To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Kitty:
I have a secret... I sent out the letters.Lara Jean:I'm going to kill you.Kitty:You were so lonely! And I could tell Peter liked you, but you weren't going to do anything about it!Lara Jean:So you just sent out all five of them?Kitty:I thought five chances at a boyfriend was better odds!
I have a secret... I sent out the letters.Lara Jean:I'm going to kill you.Kitty:You were so lonely! And I could tell Peter liked you, but you weren't going to do anything about it!Lara Jean:So you just sent out all five of them?Kitty:I thought five chances at a boyfriend was better odds!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
I have a secret too
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
I sent the letters
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
I'm gonna kill you
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
No Lara Jean No
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
She's a kid
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
You were so lonely and I could tell Peter liked you
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
I knew you wouldn't do anything about it So you sent all five
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
I thought five chances at a boyfriend was better odds
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
لدي سر أيضا
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
أنا أرسلت الرسائل
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
سأقتلك
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
لا يا لارا جين لا
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
إنها طفلة
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
كنت وحيدة وكنت أعرف أن بيتر معجب بك
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
وعرفت أنك لن تفعلي شيئا حيال ذلك فأرسلت الرسائل الـ5
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
ظننت أن 5 احتمالات للحصول على حبيب ستزيد من فرصك
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
আম র একট স ক র ট আছ
00:00:06.673 --> 00:00:08.013
আম চ ঠ প ঠ য ছ
00:00:10.385 --> 00:00:11.805
আম ত ম ক ম র ফ লব
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
ন ল র জ ন ন
00:00:14.018 --> 00:00:15.072
স একট ব চ চ
00:00:16.224 --> 00:00:19.064
ত ম এক ক ছ ল এব আম ত ম র মত প ট র ক বল দ ছ
00:00:19.143 --> 00:00:22.983
এব আম জ নত ম ত ম এট সম পর ক ক ছ করব ন ত ই ত ম শ ধ এর থ ক প চট প ঠ য় ছ
00:00:23.064 --> 00:00:26.002
আম র মন হয় একট প র ম ক এর জন য প চট চ য ন স দ ওয় খ বই অদ ভ ত
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
имам и тайна
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
Изпратих писмата
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Ще те убия
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
Не Лара Жан Не
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Тя е дете
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Ти беше толкова самотна и мога да кажа на Петър че те харесваше
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Знаех че няма да направиш нищо Значи изпратихте всичките пет
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Мислех че петте шанса на един приятел са по добри шансове
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
我也有秘密
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
是我把信发出去的
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
我要杀了你
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
不 拉拉简 别
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
她是个孩子
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
你那么寂寞 而我看得出彼得喜欢你
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
我知道你什么都不会做 所以你把五封信全发出去了
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
我以为五次机会 找到男朋友的几率更大
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Jeg har også en hemmelighed
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
Jeg sendte brevene
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Jeg slår dig ihjel
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
Nej Lara Jean
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Hun er et barn
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Du var ensom Jeg vidste at Peter kunne lide dig
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Jeg vidste du ikke ville gøre noget Så du sendte alle fem
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Fem chancer for at få en kæreste var bedre odds
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ik heb ook een geheim
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
Ik heb de brieven verstuurd
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Ik maak je af
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Ze is nog een kind
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Je was zo eenzaam Peter vond je leuk
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Ik wist dat je niets zou doen Dus je stuurde alle vijf
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Vijf kansen op een vriendje is beter dan één
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Minullakin on salaisuus
00:00:06.673 --> 00:00:08.174
Minä lähetin ne kirjeet
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Nirhaan sinut
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
Lara Jean älä
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Hän on vasta lapsi
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Olit yksin ja näin että Peter tykkää sinusta
