To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Drop it, Mr. Bond... or I'll drop your friend. It's over, Stamper. Let her go. Not between you and me. James, try the detonators.The missile will set them off. Never argue with a woman.They're always right
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Drop it Mr Bond or I'll drop your friend
00:00:06.999 --> 00:00:09.133
It's over Stamper Let her go
00:00:09.551 --> 00:00:12.022
Not between you and me
00:00:13.137 --> 00:00:16.474
James try the detonators The missile will set them off
00:00:17.998 --> 00:00:19.686
Never argue with a woman They're always right
00:00:01.000 --> 00:00:04.088
ألقها يا سيد بوند أو سألقى بصديقك
00:00:06.219 --> 00:00:09.222
انتهى الأمر يا ستامبر دعها تذهب
00:00:09.474 --> 00:00:12.264
ليس بينى و بينك
00:00:13.148 --> 00:00:16.519
جيمس جرب المفجر الصاروخ سينطلق
00:00:17.155 --> 00:00:20.574
إياك و التجادل مع إمرأة إنهن دوما على حق
00:00:01.000 --> 00:00:04.128
Пуснете ножа г н Бонд или аз ще пусна приятелката ви
00:00:06.088 --> 00:00:09.055
Всичко свърши Стампър Пусни я
00:00:09.592 --> 00:00:11.026
Не е свършило между мен и теб
00:00:13.001 --> 00:00:16.932
Джеймс опитай с детонаторите Ракетата ще ги активира
00:00:17.998 --> 00:00:19.768
Никога не спори с жена Те са винаги прави
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
扔掉
00:00:02.752 --> 00:00:04.337
否則扔了你的朋友
00:00:06.255 --> 00:00:07.673
全都結束了 史丹博
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
放了她
00:00:09.592 --> 00:00:11.135
只是你跟我
00:00:13.001 --> 00:00:16.682
試用雷管 飛彈會引爆
00:00:16.891 --> 00:00:19.977
別跟女性爭辯 她們通常都對
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Baci ga Mr Bond ili ću ja baciti tvoju prijateljicu
00:00:06.214 --> 00:00:09.003
Gotovo je Stamper Pusti je
00:00:09.467 --> 00:00:12.387
Ne između tebe i mene
00:00:13.137 --> 00:00:16.641
James probaj detonatore Projektil će ih aktivirati
00:00:17.141 --> 00:00:20.645
Nikad se ne raspravljaj sa ženama One su uvijek u pravu
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Zahod'te to nebo ji pustím
00:00:06.047 --> 00:00:09.342
Je po všem Stampere Pusťte ji
00:00:09.425 --> 00:00:12.428
Mezi námi dvěma ne
00:00:13.137 --> 00:00:16.641
Jamesi zkus rozbušky Ta střela je odpálí
00:00:16.724 --> 00:00:20.728
Se ženami se nikdy nehádejte Vždycky mají pravdu
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Giv op eller jeg dræber Deres veninde
00:00:06.047 --> 00:00:09.003
Det er forbi Stamper Lad hende gå
00:00:09.425 --> 00:00:12.428
Det er ikke forbi mellem os
00:00:13.137 --> 00:00:16.599
James prøv detonatorerne Missilet vil sætte dem i gang
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
Modsig aldrig en kvinde De har altid ret
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Laat het vallen of ik laat je vriendinnetje vallen
00:00:06.214 --> 00:00:09.384
Het is voorbij Stamper Laat haar gaan
00:00:09.509 --> 00:00:12.429
Niet tussen jou en mij
00:00:13.179 --> 00:00:16.683
James probeer de ontstekers De raket zal ze af laten gaan
00:00:17.183 --> 00:00:20.729
Spreek een vrouw nooit tegen Ze hebben altijd gelijk
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Pudota se Bond tai pudotan ystäväsi
00:00:06.214 --> 00:00:09.384
Kaikki on ohi Stamper Päästä hänet
00:00:09.509 --> 00:00:12.429
Meidän välillämme kaikki ei ole ohi
00:00:13.179 --> 00:00:16.683
James ota sytyttimet Ohjus laukaisee ne
00:00:17.183 --> 00:00:20.729
Älä koskaan sano vastaan naisille He ovat aina oikeassa
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Lâchez ça ou je lâche votre amie
00:00:06.047 --> 00:00:09.258
C est fini Stamper Laissez la
00:00:09.425 --> 00:00:10.968
Pas entre vous et moi
00:00:13.137 --> 00:00:16.474
James les détonateurs Le missile les déclenchera
