า
00:00:11.885 --> 00:00:12.097
ข าไม ม แผนเล กเหล า
00:00:13.887 --> 00:00:15.305
แต ข าไม อยากล ม
00:00:15.472 --> 00:00:17.099
ข าทำเฉยไม ได แล ว
00:00:17.725 --> 00:00:19.518
ฉะน นถ าข าจะตาย
00:00:19.685 --> 00:00:22.855
ข าเอาดาบไปป กห วใจนางเห ยวฆาตกรด กว า
00:00:23.998 --> 00:00:24.606
ด ใช
00:00:24.773 --> 00:00:27.776
เพราะง นข าอยากเข าท ม
00:00:28.036 --> 00:00:29.611
ม ช อร ย ง
00:00:29.778 --> 00:00:32.573
ม ช อร เวนเจอร
00:00:32.074 --> 00:00:33.741
ร เวนเจอร
00:00:33.907 --> 00:00:36.041
ข าจะไปล างแค น เจ าจะไปล างแค น
00:00:38.162 --> 00:00:39.496
นายอยากจะไปล างแค นม ย
00:00:40.164 --> 00:00:41.874
ย งไม ต ดส นใจ
00:00:42.997 --> 00:00:43.002
โอเค
00:00:43.625 --> 00:00:45.461
ข าม ของบรรณาการ
00:00:01.000 --> 00:00:01.816
Beni dinle
00:00:01.841 --> 00:00:04.086
Yýllarýmý kafam karýþýk bir þekilde geçmiþi unutmaya çabalayarak geçirdim
00:00:04.885 --> 00:00:08.498
Sakaar içip unutarak ve günün birinde ölmek için en iyi yer gibi geldi
00:00:08.523 --> 00:00:12.023
Çok fazla içerse bir gün ölür diyordum ben
00:00:12.048 --> 00:00:13.628
Ýçmeyi býrakmak planýmda yok
00:00:14.342 --> 00:00:16.881
Ama unutmak da istemiyorum Artýk kaçamýyorum
00:00:16.906 --> 00:00:17.785
Eðer
00:00:18.173 --> 00:00:19.874
öleceksem
00:00:20.001 --> 00:00:23.451
bu kýlýcýmý o katil cadalozun kalbine sokarken olsun bari
00:00:23.476 --> 00:00:24.094
Ýyi peki
00:00:25.206 --> 00:00:28.242
Takýmda olmak istiyorum yani
00:00:28.678 --> 00:00:29.843
Bir adý var mý
00:00:30.502 --> 00:00:32.058
Evet Adý
00:00:32.998 --> 00:00:33.997
Öç Alýcýlar
00:00:33.121 --> 00:00:35.846
Öç Alýcýlar mý Çünkü ben öç alacaðým
00:00:36.206 --> 00:00:37.394
Sen de öç alacaksýn
00:00:37.419 --> 00:00:42.525
Sen de öç almak ister misin Ben biraz muallaktayým
00:00:42.055 --> 00:00:45.076
Güzel Ayrýca bir barýþ hediyem var
Available in 20 languages
Duration
47 seconds
Views
173
Timestamp in Movie
01:24:06
Uploaded
Jan 31, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Imprisoned on the planet Sakaar, Thor must race against time to return to Asgard and stop Ragnarök, the destruction of his world, at the hands of the powerful and ruthless villain Hela.