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Et olisi tehnyt sille mitään Joten lähetit kaikki viisi
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Viiden yrityksen todennäköisyys on parempi
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
J'ai un secret aussi
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
J'ai envoyé les lettres
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Je vais te tuer
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
Non Lara Jean
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
C'est une enfant
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Tu étais seule et ça se voyait que Peter t'aimait
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Tu n'aurais rien fait Donc tu as envoyé les cinq
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Ça faisait cinq fois plus de chances
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ich habe auch ein Geheimnis
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
Ich verschickte die Briefe
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Ich werde dich umbringen
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
Nein Lara Jean Nein
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Sie ist noch ein Kind
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Du warst einsam und ich merkte dass Peter dich mochte
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Ich wusste du würdest nichts tun Also schicktest du alle fünf
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Ich dachte fünf Chancen auf einen Freund sind besser
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Έχω κι εγώ ένα μυστικό
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
Εγώ έστειλα τα γράμματα
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Θα σε σκοτώσω
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
Όχι Λάρα Τζιν Όχι
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Παιδί είναι
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Ήσουν τόσο μόνη και είδα ότι άρεσες στον Πίτερ
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Ήξερα πως δεν θα έκανες τίποτα Οπότε έστειλες και τα πέντε
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Σκέφτηκα ότι θα είχες περισσότερες πιθανότητες
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
גם לי יש סוד
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
אני שלחתי את המכתבים
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
אני אהרוג אותך
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
לא לארה ג'ין לא
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
היא ילדה
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
היית כל כך בודדה וידעתי שפיטר מחבב אותך
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
ידעתי שלא תעשי עם זה כלום אז שלחת את כל החמישה
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
חשבתי שזה ישפר את הסיכויים שלך
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Aku juga punya rahasia
00:00:06.068 --> 00:00:08.002
Aku yang menyebarkan surat
00:00:10.039 --> 00:00:11.081
Aku akan membunuhmu
00:00:12.064 --> 00:00:14.001
Tidak Lara Jean Jangan
00:00:14.018 --> 00:00:15.072
Dia masih anak anak
00:00:16.023 --> 00:00:19.007
Kau kesepian dan aku tau Peter menyukaimu
00:00:19.015 --> 00:00:22.099
Aku tau kau takkan pernah mengirimnya Jadi kau yang mengirim semuanya
00:00:23.007 --> 00:00:26.998
Ku kira akan ada kemungkinan besar dari kelimanya
00:00:26.015 --> 00:00:29.004
Aku merindukannya Cukup
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ho un segreto anch'io
00:00:06.589 --> 00:00:08.216
Ho spedito io le lettere
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Ti uccido
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
No Lara Jean No
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
È solo una bambina
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Tu eri sola e si capiva che a Peter piacevi
00:00:19.143 --> 00:00:22.048
Non ci avresti provato Le dovevi mandare tutte
00:00:22.564 --> 00:00:26.067
Cinque opportunità di trovare ragazzo sono meglio di una
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
私にも秘密が 私が手紙出した
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
殺す
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
やめてLJ
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
まだ子供よ
00:00:16.224 --> 00:00:20.645
ピーターがお姉ちゃんに 惚れてたの知ってたから
00:00:20.728 --> 00:00:22.981
じゃあ何で5通も
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
チャンスが増えるかと
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
나도 비밀이 있는데
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
내가 편지 보냈어
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
죽이겠어
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
라라 진 안 돼
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
아직 애잖아
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
피터 오빠가 언니 좋아하는 거 같았고 언니도 외로웠잖아
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
언니는 아무것도 안 했을 테고 그래서 5개 다 보냈다고
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
5개 보내면 그 중 하나는 걸릴 줄 알았지
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
jeg har også en hemmelighet
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
Jeg sendte brevene
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Jeg skal drepe deg
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
Nei Lara Jean Nei
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Hun er bare et barn
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Du var så ensom og jeg visste Peter likte deg
