To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Thor:
Quite unique. It was made from this special metal from the heart of a dying star. And when i spun it really, really fast it gave me the ability to fly.Korg:You rode a hammer?Thor:No, I didn't ride the hammerKorg:The hammer ride you on your back?Thor:No, I would spin it really fast and It would pull me off the...Korg:Oh my god, the hammer pulled you off?Thor:The ground! It would pull me off the ground, into the air and I would fly
Quite unique. It was made from this special metal from the heart of a dying star. And when i spun it really, really fast it gave me the ability to fly.Korg:You rode a hammer?Thor:No, I didn't ride the hammerKorg:The hammer ride you on your back?Thor:No, I would spin it really fast and It would pull me off the...Korg:Oh my god, the hammer pulled you off?Thor:The ground! It would pull me off the ground, into the air and I would fly
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.998
Quite unique
00:00:02.084 --> 00:00:04.794
It was made from this special metal from the heart of a dying star
00:00:05.337 --> 00:00:08.137
And when I spun it really really fast it gave me the ability to fly
00:00:08.299 --> 00:00:09.429
You rode a hammer
00:00:09.592 --> 00:00:11.132
No I didn't ride the hammer
00:00:11.302 --> 00:00:12.622
The hammer rode you on your back
00:00:12.762 --> 00:00:16.132
No I used to spin it really fast and it would pull me off the
00:00:16.307 --> 00:00:18.307
Oh my God A hammer pulled you off
00:00:18.476 --> 00:00:22.186
The ground It would pull me off the ground up into the air and I would fly
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
فريدة جدا من نوعها
00:00:02.084 --> 00:00:05.294
مصنوعة من معدن فريد قادم من قلب نجم يحتضر
00:00:05.337 --> 00:00:08.298
وعندما أديرها تتحرك بسرعة حتى ت عطيني القدرة على الطيران
00:00:08.299 --> 00:00:11.301
هل تركب المطرقة لا أنا لا أركب المطرقة
00:00:11.302 --> 00:00:12.761
المطرقة تركب على ظهرك
00:00:12.762 --> 00:00:16.306
لا أنا أديرها بسرعة جدا حتى تسحبني
00:00:16.307 --> 00:00:18.475
رباه مطرقة تسحبك
00:00:18.476 --> 00:00:22.354
الأرض إنها تسحبني من على الأرض إلى السماء وحينها أطير
00:00:22.355 --> 00:00:25.523
في كل مرة أرميها تعود إلي دائما
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Den var smedet af et særligt metal udvundet af en døende stjernes indre
00:00:06.088 --> 00:00:09.175
Og den gav mig evnen til at flyve Fløj du på en hammer
00:00:09.467 --> 00:00:12.511
Nej ikke på den Fløj den på dig
00:00:12.762 --> 00:00:16.724
Nej jeg svingede den og så rev den mig af
00:00:16.974 --> 00:00:18.809
Rev hammeren dig af
00:00:19.001 --> 00:00:22.146
Den rev mig af sted op i luften så jeg fløj
00:00:01.000 --> 00:00:05.556
Heel uniek Het is gemaakt van een speciaal metaal uit het hart van een stervende ster
00:00:05.584 --> 00:00:08.208
Als ik het snel ronddraaide kon ik vliegen
00:00:08.332 --> 00:00:11.308
Je bereed een hamer Ik bereed de hamer niet
00:00:11.332 --> 00:00:16.424
De hamer zat bij jou op je rug Ik draaide het rond en het trok me
00:00:16.448 --> 00:00:22.416
Mijn God Een hamer trok je af Van de grond in de lucht zodat ik vloog
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Se on ainutlaatuinen Tehty kuolevan tähden ydinmetallista
