To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But you know, it's... It's been so long now that, like... Okay, it's like this,I'll be doing my homework, or I will be washing dishes or something, and I'm thinking about my family, and I forget there was a time whereit wasn't just my dad and my sisters. And it only happensfor like a quarter of a second, but... I feel really, really guilty about it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
But you know it's
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
It's been so long now that like
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Okay it's like this I'll be doing my homework
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
or I will be washing dishes or something
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
and I'm thinking about my family
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
and I forget there was a time where it wasn't just my dad and my sisters
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
And it only happens for like a quarter of a second but
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
I feel really really guilty about it
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
ولكن كما تعرف لقد
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
مر زمن طويل الآن بحيث
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
حسنا هذا هو واقع الحال أكون أؤدي واجباتي المنزلية
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
أو أغسل الأطباق أو شيء كهذا
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
وأفكر في عائلتي
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
وأنسى أنه كان ثمة فترة في الماضي حيث لم تكن عائلتي هي أبي وأختاي
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
ولا يحدث هذا إلا لربع ثانية ولكن
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
أشعر بذنب شديد حيال ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:02.026
ক ন ত ত ম জ ন এট
00:00:03.585 --> 00:00:05.925
এট ত এখন অন ক দ ন প র হয় গ ছ
00:00:06.999 --> 00:00:08.715
ঠ ক আছ এট ভ ল ল গ ছ আম আম র হ মওয র ক করব
00:00:08.799 --> 00:00:12.389
ব আম ড শগ ল পর ষ ক র করব অথব অন যক ছ করব
00:00:12.469 --> 00:00:14.849
আর আম আম র পর ব র সম পর ক চ ন ত করছ
00:00:15.305 --> 00:00:19.765
এব আম স খ ন র একট সময়ক ভ ল য ত চ ই তখন আম র ব ব এব আম র ব ন ছ ল ন
00:00:21.186 --> 00:00:24.646
এব এট শ ধ ম ত র ঘটব এক স ক ন ড র এক চত র থ শ র মত ক ন ত
00:00:25.482 --> 00:00:27.772
আম সত য ই অন ভব কর এট র জন য ন জ ক দ ষ মন হচ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Но знаете ли това е
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
Сега е толкова дълго че като
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Добре това е така Аз ще си върша домашното
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
или ще мият съдове или нещо подобно
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
и мисля за семейството си
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
и забравих че има време когато не само баща ми и сестрите ми
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
И това се случва само за четвърт секунда но
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
наистина се чувствам виновна за това
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
但你知道 这
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
事情已经过去很久了 就像
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
好 就像这样 我会去做我的作业
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
或我会去洗碗等等
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
然后我想到我的家庭
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
我忘了以前不只有 我的爸爸和我的姐妹们
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
但只会想不到半秒 但是
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
我感觉非常有罪恶感
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Men du ved
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
Det er så længe siden at jeg
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Sådan her er det Jeg laver lektier
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
eller vasker op eller noget
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
og tænker på min familie
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
og glemmer dengang hvor det ikke kun var min far og mine søstre
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Det sker kun i en brøkdel af et sekund men
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
Jeg føler mig så skyldig
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Maar het is
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
Het is nu zo lang geleden dat
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Soms doe ik mijn huiswerk
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
of was ik af of zo
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
en dan denk ik aan mijn familie
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
Soms vergeet ik dat we niet altijd alleen met pap waren
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Dat is maar heel kort maar
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
Ik voel me dan heel schuldig
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Mutta se on
00:00:03.585 --> 00:00:05.504
Siitä on niin kauan että
00:00:06.999 --> 00:00:12.386
Kerron esimerkin Teen läksyjä tiskaan tai jotain
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
Mietin perhettäni
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
ja unohdan ettemme aina olleet siskojeni ja isäni kanssa keskenämme
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Se kestää vain neljäsosasekunnin ajan
00:00:25.399 --> 00:00:27.776
mutta siitä tulee todella syyllinen olo
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Tu sais ça fait
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
Ça fait tellement longtemps
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
C'est comme ça quand je fais mes devoirs
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
la vaisselle ou autre chose
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
je pense à ma famille
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
et j'oublie que ça n'a pas toujours été que mon père et mes sœurs
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Ça dure un quart de seconde mais
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
Je me sens vraiment coupable
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Aber weißt du es
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
Es ist so lange her dass
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Ok es ist so ich mache meine Hausaufgaben
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
oder ich wasche Geschirr oder so
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
und ich denke an meine Familie
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
und vergesse dass es eine Zeit gab da waren es nicht nur mein Dad und wir
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Nur für eine Viertel Sekunde aber
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
Ich fühle mich so richtig schuldig
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Αλλά ξέρεις
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
έχει περάσει τόσος καιρός
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
που είναι κάπως έτσι Κάνω τα μαθήματά μου
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
ή πλένω τα πιάτα ή κάτι τέτοιο
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
και σκέφτομαι για την οικογένειά μου
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
και ξεχνώ πως κάποτε δεν ήταν μόνο ο πατέρας μου κι οι αδερφές μου
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Και συμβαίνει για ένα κλάσμα του δευτερολέπτου
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
αλλά νιώθω πολλές ενοχές γι' αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
אבל אתה יודע זה
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
עבר כל כך הרבה זמן כבר ש
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
בסדר לפעמים אני עושה את השיעורים שלי
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
או שוטפת כלים
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
ופתאום אני חושבת על המשפחה שלי
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
ואז אני קולטת שהייתה תקופה שזה לא רק היה אבא שלי והאחיות שלי
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
זה נמשך רק רבע שניה אבל
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