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Jeg visste du ikke ville gjøre noe Så du sendte alle fem
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Fem sjanser til å få kjæreste var bedre odds
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Też mam tajemnicę
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
To ja wysłałam listy
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Zabiję cię
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
Nie
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
To dziecko
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Byłaś samotna Wiedziałam że Peter cię lubi
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
I że ty nic z tym nie zrobisz Więc wysłałaś wszystkie
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Uznałam że będziesz miała większe szanse
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
também tenho um segredo
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
Fui eu que mandei as cartas
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Vou matar te
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
Não Lara Jean Não
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
É uma criança
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Estavas tão sozinha e percebi que o Peter gostava de ti
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Sabia que não farias nada E mandaste as cinco cartas
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Achei que terias mais hipóteses de arranjar namorado
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Am și eu un secret
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
Eu am trimis scrisorile
00:00:10.385 --> 00:00:14.097
Te omor Nu Lara Jean Nu
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
E un copil
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Te simțeai singură și mi am dat seama că Peter te place
00:00:19.143 --> 00:00:22.048
Știam că tu nu o să faci nimic Și le ai trimis pe toate cinci
00:00:22.564 --> 00:00:26.067
M am gândit că cinci șanse la un iubit sunt un procent mai bun
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
у меня тоже есть секрет
00:00:06.672 --> 00:00:08.997
Это я разослала письма
00:00:10.384 --> 00:00:11.802
Я тебя убью
00:00:12.636 --> 00:00:14.096
Нет Лара Джейн Нет
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Она ребёнок
00:00:16.223 --> 00:00:19.999
Тебе было одиноко и я видела что ты нравишься Питеру
00:00:19.143 --> 00:00:22.098
Я знала что ты не сделаешь первый шаг Поэтому ты сделала пять
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Я думала пять шансов найти парня лучше
00:00:26.015 --> 00:00:29.403
Мне не хватает ужинов с ним Так всё
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Yo también tengo un secreto
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
Yo envié las cartas
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Voy a matarte
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
No Lara Jean No
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Es una niña
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Estabas muy sola y sabía que Peter gustaba de ti
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Sabía que no harías nada al respecto Enviaste las cinco cartas
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Creí que eran cinco oportunidades de novio eran mejor que nada
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Jag har också en hemlighet
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
Jag skickade breven
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Jag ska döda dig
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
Nej Lara Jean Nej
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
Hon är ett barn
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Du var så ensam och jag såg att Peter gillade dig
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Du gjorde inget åt saken Så du skickade alla fem
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Jag tänkte att det gav dig bättre odds
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
หน ก ม ความล บเหม อนก น
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
หน เป นคนส งจดหมายพวกน น
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
ฉ นจะฆ าเธอ
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
ไม นะ ลาร า จ น อย า
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
เขาย งเป นแค เด ก
00:00:16.224 --> 00:00:18.852
ก พ ด เหงาและหน ก ด ออก ว าป เตอร ชอบพ
00:00:18.935 --> 00:00:22.048
หน ร ว าพ คงไม ยอมทำอะไรเก ยวก บม น เธอเลยส งท งห าซองเน ยนะ
00:00:22.564 --> 00:00:26.067
หน แค ค ดว าพ จะม โอกาสมากข น ในการหาแฟน ห าโอกาสไง
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Benim de bir sırrım var
00:00:06.673 --> 00:00:08.997
Mektupları ben gönderdim
00:00:10.385 --> 00:00:11.803
Seni öldüreceğim
00:00:12.637 --> 00:00:14.097
Hayır Lara Jean Yapma
00:00:14.018 --> 00:00:15.723
O daha çocuk
00:00:16.224 --> 00:00:19.999
Çok yalnızdın ve Peter'ın senden hoşlandığı belliydi
00:00:19.143 --> 00:00:22.981
Yine de bir şey yapmayacaktın Sen de beşini birden mi gönderdin
00:00:23.064 --> 00:00:26.067
Yani beşten birinden iş çıkar diye düşündüm
Available in 25 languages
Duration
27 seconds
Views
517
Timestamp in Movie
01:18:08
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage girl's secret love letters are exposed and wreak havoc on her love life.