00:00:05.337 --> 00:00:08.999
Kun sitä pyöritti todella nopeasti sain kyvyn lentää
00:00:08.299 --> 00:00:09.425
Ratsastitko vasaralla
00:00:09.508 --> 00:00:11.026
En ratsastanut
00:00:11.385 --> 00:00:12.779
Ratsastiko se sinun selässäsi
00:00:12.803 --> 00:00:16.999
Ei Kieputin sitä todella nopeasti ja se veti minua
00:00:16.265 --> 00:00:18.267
Voi luoja Vasarako veteli sinua
00:00:18.434 --> 00:00:22.188
Maasta Se nosti minut maasta ilmaan jolloin pystyin lentämään
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Il était unique Fait avec un métal provenant
00:00:03.998 --> 00:00:04.802
du c ur d'une étoile mourante
00:00:05.379 --> 00:00:08.169
Et quand je le faisais tournoyer très vite j'arrivais à voler
00:00:08.034 --> 00:00:09.047
Tu volais sur un marteau
00:00:09.633 --> 00:00:11.183
Non pas sur lui
00:00:11.343 --> 00:00:12.643
Il était sur ton dos
00:00:12.803 --> 00:00:16.183
Non Je le faisais tournoyer il se mettait à branler et
00:00:16.348 --> 00:00:18.348
Mon Dieu Tu te branlais avec un marteau
00:00:18.517 --> 00:00:22.227
Il me projetait dans les airs et je pouvais alors voler
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hammer
00:00:02.084 --> 00:00:05.088
Einen besonderen Geschmiedet aus dem Kern eines sterbenden Sterns
00:00:06.422 --> 00:00:09.216
Wenn ich ihn schnell herumwirbelte ritt ich damit durch die Lüfte
00:00:09.383 --> 00:00:10.509
Du hast 'n Hammer geritten
00:00:10.676 --> 00:00:12.219
Nein nicht geritten
00:00:12.386 --> 00:00:13.679
Der Hammer hat dich geritten
00:00:13.846 --> 00:00:17.224
Nein ich hab ihn herumgewirbelt und dann ging es ab mit uns
00:00:17.391 --> 00:00:19.393
Du meine Güte Ein Hammer ging mit dir ab
00:00:19.056 --> 00:00:23.272
Vom Boden Er hat mich hochgezogen In die Luft Ich bin geflogen
00:00:01.000 --> 00:00:03.289
Σφυρί Είναι μοναδικό
00:00:03.029 --> 00:00:05.034
Είναι φτιαγμένο από ένα ειδικό υλικό
00:00:05.046 --> 00:00:06.469
από την καρδιά ενός αστεριού
00:00:06.047 --> 00:00:10.044
Και όταν το στριφογύριζα γρήγορα μου έδινε την ικανότητα να πετάω
00:00:10.045 --> 00:00:11.095
Καβαλούσες το σφυρί Όχι Εγώ
00:00:11.951 --> 00:00:12.799
Δεν καβαλούσα το σφυρί
00:00:12.092 --> 00:00:14.743
Σε καβαλούσε το σφυρί στην πλάτη σου
00:00:14.755 --> 00:00:16.554
Όχι το στριφογύριζα πολύ γρήγορα
00:00:16.578 --> 00:00:18.781
και αυτό με τραβούσε ψηλά Ω Θεέ μου
00:00:18.805 --> 00:00:20.711
Από πού σε τραβούσε το σφυρί Απ το έδαφος
00:00:20.723 --> 00:00:22.502
Με τραβούσε απ' το έδαφος Ψηλά στον αέρα
00:00:22.526 --> 00:00:25.652
Και πετούσα Κάθε φορά που το πετούσα πάντα
00:00:01.000 --> 00:00:02.998
די מיוחד
00:00:02.084 --> 00:00:04.794
הוא עשוי ממתכת מיוחדת מלבו של כוכב גוסס
00:00:05.337 --> 00:00:08.137
וכאשר סובבתי את זה ממש ממש מהר זה נתן לי את היכולת לעוף
00:00:08.299 --> 00:00:09.429
רכבת על פטיש
00:00:09.592 --> 00:00:11.132
לא לא נסעתי על פטיש
00:00:11.302 --> 00:00:12.592
הפטיש רכב עליך על הגב
00:00:12.762 --> 00:00:16.132
לא נהגתי לסובב את זה מהר מאוד וזה היה מושך אותי מן
00:00:16.307 --> 00:00:18.307
אלוהים אדירים פטיש משך אותך
00:00:18.476 --> 00:00:22.186
האדמה זה ימשוך אותי מהאדמה לאוויר ואני הייתי עף
00:00:22.355 --> 00:00:25.355
בכל פעם שזרקתי אותו זה תמיד חזר אלי
00:00:01.000 --> 00:00:04.074
