To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
For someone who has such good grades,you can be so dense sometimes. -What?-Yeah. I wanted to sit next to you, Lara Jean. I even packed the snacks. I asked Kitty where to findthose yogurt drinks you like so much. The Korean store is all the wayacross town. I know. So if I went all the way across townto get something you like, that means... You must really like yogurt? You are impossible
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
For someone who has such good grades you can be so dense sometimes
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
What Yeah
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
I wanted to sit next to you Lara Jean
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
I even packed the snacks
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
I asked Kitty where to find those yogurt drinks you like so much
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
The Korean store is all the way across town
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
I know
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
So if I went all the way across town to get something you like that means
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
You must really like yogurt
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
You are impossible
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
بالنسبة لفتاة تحصل على علامات عالية تكونين غبية أحيانا
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
ماذا نعم
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
أردت الجلوس بجانبك يا لارا جين
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
حتى أني أحضرت وجبات سريعة
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
سألت كيتي أين يمكنني إيجاد مشروبات اللبن التي تحبينها كثيرا
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
المتجر الكوري في الطرف الآخر من البلدة
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
أعرف
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
وإذا ذهبت المسافة كلها عبر البلدة لإحضار شيء تحبينه فهذا يعني
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
أنك تحب اللبن كثيرا
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
أنت مستحيلة
00:00:01.000 --> 00:00:05.067
ত ম জ ন এমন ক উ আছ য ন সত য ই ভ ল মন র ম ন ষ ত ম ম ঝ ম ঝ অন ক অস থ র হয় য ও
00:00:05.755 --> 00:00:07.015
ক হ য
00:00:07.089 --> 00:00:09.469
ল র জ ন আম পরবর ত ত ত ম র প শ বসত চ ই
00:00:10.384 --> 00:00:12.434
আম ব র কফ র স ট প য ক কর ফ ল ছ
00:00:12.511 --> 00:00:16.811
আম ক ট ট ক জ জ ঞ স করছ ল ম ত ম য ই দই ড র কসট পছন দ কর ওট আম ক থ য় খ জ প ব
00:00:17.475 --> 00:00:20.105
শহর য সব ক র য় ন ম দ র দ ক ন আছ ওই গ ল ত
00:00:20.186 --> 00:00:21.186
আম জ ন
00:00:21.437 --> 00:00:27.147
ত ই আম শহর র সমস ত পথ গ য় ছ ল ম ত ম র মত ক ছ খ জ প ত ত রপর ম ন
00:00:29.236 --> 00:00:30.986
ত ম সত য ই দই পছন দ কর
00:00:33.324 --> 00:00:34.664
ত ম অসম ভব
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
За някой който има такива добри оценки понякога може да сте толкова плътен
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
Какво Да
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Исках да седя до теб Лара Жан
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Аз дори опаковах закуската
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Попитах Кити къде да намеря тези йогурт напитки които ти харесва толкова много
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Корейският магазин е целият град
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Знам
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Така че ако отидох по целия път в града за да получите нещо което ви харесва
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
това означава Трябва наистина да харесате киселото мляко
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Вие сте невъзможни
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
你成绩这么好 有时还真是够愚钝的
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
什么 是
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
我想跟你坐 拉拉简
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
我甚至打包了零食
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
我问了基蒂去哪里找 那些你很喜欢的酸奶饮料
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
韩国店在整个城市的另一边
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
我知道
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
所以如果我跨越整个城市去给你买 你喜欢的东西 这意味着
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
你肯定非常喜欢酸奶
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
你没救了
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Af en der får så gode karakterer er du lidt tykhovedet nogle gange
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
Hvad Ja
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Jeg ville sidde ved siden af dig
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Jeg pakkede endda snacks
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Jeg spurgte Kitty hvor man kunne købe de yoghurtdrikke du kan lide
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Der er langt til det koreanske supermarked
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Det ved jeg
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Hvis jeg tog langt for at skaffe noget du godt kan lide så betyder det
