To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This was a mistake. Tell me about it. I can't believeI let you convince me to go on a trip that requires getting up before 7:00
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
This was a mistake
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Tell me about it I can't believe I let you convince me to go on a trip
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
that requires getting up before 7 00
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
كانت هذه غلطة
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
وأنا الأدرى لا أصدق أني سمحت لك بإقناعي بالذهاب برحلة
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
تتطلب مني النهوض قبل الساعة الـ7
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
এট একট ভ ল ছ ল
00:00:03.586 --> 00:00:07.796
আম ক এই সম পর ক বল আম ব শ ব স করত প রছ ন আম ক একট ট র প এ ন য় কনভ স ন করত প রব
00:00:07.882 --> 00:00:10.262
এট র জন য ৭ ০০ এর আগ প ত হব
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Това беше грешка
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Разкажи ми Не мога да повярвам че ви оставя да ме убедите да отида на пътуване
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
което изисква да станете преди 7 00 часа
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
是个错误的决定
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
可不是呢 我不敢相信 我让你说服我参加一个
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
需要7点前起床的旅行
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Det er en fejltagelse
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Enig Tænk at du overbeviste mig om at tage med på en skitur
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
hvor man skal stå op før kl 07
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Dit was een fout
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Inderdaad Dat ik voor jou meega op een reisje
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
waarvoor ik voor 7 00 moest opstaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Tämä oli virhe
00:00:03.586 --> 00:00:10.259
Älä muuta sano Miksi suostuin reissuun jolle pitää nousta ennen aamuseitsemää
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
C'était une erreur
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Je n'arrive pas à croire que tu m'aies embarquée dans ce truc
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
où il faut se lever avant sept heures
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Das war ein Fehler
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Kannst du laut sagen Unglaublich dass du mich überzeugt hast mitzukommen
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
und vor 7 Uhr aufzustehen
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ήταν λάθος
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Εμένα μου λες Δεν πιστεύω πως με έπεισες να πάω σε εκδρομή
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
όπου πρέπει να ξυπνήσεις πριν τις εφτά
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
זאת הייתה טעות
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
ספרי לי על זה לא מאמינה ששכנעת אותי לבוא
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
הייתי צריכה לקום לפני שבע
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Ini sebuah kesalahan
00:00:03.058 --> 00:00:07.079
Katakan padaku Aku tak percaya kubiarkan kau mengajakku untuk ikut
00:00:07.088 --> 00:00:10.026
yang mengharuskan aku untuk bangun sebelum jam 7
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
È stato un sbaglio
00:00:03.586 --> 00:00:07.673
A chi lo dici Non posso credere che mi hai convinta a fare una gita
00:00:07.757 --> 00:00:10.134
per cui ho dovuto alzarmi prima delle sette
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
間違いよ
00:00:03.586 --> 00:00:10.259
ホント 7時前に起きる 行事に参加するなんて
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
아무래도 이건 아니야
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
그러게 말이야 아침 7시 전에 출발하는
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
여행에 날 데려가다니
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Dette var en tabbe
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Enig Utrolig at jeg lot deg overtale meg til å dra på en tur
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
som innebar å stå opp før sju
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
To był błąd
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Nie wierzę że dałam się namówić na wyjazd
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
na który trzeba wstać przed siódmą
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Isto foi um erro
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
A quem o dizes Não acredito que me convenceste a ir numa viagem
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
em que é preciso acordar antes das sete
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
A fost o greșeală
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Mie mi spui Nu pot să cred că te am lăsat să mă târăști într o excursie
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
pentru care trebuie să te trezești înainte de 7
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Это было ошибкой
00:00:03.586 --> 00:00:07.799
Да ну Поверить не могу что ты уломала меня на поездку
00:00:07.882 --> 00:00:10.026
для которой нужно вставать раньше 7 00
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Esto fue un error
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Por supuesto No puedo creer que me convencieras de un viaje
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
que implicara levantarme antes de las siete
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Det här var ett misstag
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Eller hur Tänk att du övertalade mig till en resa
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
som kräver att man vaknar före sju
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
ค ดผ ดจร งๆ เลยท มา
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
ก ใช น ะส ไม อยากจะเช อว า ฉ นปล อยให เธอโน มน าวให ฉ นมาทร ป
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
ท ต องต นนอนก อนเจ ดโมงเช า
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Bu bir hataydı
00:00:03.586 --> 00:00:07.798
Bir de bana sor Beni saat yediden önce uyanmamı gerektirecek bir olaya
00:00:07.882 --> 00:00:10.259
dahil ettiğine inanamıyorum
Available in 25 languages
Duration
12 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
01:02:43
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage girl's secret love letters are exposed and wreak havoc on her love life.