Ne jak jsem ho držel a roztočil tak mě to zvedlo
00:00:04.765 --> 00:00:07.000
Nekecej ty sis ho roztočil
00:00:07.025 --> 00:00:10.382
Kladivo Roztočil jsem kladivo To mě zvedlo a já létal
00:00:10.941 --> 00:00:13.949
Vždy když jsem ho hodil se ke mně zase vrátilo
00:00:14.183 --> 00:00:16.878
Zní mi to jako bys s tím kladivem navázal intimní vztah
00:00:16.903 --> 00:00:20.121
A jeho ztráta je srovnatelná pouze se ztrátou milované osoby
00:00:20.984 --> 00:00:22.655
To jsi řekl moc hezky
00:00:01.000 --> 00:00:02.998
かなり凝っていて
00:00:02.008 --> 00:00:04.079
死んだ惑星の心臓から 作られた金属でできているんだ
00:00:05.034 --> 00:00:08.014
スピンさせたら 勢いで飛べる
00:00:08.003 --> 00:00:09.043
ハンマーに乗って
00:00:09.059 --> 00:00:11.013
いや 乗ってない
00:00:11.003 --> 00:00:12.062
ハンマーが君の背中に乗った
00:00:12.076 --> 00:00:16.013
いや 本当に速く回転させると 引っ張ってくれて
00:00:16.031 --> 00:00:18.031
なんてこった ハンマーが引っ張る
00:00:18.048 --> 00:00:22.019
地面から離れ 飛行する
00:00:01.000 --> 00:00:01.795
Tukul kau
00:00:01.795 --> 00:00:02.372
Agak unik
00:00:02.372 --> 00:00:05.083
Ia dibuat dengan besi istimewa dari tengah tengah serpihan bintang
00:00:06.132 --> 00:00:07.074
Ketika aku menghayunnya dengan cepat
00:00:07.074 --> 00:00:09.999
ia berikan aku kebolehan untuk terbang
00:00:09.999 --> 00:00:10.224
Kau menunggang tukul
00:00:10.387 --> 00:00:11.927
Tak aku tak tunggang tukul
00:00:12.097 --> 00:00:13.387
Tukul itu menunggang di belakang kau
00:00:13.557 --> 00:00:15.486
Tak aku selalu memutarnya dengan cepat
00:00:15.486 --> 00:00:16.951
Dan ia akan tarik aku
00:00:17.102 --> 00:00:18.584
Alamak
00:00:18.584 --> 00:00:19.271
Tukul tarik kau
00:00:19.271 --> 00:00:19.989
Dari tanah
00:00:19.989 --> 00:00:21.879
Ia akan tarik aku dari tanah ke udara
00:00:21.879 --> 00:00:23.029
Dan aku akan terbang
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Den er unik Den ble laget av et metall fra en døende stjerne
00:00:05.337 --> 00:00:08.999
Og når jeg snurret den veldig fort kunne jeg fly
00:00:08.424 --> 00:00:09.043
Red du på en hammer
00:00:09.592 --> 00:00:11.052
Nei
00:00:11.385 --> 00:00:12.641
Hammeren red deg på ryggen
00:00:12.762 --> 00:00:16.999
Nei Jeg snurret den veldig fort og den dro meg av
00:00:16.265 --> 00:00:18.517
Herregud Ble du dratt av en hammer
00:00:18.726 --> 00:00:22.188
Den dro meg av bakken opp i lufta og jeg fløy
00:00:01.000 --> 00:00:02.998
چکش خاصی بود
00:00:02.084 --> 00:00:04.794
از یه فلز خاص در دل یک ستاره ی در حال نابودی ساخته شده بود
00:00:05.337 --> 00:00:08.137
وقتی که سریع می چرخوندمش می تونستم باهاش پرواز کنم
00:00:08.299 --> 00:00:09.429
چکش رو می روندی
00:00:09.592 --> 00:00:11.132
نه چکش رو که نمی روندم
00:00:11.302 --> 00:00:12.622
چکش پشتت سوار میشد
00:00:12.762 --> 00:00:16.132
نه قبلا سریع که می چرخوندمش منو از زمین
00:00:16.307 --> 00:00:18.307
خدای من یه چکش بلندت می کرد
00:00:18.476 --> 00:00:22.186
از زمین بلندم می کرد من از زمین بلند می کرد و به آسمون می برد و پرواز می کردم
00:00:22.355 --> 00:00:25.355
هر بار که پرتش می کردم دوباره برمی گشت پیشم
00:00:01.000 --> 00:00:04.547
feito de um metal especial do coração de uma estrela
00:00:04.898 --> 00:00:07.648
Quando o girava bem rápido eu voava
00:00:07.649 --> 00:00:10.494
Montavas o martelo Não não montava
00:00:10.826 --> 00:00:12.215
Ele montava te
00:00:12.216 --> 00:00:15.098
Não eu girava o depressa e voava
