To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Lacks punch, don't you think? It's old news, Elliot. We've beenworking together for months. Both our governments know whatyou and General Chang are up to. I don't think so. You may have seenthe general in the hallway just now, but perhaps, with all your jetting around,you've not perused today's headlines
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Lacks punch don't you think
00:00:03.086 --> 00:00:07.002
It's old news Elliot We've been working together for months
00:00:07.298 --> 00:00:10.051
Both our governments know what you and General Chang are up to
00:00:12.178 --> 00:00:16.266
I don't think so You may have seen the general in the hallway just now
00:00:16.349 --> 00:00:21.437
but perhaps with all your jetting around you've not perused today's headlines
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
ضربة قوية ألا تظن ذلك
00:00:03.213 --> 00:00:06.965
أخبار قديمة يا اليوت كنا نعمل سويا منذ أشهر
00:00:07.022 --> 00:00:11.221
حكومتينا تعلمان بما تخطط له بالتعاون مع الجنرال شانغ
00:00:12.187 --> 00:00:16.188
لا أظن ذلك قد تكونا رأيتما الجنال فى الممر الآن
00:00:16.445 --> 00:00:21.691
ولكن بحكم تجولكما لم تسنح لكم الفرصة لقراءة عناوين أخبار اليوم
00:00:21.955 --> 00:00:25.002
الأزمة تتفاقم تحذيرات الحرب
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Липсва емоционалният момент
00:00:03.998 --> 00:00:06.964
Това е стара новина Работим заедно от месеци
00:00:07.215 --> 00:00:09.675
Известно ни е какво кроите с генерал Чанг
00:00:12.178 --> 00:00:16.265
Съмнявам се Макар да видяхте генерала в преддверието
00:00:16.349 --> 00:00:21.354
във вашето положение няма как да сте прочели днешните вестници
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
太平淡了 是嗎
00:00:03.294 --> 00:00:07.131
這已不是新聞 我跟她合作幾個月了
00:00:07.298 --> 00:00:10.259
我們兩國政府都知道 你跟張將軍的勾當
00:00:12.136 --> 00:00:14.013
我看不是
00:00:14.222 --> 00:00:16.349
你們也許在走廊看到張將軍
00:00:16.557 --> 00:00:18.601
但是你們可能太忙吧
00:00:18.081 --> 00:00:21.854
未看到今天的頭條新聞
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Nedostaje svježine zar ne mislite
00:00:03.169 --> 00:00:07.048
To je stara vijest Elliot Radili smo zajedno mjesecima
00:00:07.173 --> 00:00:11.302
Naše vlade znaju što vi i general Chang namjeravate
00:00:12.136 --> 00:00:16.266
Ja ne mislim tako Možda ste vidjeli generala u hodniku malo prije
00:00:16.349 --> 00:00:21.729
ali možda s vašim lutanjem uokolo niste stigli pregledati današnje naslove
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Chybí tomu říz nemyslíte
00:00:03.169 --> 00:00:07.173
Navíc je to stará věc Děláme spolu už několik měsíců
00:00:07.257 --> 00:00:12.137
Obě naše vlády vědí co spolu s generálem Changem chystáte
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
O tom pochybuji Možná jste jej zahlédli na chodbě
00:00:16.474 --> 00:00:21.855
ale zřejmě jste při tom vašem poletování neměli čas přečíst si noviny
00:00:21.938 --> 00:00:25.191
KRlZE NARŮSTÁ ČÍNA VARUJE PŘED VÁLKOU
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Det mangler slagkraft synes l ikke
00:00:03.169 --> 00:00:07.173
Det er gammelt nyt Vi har arbejdet sammen i flere måneder
00:00:07.257 --> 00:00:12.137
Begge vores regeringer ved hvad De og general Chang er ude på
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
Det tror jeg ikke De har måske set generalen i gangen
00:00:16.474 --> 00:00:21.855
men med al Deres rejsen omkring har de ikke læst dagens overskrifter
00:00:21.938 --> 00:00:25.191
KRlSEN VOKSER KlNA ADVARER OM KRlG
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Er ontbreekt wat denk je niet
00:00:03.021 --> 00:00:07.131
Het is oud nieuws Elliot We werken al maanden samen
00:00:07.214 --> 00:00:11.385
Onze beide regeringen weten wat jij en Generaal Chang van plan zijn
00:00:12.177 --> 00:00:16.348
Dat denk ik niet Je hebt de generaal misschien wel in de gang gezien
00:00:16.039 --> 00:00:21.812
maar geen tijd gehad om de krantenkoppen van vandaag te lezen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ei kovin iskevä vai mitä
00:00:03.021 --> 00:00:07.131
Vanhoja uutisia Elliott Olemme tehneet yhteistyötä jo kuukausia
00:00:07.214 --> 00:00:11.385
Maittemme hallitukset tietävät mitä sinä ja kenraali Chang teette
00:00:12.177 --> 00:00:16.348
Enpä usko Näitte ehkä kenraalin juuri äsken käytävällä
00:00:16.039 --> 00:00:21.812
mutta ette ole nähneet päivän otsikoita touhutessanne siellä täällä
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ça manque de verve n'est ce pas
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
C est dépassé On travaille ensemble depuis des mois
00:00:07.173 --> 00:00:10.093
Nos gouvernements savent ce que vous et le général Chang préparez
00:00:12.136 --> 00:00:16.182