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
Du må virkelig elske yoghurt
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Du er umulig
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Voor iemand met zulke goede cijfers ben je wel dom
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Ik wilde naast jou zitten
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Ik had zelfs snacks bij me
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Ik heb Kitty gevraagd waar ik die yoghurtdrankjes kan kopen
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Die winkel is aan de andere kant van de stad
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Dat weet ik
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Dus als ik daar helemaal heen ga voor iets wat jij lekker vindt
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
Je houdt van yoghurt
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Je bent onmogelijk
00:00:01.000 --> 00:00:06.172
Noilla arvosanoilla osaat kyllä joskus olla oikea tomppeli
00:00:06.255 --> 00:00:09.467
Mitä Halusin istua sinun vieressäsi
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Pakkasin naposteltavaakin
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Kysyin jopa Kittyltä mistä niitä jogurtti smoothieita saa
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Korealaiskauppa on toisella puolella kaupunkia
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Tiedän
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Jos ajoin sinne asti hankkiakseni jotain mistä pidät se tarkoittaa
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
Että tykkäät jogurtista
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Olet mahdoton
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Pour quelqu'un d'intelligent tu peux être bête parfois
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
Quoi Oui
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Je voulais être avec toi Lara Jean
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
J'avais même préparé de quoi grignoter
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
J'ai demandé à Kitty où trouver ces yaourts à boire que tu adores
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Le magasin coréen est à l'autre bout de la ville
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Je sais
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Si j'ai fait tout ça pour trouver quelque chose que tu aimes ça veut dire
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
Que tu adores ces yaourts
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Tu es incroyable
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Für jemanden mit so guten Noten kannst du echt blöd sein
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
Was Ja
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Ich wollte neben dir sitzen Lara Jean
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Ich hatte sogar Snacks dabei
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Ich fragte Kitty wo ich die Joghurt Drinks herbekomme die du magst
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Der koreanische Laden ist am anderen Ende der Stadt
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Ich weiß
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Fuhr ich ans andere Ende der Stadt für etwas das du magst bedeutet das
00:00:29.236 --> 00:00:31.999
Dass du Joghurt wirklich magst
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Du bist unmöglich
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Για τόσο καλή μαθήτρια είσαι πολύ χαζή καμιά φορά
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
Τι Ναι
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Μαζί σου ήθελα να κάτσω Λάρα Τζιν
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Είχα φέρει και κολατσιό
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Ρώτησα την Κίτι πού θα βρω τα ροφήματα γιαουρτιού που λατρεύεις
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Το κορεάτικο κατάστημα είναι στην άλλη άκρη
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Το ξέρω
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Αν πήγα στην άλλη άκρη της πόλης για κάτι που σου αρέσει σημαίνει πως
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
Σου αρέσει πολύ το γιαούρτι
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Είσαι απίστευτη
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
יחסית למישהי עם ציונים כאלה טובים את ממש סתומה לפעמים
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
מה כן
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
רציתי לשבת איתך לארה ג'ין
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
אפילו ארזתי חטיפים
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
שאלתי את קיטי איפה אפשר לקנות את היוגורט הזה שאת שותה
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
החנות הקוריאנית היא בצד השני של העיר
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
אני יודע
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
אז אם נסעתי כל כך רחוק כדי להביא לך משהו שאת אוהבת זה אומר
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
שאתה ממש אוהב יוגרט
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
את בלתי אפשרית
00:00:01.000 --> 00:00:05.067
