To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Who was that? That was Peter Kavinsky. -What are we waiting for?-The rest of the cars to leave. Oh, my gosh. Blanche, you simply have to help me. -What do you think Margot's doing tonight?-Crack. Kitty, why would you say that? It's how Scottish people say fun.Like, "You're a good craic." I looked it up. It's weird not having her here, huh? It's weird not having Josh here, too. I miss his Blanche impression. How many boyfriends could a naive farmer's daughterpossibly have had? Fifty-six. Excuse me?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Who was that
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
That was Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
What are we waiting for The rest of the cars to leave
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Oh my gosh
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche you simply have to help me
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
What do you think Margot's doing tonight Crack
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Kitty why would you say that
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
It's how Scottish people say fun Like You're a good craic
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
I looked it up
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
It's weird not having her here huh
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
It's weird not having Josh here too
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
I miss his Blanche impression
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
How many boyfriends
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
could a naive farmer's daughter possibly have had
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Fifty six Excuse me
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
من كان هذا
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
كان ذلك بيتر كافينسكي
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
ماذا تنتظرين مغادرة بقية السيارات للمرآب
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
يا للهول
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
بلانش يجب أن تساعدينني
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
ماذا تفعل مارغو الليلة برأيك الكراك
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
كيتي لماذا تقولين هذا
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
كراك تعني مرح بلغة الأسكتلنديين أنت مرح مثل كراك
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
ابحثي عن معناها
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
عدم وجودها هنا أمر غريب صحيح
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
عدم وجود جوش هنا أمر غريب أيضا
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
أشتاق لتقليده لـ بلانش
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
كم حبيبا
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
يعقل أن ابنة مزارع حظيت به في حياتها
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
56 عذرا
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
ওট ক ছ ল
00:00:02.627 --> 00:00:04.047
প ট র Kavinsky ছ ল
00:00:06.464 --> 00:00:09.714
আমর ক স র জন য অপ ক ষ করছ আমর ব ক গ ড র জন য অপ ক ষ করছ ছ ড়
00:00:10.218 --> 00:00:11.218
ওহ আম র প রভ
00:00:12.303 --> 00:00:14.813
Blanche আপন ক বল আছ ন আম ক স হ য য কর র জন য
00:00:15.039 --> 00:00:18.048
আজ র ত ম র গট ক করছ ন বল মন কর ন ক র য ক
00:00:19.102 --> 00:00:20.942
ক ট ত ম ক ন বলব
00:00:21.002 --> 00:00:24.069
স কট শ ল ক র ক ভ ব এট ক মজ বল ভ ল ল গ ছ আপন একট প গল
00:00:25.999 --> 00:00:26.999
এট দ খ
00:00:26.651 --> 00:00:28.741
এট অদ ভ ত এখ ন ত র ন ই ত ই ন
00:00:29.032 --> 00:00:31.053
এট অদ ভ ত জ শ এখ ন ও ন ই
00:00:32.115 --> 00:00:33.985
আম ত র Blanche impression ম স কর
00:00:34.003 --> 00:00:35.195
ক ন ত কত বয ফ র ন ড আছ
00:00:35.284 --> 00:00:38.284
সম ভবত একট ন র দ ষ ক ষক র ম য আছ স হত প র
00:00:39.497 --> 00:00:40.497
ছ প প ন ন
00:00:40.498 --> 00:00:42.497
ম ন ষ ট ভ ত হ স হ স করত ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Кой беше това
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Това беше Петър Кавински
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Какво чакаме Останалите коли да напуснат
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
О Боже
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Бланш просто трябва да ми помогнеш
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
Какво мислиш че Марго прави тази вечер Пляскане
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Кити защо го казахте
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
Това е начинът по който шотландците казват забавно Подобно на amp quot Ти си добър крякач amp quot
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Погледнах го
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
Странно е да не я имаш тук а
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
Странно е да нямаш и Джош тук
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Липсва впечатлението му от Бланше
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
Колко приятели
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
може би е имала дъщеря на наивен фермер
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Петдесет и шест Извинете ме
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
那是谁
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
他是彼得凯文斯基
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
我们在等什么 等其他车走
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
我的天
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
布兰奇 你必须帮我
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
