To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I was curious who Carver would send. He's onto you. Well, we know where you stand. You made your bed. I'm standing in your doorway
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
I was curious who Carver would send
00:00:05.255 --> 00:00:06.798
He's onto you
00:00:08.133 --> 00:00:10.885
Well we know where you stand
00:00:12.047 --> 00:00:14.018
You made your bed
00:00:15.557 --> 00:00:17.934
I'm standing in your doorway
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
كنت أتساءل من سيبعث كارفر
00:00:05.133 --> 00:00:07.258
إنه يلاحقك
00:00:08.097 --> 00:00:11.022
حسنا تعرفى أين تقفين
00:00:12.355 --> 00:00:14.682
تحتاجين لزوجك
00:00:15.443 --> 00:00:17.771
أنا أقف عند بابك
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Чудех се кого ли ще изпрати Карвър
00:00:05.255 --> 00:00:07.009
Той е по следите ти
00:00:09.467 --> 00:00:12.303
Твоята позиция стана ясна
00:00:12.047 --> 00:00:14.681
Ти си избрала леглото си
00:00:15.515 --> 00:00:17.934
Но стоя на твоя праг
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
我正在好奇卡佛先生會派誰來
00:00:05.254 --> 00:00:06.922
他要對付你
00:00:08.257 --> 00:00:11.385
我們都知道你站在誰那邊
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
你已做了抉擇
00:00:15.556 --> 00:00:18.684
我正站在你的房門口
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Baš me zanimalo koga će Carver poslati
00:00:05.129 --> 00:00:07.339
Namjerio se na tebe
00:00:08.009 --> 00:00:11.343
Pa znamo gdje stojiš
00:00:12.344 --> 00:00:14.805
Spremila si svoj krevet
00:00:15.472 --> 00:00:17.891
Stojim na tvom pragu
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Říkal jsem si koho Carver pošle
00:00:05.088 --> 00:00:08.997
Jde po tobě
00:00:08.999 --> 00:00:11.386
Já ale vím na čí straně jsi ty
00:00:12.345 --> 00:00:15.348
Už ses rozhodla
00:00:15.431 --> 00:00:18.601
Ted' tu ale stojím ve tvých dveřích
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Jeg var nysgerrig efter hvem Carver ville sende
00:00:05.088 --> 00:00:08.997
Han er på sporet af dig
00:00:08.999 --> 00:00:11.386
Nå vi ved hvor du står
00:00:12.345 --> 00:00:15.348
Du har redt din seng
00:00:15.431 --> 00:00:18.601
Jeg står på din dørtærskel
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Ik vroeg me al af wie Carver zou sturen
00:00:05.129 --> 00:00:07.423
Hij zit achter je aan
00:00:08.009 --> 00:00:11.343
We weten aan wiens kant jij staat
00:00:12.344 --> 00:00:14.847
Jouw bed is gemaakt
00:00:15.431 --> 00:00:17.933
Ik sta in jouw deuropening
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Ihmettelinkin kenet Carver lähettäisi
00:00:05.129 --> 00:00:07.423
Hän epäilee sinua
00:00:08.009 --> 00:00:11.343
No tiedämme kenen puolella olet
00:00:12.344 --> 00:00:14.847
Valitsit vuoteesi
00:00:15.431 --> 00:00:17.933
Seison sinun ovellasi
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
Je me demandais qui Carver enverrait
00:00:05.338 --> 00:00:06.922
ll t a à l'œil
00:00:08.299 --> 00:00:11.051
Au moins on sait de quel côté tu es
00:00:12.553 --> 00:00:13.929
Tu as choisi ton lit
00:00:15.064 --> 00:00:17.558
En ce moment je suis à ta porte
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Ich war neugierig wen Carver schicken würde
00:00:05.129 --> 00:00:07.423
Er hat dich durchschaut
00:00:08.009 --> 00:00:11.343
Nun deinen Standpunkt kennen wir ja
00:00:12.344 --> 00:00:14.847
Du hast ja gewählt
00:00:15.431 --> 00:00:18.642
Mein Standpunkt ist dass ich in deinem Türrahmen stehe
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Avαρωτιóμoυv πoιov θα έστελvε o Kάρβερ
00:00:05.088 --> 00:00:08.997
Σ' έχει кαταλάβει
00:00:08.999 --> 00:00:11.344
Toυλάχιστov ξέρoυμε σε πoιαvoύ τo πλάι στέкεσαι εσύ
00:00:12.345 --> 00:00:15.348
Eχεις στρώσει τo кρεβάτι σoυ
00:00:15.431 --> 00:00:18.601
Στέкoμαι στo кατώφλι σoυ
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
תהיתי את מי קארבר ישלח
00:00:05.088 --> 00:00:08.997
הוא עלה עליך
00:00:08.999 --> 00:00:11.344
טוב אנחנו יודעים לצדו של מי את נמצאת
00:00:12.345 --> 00:00:15.348
בחרת את המיטה שלך
00:00:15.431 --> 00:00:18.601
אני עומדת בפתח הדלת שלך
00:00:01.000 --> 00:00:04.196
I was curious who Carver would send
00:00:05.236 --> 00:00:06.828
He's on to you
00:00:08.239 --> 00:00:11.367
Well we know where you stand
00:00:12.377 --> 00:00:14.208
You made your bed
00:00:15.546 --> 00:00:18.482
I'm standing in your doorway
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Kíváncsi voltam kit küld Carver
00:00:05.129 --> 00:00:08.997
Tudja hogy ki vagy
00:00:08.009 --> 00:00:11.385
Nos azt tudjuk te hol állsz
00:00:12.344 --> 00:00:15.347
Megvetetted az ágyad
00:00:15.431 --> 00:00:18.642
Az ajtódban állok