אני מרגישה אשמה גדולה על זה
00:00:01.000 --> 00:00:02.026
Tapi kau tau
00:00:03.058 --> 00:00:05.092
Itu sudah lama sekali
00:00:06.000 --> 00:00:08.071
Seperti aku akan melakukan tugas tugasku
00:00:08.008 --> 00:00:12.039
atau aku akan mencuci sesuatu
00:00:12.047 --> 00:00:14.085
dan memikirkan keluargaku
00:00:15.003 --> 00:00:19.076
kemudian aku lupa saat dimana hanya aku ayah dan saudariku saja
00:00:21.019 --> 00:00:24.065
Dan itu terjadi hanya persekian detik tapi
00:00:25.048 --> 00:00:27.077
aku sangat sangat menyesalinya
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ma
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
è passato così tanto tempo che
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
A volte mentre sto facendo i compiti
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
lavando i piatti o altro
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
se penso alla mia famiglia
00:00:15.431 --> 00:00:19.768
mi dimentico che una volta c'era anche lei
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Mi capita solo per una frazione di secondo
00:00:25.315 --> 00:00:27.609
ma mi fa sentire molto in colpa
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
でももう
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
昔のことで
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
宿題してたり
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
家事をしてるときに
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
家族の事考えると
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
ママがいた頃 どんな家庭だったか
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
一瞬 思い出せなくなって
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
罪悪感を感じる
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
그런데
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
너무 오래 되어서
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
약간 이런 거야 숙제를 하든지
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
설거지나 다른 걸 하면서
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
가족을 생각하면
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
항상 아빠 언니 동생의 기억이 다일 때가 있어
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
아주 잠깐 그런 생각이 드는데
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
정말 죄책감이 크게 다가오지
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Men vet du
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
Det er så lenge siden nå at
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Det er liksom sånn Jeg gjør lekser
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
eller tar oppvasken eller noe
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
og jeg tenker på familien min
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
og jeg glemmer at det en gang ikke bare var pappa og søstrene mine
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Det varer bare et lite øyeblikk men
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
Jeg får skikkelig dårlig samvittighet
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ale wiesz
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
Minęło tyle czasu
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Czasem robię zadanie domowe
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
albo zmywam naczynia nieważne
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
Myślę sobie wtedy o mojej rodzinie
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
i zapominam że był taki czas w którym był ktoś więcej niż tata i my
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Dosłownie na ułamek sekundy ale
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
Czuję się wtedy winna
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Mas sabes já
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
Já passou tanto tempo que
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Muito bem é assim estou a fazer os deveres
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
ou a lavar a loiça ou algo assim
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
e estou a pensar na minha família
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
e esqueço que houve uma altura em que não era só o meu pai e as minhas irmãs
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
E só acontece por um quarto de segundo mas
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
sinto me muito culpada por isso
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Dar e
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
A trecut atâta timp încât
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Uite cum e Îmi fac temele
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
spăl vasele sau fac altceva
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
și mă gândesc la familia mea
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
uit că a fost o vreme când eram doar eu tata și surorile mele
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Și durează o fracțiune de secundă dar
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
Mă simt foarte vinovată
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Но знаешь
00:00:03.586 --> 00:00:05.922
прошло столько времени
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Вот например Я делаю домашку
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
или мою посуду или ещё что то делаю
00:00:12.047 --> 00:00:14.847
я думаю о семье
00:00:15.306 --> 00:00:19.769
и забываю что когда то были не только мы с папой с сёстрами
00:00:21.187 --> 00:00:24.649
Мысль промелькнёт на долю секунды но
00:00:25.483 --> 00:00:27.777
из за этого я чувствую большую вину
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Pero sabes
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
ha pasado tanto tiempo que
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Es así Estoy haciendo mi tarea
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
o estoy lavando los platos o algo
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
y pensando en mi familia
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
y me olvido que hubo un tiempo en que no éramos solo nosotros
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Solo me dura un cuarto de segundo
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
pero me siento muy culpable
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Men du vet
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
Det är så länge sedan nu så
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Ibland när jag gör mina läxor
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
eller diskar eller nåt sånt
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
och jag tänker på min familj
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
glömmer jag ibland att det inte alltid bara varit min pappa och syrrorna
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Det händer bara en bråkdels sekund men
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
jag känner sådan skuld för det
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
แต ร ม ย ม น
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
ม นผ านมานานจน
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
โอเค ม นเป นประมาณน นะ ตอนท ฉ นกำล งทำการบ าน
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
หร อล างจาน หร อทำอะไรส กอย างอย
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
และฉ นเก ดน กถ งครอบคร ว
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
ฉ นก จะล มไปว าเคยม ช วงเวลาท ไม ได ม แค พ อก บพ น องฉ น
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
ม นจะเก ดความค ดน ข น เพ ยงแค เส ยวว นาท แต
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
ฉ นก จะร ส กผ ดมากๆ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Aslında şey gibi
00:00:03.585 --> 00:00:05.921
O kadar uzun zaman oldu ki
00:00:06.999 --> 00:00:08.716
Şöyle oluyor mesela ödevimi yaparken
00:00:08.799 --> 00:00:12.386
veya bulaşıkları yıkarken falan
00:00:12.469 --> 00:00:14.847
ailemi düşündüğümde
00:00:15.305 --> 00:00:19.768
eskiden annemin de bizimle olduğu aklıma gelmiyor gibi
00:00:21.186 --> 00:00:24.648
Sadece bir salise falan aklıma geliyor ama
00:00:25.482 --> 00:00:27.776
Kendimi çok suçlu hissediyorum
Available in 25 languages
Duration
29 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
00:55:37
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage girl's secret love letters are exposed and wreak havoc on her love life.