你觉得玛戈今晚在做什么 吸毒
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
基蒂 你为什么要那样说
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
苏格兰人就是这样开玩笑的 比如 你是个很好的玩笑
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
我查过了
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
她不在这里很怪 不是吗
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
乔希不在这也很怪
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
我想念他的布兰奇印象
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
一个天真的农场主女儿
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
可能有多少个男朋友呢
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
56个 抱歉
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Hvem var det
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Det var Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Hvad venter du på At resten af bilerne kører
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Du godeste
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche du må bare hjælpe mig
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
Hvad tror du at Margot laver i aften Crack
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Hvorfor siger du det
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
Det betyder sjov på skotsk Craic
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Jeg slog det op
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
Underligt at hun ikke er her
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
Og underligt at Josh ikke er her
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Jeg savner hans Blanche parodi
00:00:34.003 --> 00:00:38.287
Hvor mange kærester kan en naiv bondedatter have haft
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Seksoghalvtres Hvad
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Wie was dat
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Dat was Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Waar wachten we op Tot de rest weg is
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
Wat doet Margot vanavond denk je Crack
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Waarom zeg je dat
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
Dat is 'leuk' in het Schots 'You're a good craic '
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Dat heb ik opgezocht
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
Raar dat ze er niet is hè
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
Ook raar dat Josh er niet is
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Ik mis zijn imitatie van Blanche
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
Hoeveel vriendjes
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
heeft een naïeve boerendochter nou gehad
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Zesenvijftig Pardon
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Kuka tuo oli
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Mitä odotamme Muiden autojen lähtemistä
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Jukra
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche sinun täytyy auttaa
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
Mitähän Margot'lle kuuluu Crackia
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Miksi ihmeessä sinä noin sanot
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
Skotlannissa hauskanpitoon viitataan sanalla craic
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Katsoin netistä
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
Outoa ettei hän ole täällä
00:00:29.032 --> 00:00:33.992
Tai Josh Kaipaan hänen Blanche imitointejaan
00:00:34.003 --> 00:00:38.371
Kuinka monta poikaystävää naiivilla maatilan tytöllä on edes voinut olla
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
56 Anteeksi
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
C'était qui
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
On attend quoi Que les autres voitures partent
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
C'est pas vrai
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche tu dois m'aider
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
D'après toi que fait Margot ce soir Elle prend du crack
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Qu'est ce que tu racontes
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
Ça veut dire s'amuser en écossais
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
J'ai cherché
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
C'est bizarre qu'elle ne soit pas là
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
C'est bizarre que Josh ne soit pas là
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Son imitation de Blanche me manque
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
Combien de petits amis
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
peut avoir eu une fille de fermier naïve
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Cinquante six Pardon
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Wer war das
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Das war Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Worauf warten wir Bis die anderen Autos weg sind
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Oh mein Gott
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche du musst mir helfen
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
Was macht Margot heute wohl Crack
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Kitty warum sagst du das
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
So sagen die Schotten zu Spaß Craic
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Hab ich nachgeschaut
