To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Being with Peter was so easy that sometimes I let myself pretend it wasn't fake. Remind me again why we haveto eat these subs under the bleachers? Dude, we can't havethese contraband cups out in the open!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Being with Peter was so easy
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
that sometimes I let myself pretend it wasn't fake
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Remind me again why we have to eat these subs under the bleachers Dude we can't have these contraband cups out in the open
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
كان التواجد مع بيتر سهلا
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
لدرجة أني كنت أسمح لنفسي أحيانا بالتظاهر بأنها ليست زائفة
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
هلا تذكرينني مجددا لماذا علينا تناول شطائر ساب تحت المدرجات يا صاح لا يمكننا احتساء هذه الكؤوس المحظورة في العلن
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
প ট র র সঙ গ অন ক সহজ ছ ল
00:00:02.794 --> 00:00:05.544
য ক রন আম কখন কখন ন জ ক ছ ড় দ ত ম এট ম থ য ছ ল ন
00:00:05.963 --> 00:00:08.023
ঠ ক আছ আম ক মন র খ ক ন আমর এই স বস খ য় ছ ল ম
00:00:08.999 --> 00:00:09.923
bleachers এর অধ ন শহরব স
00:00:09.924 --> 00:00:13.578
আমর এই ন ষ দ ধ ক জ করত প রব ন স বওয় ক প আউট খ ল গ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Да бъдеш с Питър беше толкова лесно
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
че понякога си позволявах да се преструвам че не е фалшива
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Напомни ми още веднъж защо трябва да ядем тези подземни под избивачите Пич не можем да имаме тези контрабандни чаши на открито
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
跟彼得相处非常舒服
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
以至于有时候 我让自己假装这不是假的
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
再提醒我一次为什么我们在 露天看台下面吃这些三明治 姐们 我们不能 让这些赛百味的杯子被人看见
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
At danne par med Peter var så nemt jeg nogle gange lod som om det var ægte
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Hvorfor skal vi spise disse sandwiches under tribunen Vi kan ikke gå rundt med disse ulovlige Subway kopper
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Het was zo makkelijk
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
dat ik soms net deed alsof het echt was
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Zeg nog eens waarom we onze broodjes hier moeten eten Deze illegale bekers mogen ze niet zien
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Peterin kanssa oli niin helppo olla että saatoin kuvitella sen olevan aitoa
00:00:05.063 --> 00:00:06.464
JOULUKUU
00:00:06.547 --> 00:00:09.592
Miksi meidän pitää syödä subit katsomon alla
00:00:09.675 --> 00:00:14.222
Emme voi viedä kiellettyjä kuppeja julkiselle paikalle
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
C'était si facile d'être avec Peter
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
que je me laissais croire que c'était vrai
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Tu me rappelles pourquoi on mange sous les gradins Personne ne doit voir nos gobelets de contrebande
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Mit Peter zusammen zu sein war so einfach
00:00:03.044 --> 00:00:05.546
dass ich mir manchmal vorgab es sei nicht gespielt
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Sag noch mal warum essen wir unter der Tribüne Wir können die verbotenen Becher nicht offen zeigen
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Με τον Πίτερ ήταν τόσο εύκολο
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
που καμιά φορά έκανα πως δεν ήταν ψεύτικο
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Γιατί πρέπει να τρώμε τα σάντουιτς κάτω από τις κερκίδες Δεν γίνεται να βγάλουμε φάτσα φόρα λαθραία ποτήρια
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
היה מאוד קל להיות עם פיטר עד שלפעמים הנחתי לעצמי לחשוב שזה אמיתי
00:00:05.038 --> 00:00:06.214
דצמבר
00:00:06.297 --> 00:00:09.926
תזכירי לי למה אנחנו צריכות לאכול את הסנדוויצי'ם מתחת ליציע אחותי אסור שיראו אותנו עם כוסות סאבווי בשטח פתוח
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Bersama Peter sangat mudah
00:00:02.079 --> 00:00:05.054
terkadang aku berpikir kalau ini sungguhan