00:00:15.981 --> 00:00:18.024
Meu Deus ele fazia te voar
00:00:18.241 --> 00:00:21.598
Ele tirava me do chão levava me para cima a voar
00:00:22.157 --> 00:00:25.398
Sempre que o lançava ele voltava para mim
00:00:01.000 --> 00:00:02.998
Уникальный
00:00:02.084 --> 00:00:04.794
Он изготовлен из металла и из сердца гаснущей звезды
00:00:05.337 --> 00:00:08.137
Раскрутив его я обретал способность летать
00:00:08.299 --> 00:00:09.429
Верхом на молоте
00:00:09.592 --> 00:00:11.132
Почему обязательно верхом
00:00:11.302 --> 00:00:12.622
Порно молот получается
00:00:12.762 --> 00:00:16.132
Не не Я его раскручиваю неимоверная тяга возникает
00:00:16.307 --> 00:00:18.307
Господи Молот тебя натягивает
00:00:18.476 --> 00:00:22.186
В смысле сила Подъёмная сила Он тянул меня и я летел
00:00:01.000 --> 00:00:04.721
Es único Es de un metal especial del corazón de una estrella moribunda
00:00:05.379 --> 00:00:08.178
Y cuando lo hacía girar muy rápido me podía hacer volar
00:00:08.034 --> 00:00:09.387
Montaste sobre un martillo
00:00:09.633 --> 00:00:11.018
No no monté sobre un martillo
00:00:11.343 --> 00:00:12.064
El martillo se montó en tu espalda
00:00:12.803 --> 00:00:16.182
No Solía hacerlo girar muy rápido y me tiraba
00:00:16.348 --> 00:00:18.035
Dios mío Te tiraba un martillo
00:00:18.517 --> 00:00:22.238
Del suelo Me tiraba fuera del suelo por los aires y podía volar
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Den var tillverkad av metall från en döende stjärna
00:00:05.063 --> 00:00:08.999
och när jag snurrade den kunde jag flyga
00:00:08.341 --> 00:00:11.219
Red du på en hammare Nej jag red inte
00:00:11.344 --> 00:00:16.224
Red hammaren på dig Nej Jag snurrade den och sögs iväg
00:00:16.391 --> 00:00:18.935
En hammare som sög dig
00:00:19.999 --> 00:00:22.272
Sög upp mig från marken Och så flög jag
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
ค อนว เศษ ทำด วยโลหะพ เศษจากดาวใกล ด บ
00:00:05.379 --> 00:00:08.174
หม นม นเร วๆ จะทำให ข าเหาะได
00:00:08.341 --> 00:00:09.467
เจ าข ค อน
00:00:09.634 --> 00:00:11.177
เปล า ข าไม ได ข ค อน
00:00:11.344 --> 00:00:12.637
ค อนข นไปข เจ า
00:00:12.804 --> 00:00:16.182
เปล า ข าหม นควงเร วๆ ม นจะ ทำให ข าต วเบา
00:00:16.349 --> 00:00:18.351
อ ยง นเหรอ ต วเบาด วย
00:00:18.518 --> 00:00:22.023
จากพ น ข าต วเบาข นจากพ นไปในอากาศ ข าเหาะได
00:00:01.000 --> 00:00:02.358
Çekiç mi Eþsizdir
00:00:02.383 --> 00:00:06.182
Ölen bir yýldýzýn kalbindeki özel bir metalden yapýlmýþtý
00:00:06.261 --> 00:00:09.184
Çok hýzlý çevirdiðimde uçmama olanak saðlýyordu
00:00:09.209 --> 00:00:12.999
Çekice mi biniyordun Hayýr çekice binmiyordum
00:00:12.103 --> 00:00:15.548
Çekici sýrtýna mý takýyordun Hayýr çok hýzlý þekilde çeviriyordum
00:00:15.573 --> 00:00:18.048
Sonra beni kaldýrýyordu Aman Tanrým
00:00:18.505 --> 00:00:21.823
Çekiç seni mi kaldýrýyordu Yerden Yerden kaldýrýyordu Havaya
00:00:21.848 --> 00:00:22.944
Sonra uçuyordum
Available in 20 languages
Duration
23 seconds
Views
981
Timestamp in Movie
00:49:01
Uploaded
Jan 31, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Imprisoned on the planet Sakaar, Thor must race against time to return to Asgard and stop Ragnarök, the destruction of his world, at the hands of the powerful and ruthless villain Hela.