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
Es ist komisch dass sie nicht hier ist was
00:00:29.278 --> 00:00:31.531
Und auch dass Josh nicht hier ist
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Ich vermisse seine Blanche Imitation
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
Wie viele Freunde
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
kann eine naive Farmerstochter wohl gehabt haben
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Sechsundfünfzig Wie bitte
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ποιος ήταν αυτός
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Ο Πίτερ Καβίνσκι
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Τι περιμένουμε Να φύγουν όλα τ' αυτοκίνητα
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Θεέ μου
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Μπλανς πρέπει να με βοηθήσεις
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
Τι λες να κάνει απόψε η Μάργκο Κρακ
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Κίτι γιατί το λες αυτό
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
Έτσι λένε την πλάκα οι Σκωτσέζοι Έχεις καλό κρακ
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Το έψαξα
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
Είναι περίεργο που δεν είναι εδώ
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
Ούτε ο Τζος είναι εδώ
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Μιμούνταν φοβερά την Μπλανς
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
Πόσα αγόρια
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
θα μπορούσε να έχει η κόρη ενός αφελούς αγρότη
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Πενήντα έξι Ορίστε
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
מי זה היה
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
זה היה פיטר קבינסקי
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
למה מחכים ששאר המכוניות יסעו
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
אלוהים
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
בלאנש את חייבת לעזור לי
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
מה את חושבת שמרגו עושה הערב קראק
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
קיטי למה את אומרת ככה
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
ככה סקוטים אומרים כיף כמו אתה אחלה קראק
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
תבדקי
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
זה מוזר בלעדיה לא
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
גם מוזר בלי ג'וש
00:00:31.614 --> 00:00:33.992
אני מתגעגעת לאיך שהוא מחקה את בלאנש
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
כמה חברים
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
יכולים כבר להיות לבת תמימה של חוואי
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
חמישים ושישה סליחה
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
Siapa dia
00:00:02.062 --> 00:00:04.004
Itu Peter Kavinsky
00:00:06.046 --> 00:00:09.071
Apa yang kita tunggu Semua mobil keluar terlebih dahulu
00:00:10.021 --> 00:00:11.021
Oh ya ampun
00:00:12.003 --> 00:00:14.081
Blanche kau harus menolongku
00:00:15.039 --> 00:00:18.048
Menurutmu apa yang dilakukan Margot malam ini Crack
00:00:19.001 --> 00:00:20.094
Kitty kenapa kau bilang begitu
00:00:21.002 --> 00:00:24.069
Orang Skotlandia bilang itu untuk bersenang senang Seperti Kau menyenangkan
00:00:25.999 --> 00:00:26.999
Aku mencari tau
00:00:26.065 --> 00:00:28.074
Rasanya aneh tidak ada dia di sini ya
00:00:29.032 --> 00:00:31.053
Rasanya aneh tidak ada Josh di sini juga
00:00:32.011 --> 00:00:33.098
Aku rindu kesannya terhadap film Blanche
00:00:34.007 --> 00:00:35.019
Berapa banyak pacar
00:00:35.028 --> 00:00:38.028
yang anak petani punya
00:00:39.049 --> 00:00:40.049
Lima puluh enam Maaf
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
E quello chi era
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Era Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.467
Cos'aspettiamo Che tutte le auto se ne vadano
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Oddio
00:00:12.512 --> 00:00:14.806
Blanche devi darmi una mano
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
Cosa starà facendo Margot Crack
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Kitty perché parli così
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
Si usa in Scozia per dire divertirsi
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
L'ho letto
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
È strano non averla qui a casa
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
Anche non avere Josh per casa
00:00:31.614 --> 00:00:33.992
Mi manca la sua imitazione di Blanche
00:00:34.003 --> 00:00:36.119
Ma quanti uomini può aver avuto
00:00:36.202 --> 00:00:38.287
un'ingenua ragazza di campagna
00:00:39.414 --> 00:00:40.415
Cinquantasei Scusa
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
誰
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
ピーター
00:00:06.464 --> 00:00:07.548
何待ち
00:00:07.632 --> 00:00:09.717
他の車が出るまで
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
マジで
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
ブランチ 助けて
00:00:15.039 --> 00:00:17.642
マルゴ何してるかな
00:00:17.809 --> 00:00:18.476
薬 クラック
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
キティー何て事
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
現地の方言で楽しい クラック って意味
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
調べたの
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
マルゴいないと変
00:00:29.195 --> 00:00:31.531
ジョシュもいない
00:00:31.906 --> 00:00:33.992
よく物真似 ものまね してた
00:00:34.003 --> 00:00:38.287