Untuk ukuran orang yang pintar terkadang kau bisa sangat bodoh juga
00:00:05.076 --> 00:00:07.002
Apa Yeah
00:00:07.009 --> 00:00:09.047
Aku ingin duduk denganmu Lara Jean
00:00:10.039 --> 00:00:12.044
Bahkan aku telah menyiapkan makanan
00:00:12.052 --> 00:00:16.082
Aku tanya Kitty bagaimana cara mendapatkan yogurt yang paling kau suka
00:00:17.048 --> 00:00:20.011
Toko makanan korea ada di sebrang kota
00:00:20.019 --> 00:00:21.019
Aku tau
00:00:21.044 --> 00:00:27.015
Jadi kalau aku jauh jauh ke sebrang kota hanya untuk mendapatkan apa yang kau suka berarti
00:00:29.024 --> 00:00:30.099
Kau sangat menyukai yogurt
00:00:33.033 --> 00:00:34.067
Kau sangat mustahil
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Per una con voti così alti a volte sai essere proprio tonta
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
Cosa Sì
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Volevo sedermi vicino a te Lara Jean
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Avevo anche degli snack
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Ho chiesto a Kitty dove comprare quello yogurt che ti piace tanto
00:00:17.433 --> 00:00:20.144
Il supermercato coreano è dall'altra parte della città
00:00:20.227 --> 00:00:21.228
Lo so
00:00:21.479 --> 00:00:23.981
Se sono andato fin là
00:00:24.001 --> 00:00:27.151
per prendere una cosa che ti piace vorrà dire che
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
Che ti piace lo yogurt
00:00:33.024 --> 00:00:34.659
Sei tremenda
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
成績良いクセに鈍 にぶ いな
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
え
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
君と座りたかった
00:00:10.384 --> 00:00:12.386
お菓子も用意して
00:00:12.047 --> 00:00:16.807
キティーにヨーグルトの 店も聞いた
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
韓国食材屋遠いのに
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
知ってる
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
わざわざ遠くまで 買いに行ったって事は
00:00:29.195 --> 00:00:31.197
ヨーグルト好き
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
ひどい
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
성적 좋은 애들이 가끔 진짜 멍청하더라
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
뭐 맞아
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
너랑 앉고 싶었다고
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
간식도 싸 왔단 말이야
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
네가 좋아하는 요구르트도 어디서 사는지 키티에게 물어봤어
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
한국 마켓은 멀리 있잖아
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
알아
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
네가 좋아하는 걸 사러 먼 데까지 사러 다녀왔단 건
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
요구르트가 정말 맛있었구나
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
구제불능이네
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
For en med så gode karakterer kan du være skikkelig dum
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
Hva Ja
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Jeg ville sitte ved siden av deg
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Hadde tatt med snacks til og med
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Jeg spurte Kitty hvor de selger de yoghurtene du liker så godt
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Den koreanske butikken ligger på den andre siden av byen
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Vet det
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Så at jeg dro til den andre siden av byen for å kjøpe dem betyr
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
At du er skikkelig glad i yoghurt
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Du er helt umulig
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Jak na tak dobrą uczennicę czasami jesteś strasznie głupia
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
Co Tak
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Chciałem siedzieć z tobą
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Spakowałem nawet przekąski
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Spytałem Kitty gdzie znajdę te twoje jogurty
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Ten sklep jest po drugiej stronie miasta
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Wiem
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Skoro jechałem taki kawał dla ciebie to chyba znaczy że
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
Naprawdę lubisz te jogurty
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Jesteś niemożliwa
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Para alguém com tão boas notas consegues ser mesmo tapada às vezes
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
O quê Sim
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Queria sentar me ao pé de ti Lara Jean
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Até trouxe o lanche
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Perguntei à Kitty onde arranjar as bebidas de iogurte de que tanto gostas
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
A loja coreana fica no outro lado da cidade
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Eu sei
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Então se atravessei a cidade para comprar algo de que gostas isso significa