00:00:16.641 --> 00:00:19.769
Ne discutez pas avec les femmes Elles ont toujours raison
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Hören Sie auf damit Mr Bond oder ich lasse Ihre Freundin fallen
00:00:06.214 --> 00:00:09.384
Es ist vorbei Stamper Lassen Sie sie gehen
00:00:09.509 --> 00:00:12.429
Nicht zwischen uns beiden
00:00:13.179 --> 00:00:16.683
James Die Rakete löst die Zünder aus
00:00:17.183 --> 00:00:20.729
Einer Frau sollte man nie widersprechen Sie haben immer Recht
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Πέταξέ τo αλλιώς θα πετάξω τη φίλη σoυ
00:00:06.047 --> 00:00:09.342
Tελείωσε Στάμπερ Aφησέ τηv
00:00:09.425 --> 00:00:12.428
Oχι μεταξύ μας
00:00:13.137 --> 00:00:16.641
Δoкίμασε τoυς πυρoкρoτητές Θα τoυς πυρoδoτήσει o πύραυλoς
00:00:16.724 --> 00:00:20.728
Mηv τα βάζεις πoτέ με τις γυvαίкες Eχoυv πάvτα δίкιo
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
זרוק את זה או שאני אזרוק את החברה שלך
00:00:06.047 --> 00:00:09.003
זה נגמר שטאמפר תן לה ללכת
00:00:09.425 --> 00:00:12.428
לא בינך לביני
00:00:13.137 --> 00:00:16.641
ג'יימס נסה את הנפצים הטילים ישחררו אותם
00:00:16.724 --> 00:00:20.728
לעולם אל תתווכח עם נשים הן תמיד צודקות
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Drop it Mr Bond
00:00:02.835 --> 00:00:04.302
or I drop your friend
00:00:06.306 --> 00:00:07.705
It's over Stamper
00:00:08.308 --> 00:00:09.434
Let her go
00:00:09.642 --> 00:00:11.109
Not between you and me
00:00:13.278 --> 00:00:16.715
James try the detonators The missile will set them off
00:00:17.283 --> 00:00:19.944
Never argue with a woman They're always right
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Dobja el vagy a barátját dobom
00:00:06.047 --> 00:00:09.342
Vége Stamper Hagyja őt
00:00:09.426 --> 00:00:12.429
Köztünk nincs vége
00:00:13.179 --> 00:00:16.683
James a gyutacsokat próbáld A rakéta beindítja
00:00:16.725 --> 00:00:20.729
Egy nővel sose vitázz Mindig igaza van
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Slepptu hnífnum eða vinkona þín deyr
00:00:06.047 --> 00:00:09.342
Þessu er lokið Leyfðu henni að fara
00:00:09.467 --> 00:00:12.047
Ekki milli þín og mín
00:00:13.179 --> 00:00:16.683
Prófaðu sprengibúnaðinn Flaugin kveikir á honum
00:00:16.725 --> 00:00:20.729
Aldrei að deila við konur þær hafa ávallt rétt fyrir sér
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Jatuhkan Tn Bond
00:00:02.752 --> 00:00:04.337
atau kujatuhkan temanmu
00:00:06.255 --> 00:00:07.673
Sudah selesai Stamper
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
Lepaskan dia
00:00:09.592 --> 00:00:11.135
Bukan antara kau dan aku
00:00:13.001 --> 00:00:16.682
James coba pemicunya Rudal akan mematikannya
00:00:16.891 --> 00:00:19.977
Jangan pernah berdebat dengan wanita Mereka selalu benar
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Si arrenda Mr Bond o io mollo la sua amica
00:00:06.214 --> 00:00:09.384
È finita Stamper Lasciala andare
00:00:09.509 --> 00:00:12.429
Non tra noi due
00:00:13.179 --> 00:00:16.683
James prova con i detonatori Il missile li accenderà
00:00:17.183 --> 00:00:20.729
Non contraddire mai una donna Hanno sempre ragione loro
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
やめろ
00:00:02.668 --> 00:00:03.961
女を落とすぞ
00:00:06.999 --> 00:00:07.298
やめとけ
00:00:08.999 --> 00:00:09.133
彼女を放せ
00:00:09.425 --> 00:00:10.802
勝負をつける
00:00:13.096 --> 00:00:14.555
ジェームズ 雷管よ
00:00:15.181 --> 00:00:16.391
ミサイルの爆発を
00:00:17.998 --> 00:00:19.644
さすが 女はいつも正しい
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
내려놔 본드
00:00:02.459 --> 00:00:04.044
아니면 여자를 놓겠다
00:00:05.963 --> 00:00:07.381
끝났어 스탬퍼
00:00:07.059 --> 00:00:09.133
풀어 줘
00:00:09.003 --> 00:00:10.843
우린 안 끝났어
00:00:13.137 --> 00:00:16.515
뇌관을 만져 봐요 폭발할 수 있게
00:00:17.998 --> 00:00:19.893
여자 말은 항상 옳아