農家の娘が 何人彼氏作れるのよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
누구였어
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
피터 케빈스키야
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
왜 안 가 다른 차들 다 떠나면 가자
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
이런
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
그냥 나 좀 도와줘
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
언니는 지금 뭐 할까 '크랙'
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
무슨 그런 말을 해
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
스코틀랜드에서는 '크랙'이라는 표현이 재밌다는 거래
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
찾아 봤어
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
언니가 없으니까 이상하다
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
조시가 없어서도 이상해
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
블랑쉬 따라하는 거 재밌는데
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
순진한 시골 처녀가
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
남자친구를 사귀어 봤자 얼마나 사귀었겠어요
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
56명 뭐라고요
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Hvem var det
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Hva venter vi på At de andre bilene skal dra
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Å gosj
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche du er nødt til å hjelpe meg
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
Hva tror du Margot gjør i kveld Crack
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Hvorfor sier du det
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
Det er sånn skotter sier moro Som Du er skikkelig craic
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Jeg slo det opp
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
Føles rart at hun ikke er her hva
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
Føles rart at Josh ikke er her også
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Jeg savner Blanche etterligningen hans
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
Hvor mange kjærester
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
kan en naiv bondedatter ha hatt
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Femtiseks Unnskyld
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Kto to był
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Na co czekamy Aż wszyscy wyjadą
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
O Boże
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche musisz mi pomóc
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
Jak myślisz co dzisiaj robi Margot Krak
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Co ty gadasz
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
Szkoci tak mówią na dobrą zabawę Ależ z ciebie krak
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Sprawdzałam
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
Dziwnie tak bez niej co nie
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
Bez Josha też
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Dobrze udawał Blanche
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
Ilu chłopaków
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
mogła mieć prosta córka rolnika
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
56 Proszę
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Quem era aquele
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Era o Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
De que estamos à espera De que os outros carros saiam
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Meu Deus
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche tens de me ajudar
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
O que achas que a Margot está a fazer A ficar uma pedra
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Kitty porque disseste isso
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
É como os escoceses dizem divertido Tipo És uma pedra
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Pesquisei
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
É estranho não a ter aqui não é
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
Também é estranho não ter aqui o Josh
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Tenho saudades dele a imitar a Blanche
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
Quantos namorados
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
pode ter tido a filha ingénua de um agricultor
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Cinquenta e seis Desculpa
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Cine era ăsta
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Ce așteptăm Să plece restul mașinilor
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Dumnezeule
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche trebuie să mă ajuți
00:00:15.515 --> 00:00:18.476
Oare ce face Margot în seara asta Se droghează
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Kitty de ce spui așa ceva
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
Așa se distrează scoțienii Ești drogat bine
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
M am interesat
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
E ciudat fără ea aici nu
00:00:29.237 --> 00:00:31.531
E ciudat și fără Josh pe aici
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Mi e dor de felul în care o imita pe Blanche
00:00:34.003 --> 00:00:38.287
Câți iubiți ar fi putut avea fiica naivă a unui fermier
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
56 Poftim
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Кто это был
00:00:02.626 --> 00:00:04.044
Питер Кавински