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
Que gostas mesmo de iogurte
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
És impossível
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Pentru cineva cu note atât de bune uneori nu prea te duce capul
00:00:06.013 --> 00:00:07.002
Poftim Da
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Am vrut să stau lângă tine Lara Jean
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Am luat și gustări
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Am întrebat o pe Kitty unde se găsesc iaurturile alea care îți plac
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Magazinul coreean e în celălalt capăt al orașului
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Știu
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
M am dus în celălalt capăt al orașului ca să ți iau ceva ce ți place deci
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
Îți place mult iaurtul
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Ești imposibilă
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
Для той у кого такие хорошие отметки иногда ты бываешь слишком тупой
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
Что Да
00:00:07.009 --> 00:00:09.467
Я хотел сидеть с тобой Лара Джин
00:00:10.385 --> 00:00:12.429
Я даже взял с собой еду
00:00:12.512 --> 00:00:16.808
Я спросил Китти где найти те йогурты которые ты очень любишь
00:00:17.475 --> 00:00:20.103
Корейский магазин на другом конце города
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Знаю
00:00:21.438 --> 00:00:27.152
И если я поехал через весь город за тем что тебе нравится это значит
00:00:29.237 --> 00:00:30.989
Ты очень любишь йогурт
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Ты невыносима
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Para alguien que saca tan buenas notas eres muy tonta a veces
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
Qué Sí
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Quería sentarme contigo Lara Jean
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Hasta tenía bocadillos
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Le pregunté a Kitty dónde comprar esas cosas de yogur que te encantan
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
La tienda coreana está en el otro extremo de la ciudad
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Lo sé
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Si fui hasta el otro extremo de la ciudad para buscar lo que te gusta significa
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
Que te gusta mucho el yogur
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Eres imposible
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
För nån med så bra betyg som du kan du vara riktigt trög ibland
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
Va Ja
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Jag ville sitta bredvid dig Lara Jean
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Jag hade med mig snacks
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Jag frågade Kitty var jag kunde köpa såna där yoghurtdrycker du gillar
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Den koreanska butiken är på andra sidan stan
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Jag vet
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
Så om jag åker till andra sidan stan för nåt du tycker om betyder det
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
att du älskar yoghurt
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
Du är helt omöjlig
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
สำหร บคนท เร ยนเก งอย างเธอ บางคร งเธอก สมองช าจร งๆ
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
อะไรนะ ใช
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
ฉ นอยากน งข างเธอ ลาร า จ น
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
ฉ นถ งก บพกขนมมาด วย
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
ฉ นไปถามค ตต ว าจะหาซ อ เคร องด มโยเก ร ตท เธอชอบได ท ไหน
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
ร านขายของเกาหล อย อ กฟากน งของเม องนะ
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
ฉ นร
00:00:21.437 --> 00:00:27.151
ด งน น ถ าฉ นอ ตส าห ไปถ งโน น เพ อไปซ อส งท เธอชอบ น นก แปลว า
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
เธอคงชอบด มโยเก ร ตส ดๆ เลย
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
เธอน ร บม อยากจร งๆ
00:00:01.000 --> 00:00:05.671
Notları çok iyi olan birine göre çok akılsız olabiliyorsun
00:00:05.755 --> 00:00:07.002
O ne demek Evet
00:00:07.089 --> 00:00:09.467
Ben seninle oturmak istedim Lara Jean
00:00:10.384 --> 00:00:12.428
Atıştırmalık bile getirdim
00:00:12.511 --> 00:00:16.807
Kitty'ye çok sevdiğin yoğurtu içeceği nerden alacağımı sordum
00:00:17.475 --> 00:00:20.102
Şehrin diğer ucundaki Kore marketinden
00:00:20.186 --> 00:00:21.187
Biliyorum
00:00:21.938 --> 00:00:27.151
Yani sevdiğin bir şeyi almak için şehrin öteki ucuna gitmem şu demek
00:00:29.236 --> 00:00:30.988
Yoğurdu çok seviyorsun
00:00:33.324 --> 00:00:34.659
İmkansızsın
Available in 25 languages
Duration
36 seconds
Views
78
Timestamp in Movie
01:06:30
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage girl's secret love letters are exposed and wreak havoc on her love life.