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Slipp den eller jeg slipper din venn
00:00:06.047 --> 00:00:09.003
Det er over Stamper La henne gå
00:00:09.425 --> 00:00:12.428
lkke mellom deg og meg
00:00:13.137 --> 00:00:16.599
James prøv brannrørene Missilen vil utløse dem
00:00:16.724 --> 00:00:20.686
Diskuter aldri med en kvinne De har alltid rett
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Proszę to rzucić albo ja zrzucę pańską znajomą
00:00:06.047 --> 00:00:09.342
To już koniec Stamper Puść ją
00:00:09.425 --> 00:00:12.428
Nie między nami
00:00:13.137 --> 00:00:16.641
James użyj detonatorów Pocisk je uaktywni
00:00:16.724 --> 00:00:20.728
Nigdy nie sprzeczaj się z kobietą Zawsze mają rację
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Pare ou largo a sua amiga
00:00:06.047 --> 00:00:09.342
Acabou Stamper Deixe a
00:00:09.425 --> 00:00:12.428
Não acabou entre nós dois
00:00:13.137 --> 00:00:16.641
James toma os detonadores O míssil fá los á explodir
00:00:16.724 --> 00:00:20.728
Nunca discutas com uma mulher Têm sempre razão
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Aruncă l sau îţi ucid prietena
00:00:06.047 --> 00:00:09.342
S a terminat Stamper Las o să plece
00:00:09.467 --> 00:00:12.047
Nu s a terminat între noi doi
00:00:13.179 --> 00:00:16.683
James încearcă detonatoarele Racheta le va declanşa
00:00:16.725 --> 00:00:20.729
Nu contrazice niciodată o femeie Au întotdeauna dreptate
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Бросьте м р Бонд Или я брошу вашу подругу
00:00:06.999 --> 00:00:09.133
Все кончено Стампер Отпусти ее
00:00:09.551 --> 00:00:12.022
Только не между нами
00:00:13.137 --> 00:00:16.474
Джеймс попробуй детонаторы Ракета активирует их
00:00:17.998 --> 00:00:19.686
Никогда не спорь с женщиной Они всегда правы
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Odvrzite g Bond ali pa bom odvrgel vašo prijateljico
00:00:06.999 --> 00:00:10.926
Konec je Stamper Izpusti jo Med nama že ne
00:00:13.001 --> 00:00:16.849
James poskusi jo sprožiti Izstrelek jih bo sprožil
00:00:17.141 --> 00:00:20.853
Nikoli ne ugovarjajte ženski Vedno imajo prav
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Suelte eso Sr Bond o soltaré a su amiga
00:00:06.214 --> 00:00:09.384
Se acabó Stamper Déjela marchar
00:00:09.509 --> 00:00:12.429
No ha acabado entre nosotros
00:00:13.179 --> 00:00:16.683
James usa los detonadores El misil los hará funcionar
00:00:17.183 --> 00:00:20.729
Nunca discutas con una mujer Siempre tienen razón
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Släpp kniven annars släpper jag din vän
00:00:06.214 --> 00:00:12.345
Det är över Stamper lnte mellan dig och mig
00:00:13.262 --> 00:00:19.852
Använd sprängkapslarna Säg aldrig emot en kvinna
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ท งม นซะ ค ณบอนด
00:00:02.752 --> 00:00:04.337
ไม ง นผมจะโยนเพ อนค ณลงไป
00:00:06.255 --> 00:00:07.673
ม นจบแล ว สแตมเปอร
00:00:07.882 --> 00:00:09.425
ปล อยเธอไป
00:00:09.592 --> 00:00:11.135
ไม ใช ระหว างค ณก บผม
00:00:13.001 --> 00:00:16.682
เจมส ลองระเบ ดส ข ปนาว ธจะระเบ ดพวกม นเอง
00:00:16.891 --> 00:00:19.977
อย าไปเถ ยงก บผ หญ งเลย พวกเธอถ กเสมอ
00:00:01.000 --> 00:00:04.254
Bırak yoksa arkadaşını bırakırım
00:00:06.047 --> 00:00:09.342
Bitti Stamper Bırak gitsin
00:00:09.425 --> 00:00:12.428
Seninle benim aramda değil
00:00:13.137 --> 00:00:16.641
James patlatıcıları dene Füze onları etkisiz yapar
00:00:16.724 --> 00:00:20.728
Bir kadınla asla tartışma Her zaman haklıdırlar
Available in 30 languages
Duration
21 seconds
Views
53
Timestamp in Movie
01:50:46
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond sets out to stop a media mogul's plan to induce war between China and the UK in order to obtain exclusive global media coverage.