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Чего мы ждём Пока остальные машины разъедутся
00:00:10.217 --> 00:00:11.218
О господи
00:00:12.303 --> 00:00:14.805
Бланш тебе просто надо помочь мне
00:00:15.389 --> 00:00:18.476
Как думаешь чем сегодня занимается Марго Гашишем
00:00:19.101 --> 00:00:20.936
Китти с чего ты взяла
00:00:21.002 --> 00:00:24.069
Так шотландцы говорят про веселье Типа Хорошо кутишь
00:00:25.001 --> 00:00:26.999
Я загуглила
00:00:26.065 --> 00:00:28.736
Так странно здесь без неё
00:00:29.032 --> 00:00:31.053
Без Джоша здесь тоже странно
00:00:32.114 --> 00:00:33.991
Я скучаю по тому как он изображал Бланш
00:00:34.998 --> 00:00:35.201
Как много парней
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
могло быть у дочери наивного фермера
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
56
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Quién era
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Era Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Qué esperamos Que se vayan todos los otros autos
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Dios mío
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche tú tienes que ayudarme
00:00:15.264 --> 00:00:17.225
Qué crees que está haciendo Margot ahora
00:00:17.642 --> 00:00:18.476
Crack
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
La droga Qué dices
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
No en escocés significa divertido Ellos dicen Eres un crack
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Lo investigué
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
Se siente extraño no tenerla aquí verdad
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
Es extraño que Josh no esté también
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Extraño su imitación de Blanche
00:00:34.003 --> 00:00:38.287
Cuántos novios puede haber tenido la inocente hija de un granjero
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Cincuenta y seis Disculpa
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Vem var det
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Det var Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Vad väntar vi på Att resten av bilarna ska försvinna
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Herregud
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche du måste helt enkelt hjälpa mig
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
Vad tror du Margot gör ikväll Crack
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Kitty varför säger du så
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
Det är så skottar beskriver nåt kul You're a good craic
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Jag kollade upp det
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
Det är tomt utan henne här visst
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
Det är tomt utan Josh här också
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Jag saknar hans Blancheimitationer
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
Hur många pojkvänner
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
kan en naiv bonddotter ha haft
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Femtiosex Ursäkta
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
น นใครเหรอ
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
น นค อป เตอร คาว นสก
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
เรารออะไรอย เหรอ รอให รถค นอ นออกไปหมดก อน
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
ตายละ
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
แบลนช เธอต องช วยฉ นนะ
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
เธอค ดว ามาร โกจะทำอะไรค นน เสพโคเคน
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
ค ตต พ ดแบบน นทำไม
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
เป นว ธ ท ชาวสกอตพ ดว าสน ก แบบว า เธอเป นคนท สน กนะ
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
ฉ นไปค นมา
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
ม นร ส กแปลก ท มาร โกไม อย น เนอะ
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
ม นร ส กแปลกท จอชไม อย น ด วย
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
ฉ นค ดถ งว ธ ท เขาล อเล ยนแบลนช
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
ล กสาวชาวนาส ดใสซ อ
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
จะม แฟนหน มได ส กก คนเช ยว
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
ห าส บหกคน อะไรนะคะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
O kimdi
00:00:02.627 --> 00:00:04.045
Peter Kavinsky
00:00:06.464 --> 00:00:09.717
Neyi bekliyoruz Diğer arabaların gitmesini
00:00:10.218 --> 00:00:11.219
Aman Tanrım
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Blanche bana yardım etmek zorundasın
00:00:15.039 --> 00:00:18.476
Sence Margot şu anda ne yapıyor Kokain yapıyor
00:00:19.102 --> 00:00:20.937
Kitty neden öyle dedin
00:00:21.002 --> 00:00:24.691
İskoçlar eğlenceye öyle diyor Sen kokain gibisin diyorlar
00:00:25.999 --> 00:00:26.067
Sözlükten baktım
00:00:26.651 --> 00:00:28.736
Burada olmaması tuhaf değil mi
00:00:29.032 --> 00:00:31.531
Josh'ın burada olmaması da tuhaf
00:00:32.115 --> 00:00:33.992
Şunların taklidini iyi yapardı
00:00:34.003 --> 00:00:35.201
Saf bir köylü kızının
00:00:35.284 --> 00:00:38.287
hayatı boyunca kaç sevgilisi olmuş olabilir ki
00:00:39.497 --> 00:00:40.498
Elli beş tane Ne dedin sen
Available in 25 languages
Duration
42 seconds
Views
49
Timestamp in Movie
00:16:21
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A teenage girl's secret love letters are exposed and wreak havoc on her love life.