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Ég var að spá hvern Carver myndi senda
00:00:05.129 --> 00:00:08.997
Hann veit af þér
00:00:08.009 --> 00:00:11.385
Við vitum um afstöðu þína
00:00:12.344 --> 00:00:15.347
Þú valdir rúmið
00:00:15.431 --> 00:00:18.642
Ég stend í dyragættinni hjá þér
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Aku ingin tahu siapa yang akan dikirim Carver
00:00:05.254 --> 00:00:06.922
Dia mengejarmu
00:00:08.257 --> 00:00:11.385
Kita tahu posisimu
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
Kau telah merapikan ranjangmu
00:00:15.556 --> 00:00:18.684
Aku berdiri di pintu masukmu
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Ero curioso di vedere chi avrebbe mandato Carver
00:00:05.129 --> 00:00:07.423
Ti è alle calcagna
00:00:08.009 --> 00:00:11.343
Be' sappiamo qual è la tua posizione
00:00:12.344 --> 00:00:14.847
Hai fatto la tua scelta
00:00:15.431 --> 00:00:17.933
Ma adesso sono qui sulla tua porta
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
君をよこしたのか
00:00:05.171 --> 00:00:06.464
バレたわよ
00:00:08.174 --> 00:00:11.219
君の立場は知ってるよ
00:00:12.512 --> 00:00:13.805
旦那の味方
00:00:15.515 --> 00:00:17.642
今は ここに来てるわ
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
카버가 누굴 보내나 했더니
00:00:05.255 --> 00:00:06.923
당신을 의심하고 있어요
00:00:08.258 --> 00:00:11.386
당신이 누구 편인지 알만 하군
00:00:12.387 --> 00:00:14.305
아까도 밝혔으니
00:00:15.557 --> 00:00:18.685
당신 방 앞에 왔잖아요
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Jeg lurte på hvem Carver ville sende
00:00:05.088 --> 00:00:08.997
Han er etter deg
00:00:08.999 --> 00:00:11.386
Vi vet hvor du står
00:00:12.345 --> 00:00:15.348
Du la ditt rede
00:00:15.431 --> 00:00:18.601
Jeg står i din døråpning
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Byłem ciekawy kogo Carver przyśle
00:00:05.088 --> 00:00:08.997
Szuka cię
00:00:08.999 --> 00:00:11.386
Cóż znamy twoje stanowisko
00:00:12.345 --> 00:00:15.348
Dokonałaś wyboru
00:00:15.431 --> 00:00:18.601
Stoję u twoich drzwi
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Estava curioso de saber quem é que o Carver ia mandar
00:00:05.088 --> 00:00:08.997
Ele quer caçar te
00:00:08.999 --> 00:00:11.386
Já sabemos qual é a tua posição
00:00:12.345 --> 00:00:15.348
Tu é que fizeste a tua cama
00:00:15.431 --> 00:00:18.601
Estou à tua porta
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Eram curios pe cine va trimite Carver
00:00:05.129 --> 00:00:08.997
Te a mirosit
00:00:08.009 --> 00:00:11.385
Ştim cu toţii care e părerea ta
00:00:12.344 --> 00:00:15.347
Ţi ai făcut patul
00:00:15.431 --> 00:00:18.642
Stau în pragul uşii tale
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
А я думал кого же пошлет Карвер
00:00:05.255 --> 00:00:06.798
Он ищет тебя
00:00:08.133 --> 00:00:10.885
Что ж мы знаем где твое место
00:00:12.047 --> 00:00:14.018
В собственном гнезде
00:00:15.557 --> 00:00:17.934
Я стою в твоих дверях
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Radoveden sem bil koga bo Carver poslal
00:00:05.296 --> 00:00:07.084
Spregledal te je
00:00:08.424 --> 00:00:13.387
No veva kje stojiš ti Svojo posteljo si postlala
00:00:15.431 --> 00:00:18.476
Na tvojem pragu stojim
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Sentía curiosidad por saber a quién enviaría Carver
00:00:05.129 --> 00:00:07.423
Te ha descubierto
00:00:08.009 --> 00:00:11.343
Bueno ya sabemos de qué lado estás
00:00:12.344 --> 00:00:14.847
Ya has hecho tu cama
00:00:15.431 --> 00:00:17.933
He venido a tu puerta
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Jag undrade just vem Carver skulle skicka
00:00:05.088 --> 00:00:11.386
Han har genomskådat dig Nu vet vi var du står
00:00:12.345 --> 00:00:15.348
Du har ju bäddat din säng
00:00:15.431 --> 00:00:18.601
Jag står i din dörröppning
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
น กอย เลยว า คาร ฟเวอร จะส งใครมา
00:00:05.254 --> 00:00:06.922
เขาเร มสงส ยค ณ
00:00:08.257 --> 00:00:11.385
ค ณร จ ดย นต วเองน
00:00:12.386 --> 00:00:14.305
ค ณจ ดเต ยงค ณไว แล ว
00:00:15.556 --> 00:00:18.684
ฉ นย นอย หน าประต ค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Carver'ın kimi göndereceğini merak etmiştim
00:00:05.088 --> 00:00:08.997
Senin ne yaptığını biliyor
00:00:08.999 --> 00:00:11.344
Biz de senin kimin yanında durduğunu biliyoruz
00:00:12.345 --> 00:00:15.348
Kararın belli
00:00:15.431 --> 00:00:18.601
Senin eşiğinde duruyorum
Available in 30 languages
Duration
19 seconds
Views
954
Timestamp in Movie
00:42:27
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond sets out to stop a media mogul's plan to induce war between China and the UK in order to obtain exclusive global media coverage.

