To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
James Bond:
It won't look like a suicide if you shoot me from over there.Dr. Kaufman:I am a professor of forensic medicine. Believe me, Mr. Bond, I could shoot you from Stuttgart und still create ze proper effect
It won't look like a suicide if you shoot me from over there.Dr. Kaufman:I am a professor of forensic medicine. Believe me, Mr. Bond, I could shoot you from Stuttgart und still create ze proper effect
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
It won't look like suicide if you shoot me from there
00:00:03.919 --> 00:00:06.505
I am a professor of forensic medicine
00:00:06.547 --> 00:00:11.844
Believe me I could shoot you from Stuttgart und still create the proper effect
00:00:01.000 --> 00:00:03.575
لن يبدو إنتحار إن أطلقت النار من هناك
00:00:03.088 --> 00:00:06.289
أنا بروفيسور فى الطب الجنائى
00:00:06.551 --> 00:00:11.632
صدقنى أستطيع إطلاق النار من شتوتكارد و إختلاق التأثير المناسب
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Няма да е като самоубийство ако ме гръмнете оттам
00:00:03.919 --> 00:00:06.463
Професор съм по съдебна медицина
00:00:06.589 --> 00:00:11.468
Мога да ви гръмна от Щутгарт и пак да го наглася
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
你從那兒開槍殺我就不像是自殺
00:00:03.794 --> 00:00:06.038
我是法醫學教授
00:00:06.589 --> 00:00:09.991
相信我 就算我從遠方射殺你
00:00:09.216 --> 00:00:11.761
也可以有自殺的效果
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Neće izgledati kao samoubojstvo ako me pogodiš odande
00:00:03.877 --> 00:00:06.038
Ja sam profesor sudske medicine
00:00:06.547 --> 00:00:11.076
Vjerujte mi Mr Bond mogu vas upucati i iz Stuttgarta i opet postići isti efekt
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Odtamtud to nebude vypadat jako sebevražda
00:00:03.092 --> 00:00:06.672
Jsem profesor soudního lékařství
00:00:06.756 --> 00:00:12.999
Věřte mi zastřelím vás ze Stuttgartu und bude to vypadat hodnověrně
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Det ligner ikke selvmord hvis De skyder mig derfra
00:00:04.001 --> 00:00:06.755
Jeg er professor i retsmedicin
00:00:06.839 --> 00:00:12.999
Jeg kunne skyde Dem fra Stuttgart und stadig fremmane den rette effekt
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Het lijkt geen zelfmoord van die afstand
00:00:03.877 --> 00:00:06.463
Ik ben professor in de forensische geneeskunde
00:00:06.547 --> 00:00:11.802
Zelfs als ik van Stuttgart zou schieten heeft het nog het gewenste effect
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Tämä ei näytä itsemurhalta jos ammutte minut sieltä
00:00:03.877 --> 00:00:06.463
Olen oikeuslääketieteen professori
00:00:06.547 --> 00:00:11.802
Voisin ampua teidät vaikka Stuttgartista ja se näyttäisi aidolta
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Ça n'aura pas l'air d'un suicide à cette distance
00:00:03.961 --> 00:00:06.547
Je suis un expert de médecine légale
00:00:06.756 --> 00:00:11.886
Croyez moi si je tirais de Stuttgart je saurais faire ce qu il faut
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Wenn Sie von da schießen sieht es nicht nach Selbstmord aus
00:00:04.503 --> 00:00:07.089
Ich habe eine Professur in Gerichtsmedizin
00:00:07.173 --> 00:00:12.428
Es wird täuschend echt aussehen selbst wenn ich Sie von Stuttgart aus erschieße
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Δεv θα φαίvεται για αυτoкτovία αv με πυρoβoλήσεις απó 'кεί
00:00:04.001 --> 00:00:06.672
Eίμαι кαθηγητής ιατρoδιкαστιкής
00:00:06.797 --> 00:00:12.999
Aπ' τη Στoυтγάρδη vα σας πυρoβoλoύσα θα επέφερα τo επιθυμητó απoτέλεσμα
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
זה לא ייראה כמו התאבדות אם תירה בי משם
00:00:03.092 --> 00:00:06.672
אני פרופסור לרפואה משפטית
00:00:06.756 --> 00:00:11.928
תאמין לי אני יכול לירות בך משטוטגרט ועדיין ליצור את האפקט הרצוי
00:00:01.000 --> 00:00:03.593
It won't look like a suicide if you shoot me from over there
00:00:03.802 --> 00:00:06.361
I am a professor of forensic medicine
00:00:06.604 --> 00:00:09.039
Believe me Mr Bond I could shoot you from Stuttgart
00:00:09.208 --> 00:00:11.675
and still create the proper effect
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Nem tűnik öngyilkosságnak ha onnan lő