00:00:05.096 --> 00:00:13.018
Ingatkan aku lagi kenapa kita harus makan di bawah bangku Kawan kita tidak bisa membiarkan ini terbuka begitu saja
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Stare con Peter era così facile che a volte facevo finta che fosse vero
00:00:05.421 --> 00:00:06.422
DICEMBRE
00:00:06.506 --> 00:00:09.467
Perché dobbiamo mangiare sotto le tribune
00:00:09.055 --> 00:00:13.179
Per non farci vedere con queste bibite di contrabbando
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
本物の彼氏だったらいいのに
00:00:04.712 --> 00:00:05.796
12月
00:00:05.879 --> 00:00:09.508
何で階段下で食べるの 外食がバレたらヤバい
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
피터와 있는 게 너무 편해서
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
진짜 사귀는 관계라고 생각할 때도 있어
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
왜 서브웨이를 벤치 아래에서 먹어야 해 학교에서 서브웨이 브랜드는 안 돼
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Å være med Peter var så lett
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
at jeg noen ganger lot som om det ikke var på liksom
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Hvorfor er det vi må vi spise under tribunen igjen
00:00:09.675 --> 00:00:14.722
Dude Vi kan ikke ha Subway kontrabande kopper ute i det åpne
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Bycie z nim było takie łatwe
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
Czasami nawet myślałam że nie udajemy
00:00:05.063 --> 00:00:06.631
GRUDZIEŃ
00:00:06.714 --> 00:00:09.592
Właściwie to czemu jemy pod trybuną
00:00:09.675 --> 00:00:13.304
Nie możemy nosić kontrabandy na wierzchu
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Estar com o Peter era tão fácil
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
que às vezes fazia de conta que não era a fingir
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Recorda me porque temos de comer estas sandes sob as bancadas Não podemos ter estes copos de contrabando à vista de todos
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Relația cu Peter era atât de relaxantă
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
încât uneori îmi imaginam că nu e falsă
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Amintește mi de ce trebuie să mâncăm sendvișurile astea sub tribune
00:00:09.675 --> 00:00:14.055
Nu putem ieși la vedere cu paharele astea de contrabandă
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
С Питером настолько легко
00:00:02.793 --> 00:00:05.546
что иногда я притворяюсь будто это всё на самом деле
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Напомни мне почему мы должны есть эти сабы под лестницей Декабрь
00:00:09.675 --> 00:00:13.304
Мы же не хотим чтобы все увидели эти контрабандные стаканчики из Subway
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Estar con Peter era tan fácil
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
que a veces me permitía fingir que no era falso
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Recuérdame por qué debemos comer los emparedados bajo las gradas No podemos mostrar este contrabando
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Det gick så smidigt med Peter
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
att jag ibland låtsades att det var på riktigt
00:00:05.963 --> 00:00:09.592
Varför äter vi mackorna under läktarna Vi kan inte skylta med de här insmugglade muggarna helt öppet
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
อย ก บป เตอร ช างร ส ก ง ายดายเหล อเก น
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
จนกระท งบางท ฉ นก ปล อยให ต วเองค ดว าเราไม ได เสแสร ง
00:00:05.063 --> 00:00:06.881
เด อนธ นวาคม
00:00:06.964 --> 00:00:09.592
บอกฉ นอ กท ส ว าทำไมเราต องมาน ง ก นแซนด ว ชใต อ ฒจ นทร
00:00:09.675 --> 00:00:14.097
เพ อน เราจะน งด ดจากแก ว ท ห ามนำเข ามาในท แจ งไม ได นะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Peter'le olmak o kadar kolaydı ki
00:00:02.794 --> 00:00:05.546
bazen her şey gerçekmiş gibi davranıyordum
00:00:05.713 --> 00:00:06.547
ARALIK
00:00:06.631 --> 00:00:09.592
Neden bu sandviçleri saklanarak yiyoruz ki
00:00:09.675 --> 00:00:13.304
Kızım bu yasadışı bardaklarla ortalıkta görünemeyiz
Available in 25 languages
Duration
11 seconds
Views
82
Timestamp in Movie
00:56:52
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage girl's secret love letters are exposed and wreak havoc on her love life.