00:00:03.961 --> 00:00:06.672
Törvényszéki orvosprofesszor vagyok
00:00:06.756 --> 00:00:12.999
Higgye el akár Stuttgartból is elérem a kellő hatást
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Þetta virðist ekki sjálfsvíg ef þú skýtur mig þaðan
00:00:03.961 --> 00:00:06.672
Ég er prófessor í réttarlæknisfræði
00:00:06.756 --> 00:00:12.999
Ég gæti skotið þig frá Stuttgart og látið það líta eðlilega út
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Tak akan tampak seperti bunuh diri jika kau tembak dari sana
00:00:03.794 --> 00:00:06.038
Aku profesor forensik
00:00:06.589 --> 00:00:09.991
Percayalah Tn Bond aku bisa menembakmu dari Stuttgart
00:00:09.216 --> 00:00:11.761
dan tetap memberikan efek yang sama
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Se mi spara da lì non sembrerà un suicidio
00:00:03.877 --> 00:00:06.463
Sono un esperto di medicina legale
00:00:06.547 --> 00:00:11.802
Mi creda le potrei sparare da Stoccarda und creare l'effetto voluto
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
そこから撃って自殺偽装
00:00:04.001 --> 00:00:07.059
私は法医学の教授でもある
00:00:07.715 --> 00:00:11.677
どこから撃っても 自殺に偽装できる
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
거기서 쏘면 자살로 안보여
00:00:03.795 --> 00:00:06.381
난 법의학 교수야
00:00:06.589 --> 00:00:09.991
날 믿게 본드 여기서 쏴도
00:00:09.217 --> 00:00:11.761
효과는 충분히 날 테니까
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Det ser ikke ut som selvmord hvis du skyter meg derfra
00:00:03.092 --> 00:00:06.672
Jeg er professor i rettsmedisin
00:00:06.756 --> 00:00:12.999
Tro meg jeg kan skyte deg fra Stuttgart und fremdeles skape riktig effekt
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Strzał z tej odległości nie będzie wyglądał na samobójstwo
00:00:03.092 --> 00:00:06.672
Jestem profesorem medycyny sądowej
00:00:06.756 --> 00:00:12.999
Nawet gdybym strzelał ze Stuttgartu wciąż osiągnąłbym odpowiedni efekt
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Se disparar daí não parecerá suicídio
00:00:03.092 --> 00:00:06.672
Sou professor de Medicina Legal
00:00:06.756 --> 00:00:12.999
Pode crer que podia disparar de Estugarda e criar o efeito adequado
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Nu va părea sinucidere dacă mă împuşti de acolo
00:00:03.961 --> 00:00:06.672
Sunt profesor de medicină legală
00:00:06.756 --> 00:00:12.999
Aş putea să te împuşc şi din Stuttgart şi tot aş crea efectul dorit
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Это не будет похоже на самоубийство если вы застрелите меня оттуда
00:00:03.919 --> 00:00:06.505
Я профессор судебной медицины
00:00:06.547 --> 00:00:11.844
Поверьте я мог бы застрелить вас из Штутгарта и произвести нужный эффект
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Ne bo videti kot samomor če me boste ustrelili od tam
00:00:04.587 --> 00:00:09.217
Kot profesor forenzične medicine vas lahko ustrelim iz Stuttgarta
00:00:09.509 --> 00:00:12.047
in še vedno ustvarim potrebne učinke
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
No parecerá un suicidio si me dispara desde ahí
00:00:03.877 --> 00:00:06.463
Soy profesor de medicina forense
00:00:06.547 --> 00:00:11.802
Créame podría dispararle desde Stuttgart y aún así crear el efecto adecuado
00:00:01.000 --> 00:00:06.672
Det ser inte ut som självmord därifrån Jag är professor i rättsmedicin
00:00:06.756 --> 00:00:12.999
Jag kan skjuta er från Stuttgart och ändå få rätt effekt
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
ม นไม เหม อนฆ าต วตายนะ ถ าค ณย งจากตรงน น
00:00:03.794 --> 00:00:06.038
ผมเป นศาสตราจารย น ต เวชศาสตร นะ
00:00:06.589 --> 00:00:09.991
เช อผมส ต อให ผมย งค ณ จากสต ทการ ต
00:00:09.216 --> 00:00:11.761
ก ทำให เหม อนได
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Oradan vurursan intihar gibi görünmez
00:00:04.001 --> 00:00:06.672
Ben adli tıp profesörüyüm
00:00:06.797 --> 00:00:12.999
İnan ki seni ta Stuttgart'tan vururum ve istediğim etkiyi veririm
Available in 30 languages
Duration
13 seconds
Views
942
Timestamp in Movie
00:57:07
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond sets out to stop a media mogul's plan to induce war between China and the UK in order to obtain exclusive global media coverage.