Je ne crois pas Vous venez peut être de croiser le général
00:00:16.391 --> 00:00:21.688
mais dans tous vos déplacements vous n'avez pas survolé les titres
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Da fehlt der Pepp meinen Sie nicht auch
00:00:03.021 --> 00:00:07.131
Das ist ein alter Hut Wir arbeiten schon seit Monaten zusammen
00:00:07.214 --> 00:00:11.385
Unsere Regierungen wissen was Sie und General Chang vorhaben
00:00:12.219 --> 00:00:16.307
Das bezweifle ich Sie mögen dem General gerade begegnet sein
00:00:16.039 --> 00:00:21.478
aber vielleicht haben sie die heutigen Schlagzeilen noch nicht gelesen
00:00:21.077 --> 00:00:23.564
KRISE VERSCHÄRFT SICH
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Λείπει τo δραματιкó στoιχείo δεv voμίζετε
00:00:03.169 --> 00:00:07.132
Aυτά είvαι μπαγιάτιкα vέα Συvεργαζóμαστε εδώ кαι μήvες
00:00:07.173 --> 00:00:12.001
Oι кυβερvήσεις μας ξέρoυv τι μαγειρεύετε εσύ кαι o Στρατηγóς Tσαvγк
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
Δεv voμίζω Mπoρεί vα είδατε τov στρατηγó πрιv λίγo στηv είσoδo
00:00:16.433 --> 00:00:21.813
αλλά μ' óλα αυτά τα ταξίδια μάλλov δεv είδατε τoυς σημεριvoύς τίτλoυς ειδήσεωv
00:00:21.855 --> 00:00:25.015
H KPlΣH KΛlMAKΩNETAl H KlNA AΠElΛEl ME ΠOΛEMO
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
חסרה שורת מחץ אתם לא חושבים
00:00:03.169 --> 00:00:07.132
אלה חדשות ישנות אליוט אנחנו עובדים יחד כבר חודשים
00:00:07.257 --> 00:00:12.137
שתי הממשלות שלנו יודעות מה אתה מתכנן לעשות יחד עם גנרל צ'אנג
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
לא נראה לי ייתכן שראיתם את הגנרל במסדרון זה עתה
00:00:16.474 --> 00:00:21.855
אבל אולי עם כל הנסיעות שלכם לא קראתם את העיתון של היום
00:00:21.938 --> 00:00:25.191
המשבר מחריף סין מזהירה מפני מלחמה
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Lacks punch don't you think
00:00:03.369 --> 00:00:05.166
It's old news Elliot
00:00:05.337 --> 00:00:07.133
We've been working together for months
00:00:07.305 --> 00:00:10.138
Both our governments know what you and General Chang are up to
00:00:12.143 --> 00:00:14.997
I don't think so
00:00:14.177 --> 00:00:16.339
You may have seen the general in the hallway just now
00:00:16.514 --> 00:00:18.607
but perhaps with all your jetting around
00:00:18.783 --> 00:00:21.774
you've not had chance to peruse today's headlines
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Hiányzik a csattanó nem
00:00:03.169 --> 00:00:07.131
Szakállas hír Hónapok óta dolgozunk ezen
00:00:07.215 --> 00:00:12.001
Mindkét kormány tudja Chang tábornokkal miben sántikál
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
Nem hiszem Talán látták a tábornokot a folyosón
00:00:16.432 --> 00:00:21.813
de röpködésük közben nem futották át a mai címeket
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Það skortir eitthvað ekki satt
00:00:03.169 --> 00:00:07.131
Þetta eru gamlar fréttir Við höfum unnið saman í marga mánuði
00:00:07.215 --> 00:00:12.001
Bæði ríkin vita hvað þið Chang eruð að bralla saman
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
Ég held ekki Þið kunnið að hafa séð hershöfðingjann frammi á ganginum
00:00:16.432 --> 00:00:21.813
en þar sem þið eruð bæði afar upptekin þá hafið þið ekki séð fyrirsagnirnar
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Kurang tantangan bukankah demikian
00:00:03.294 --> 00:00:07.131
Itu berita lama Elliot Kita sudah bekerja sama berbulan bulan
00:00:07.298 --> 00:00:10.259
Kedua pemerintah kami tahu rencana kalian
00:00:12.136 --> 00:00:14.013
Kupikir tidak
00:00:14.222 --> 00:00:16.349
Kau mungkin baru melihat sang Jenderal tadi
00:00:16.557 --> 00:00:18.601
tapi mungkin dengan semua permainan kalian
00:00:18.081 --> 00:00:21.854
kau tidak punya kesempatan untuk membaca berita utama hari ini
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Manca di mordente non pensate
00:00:03.021 --> 00:00:07.131
Non è una novità Elliot Collaboriamo da mesi
00:00:07.214 --> 00:00:10.509
I nostri governi sanno cosa state combinando tu e il generale Chang
00:00:12.177 --> 00:00:16.348
Non credo proprio Avrete anche visto il generale nel corridoio
00:00:16.039 --> 00:00:21.812
ma forse con tutto il vostro viaggiare non avete visto i titoli di oggi
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
パンチに欠けてるか
00:00:03.169 --> 00:00:07.002
抜けてるよ 2人はチームだった と
00:00:07.034 --> 00:00:10.003
チャンとつるんでもムダよ
00:00:12.022 --> 00:00:13.512
それは違う
00:00:14.018 --> 00:00:19.518
君たちは仕事に忙しくて 新聞を読んでいないらしい
00:00:19.685 --> 00:00:21.687
今日の見出しだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
뭐가 빠진 듯 한데
00:00:03.294 --> 00:00:07.131
우리가 팀이었다는 건 오래된 뉴스인데
00:00:07.298 --> 00:00:10.259
창 장군과의 결탁을 알고 있고요
00:00:12.136 --> 00:00:14.013
그럴 리가
00:00:14.221 --> 00:00:16.348
복도에서 창 장군을 보고
00:00:16.557 --> 00:00:18.601
상상하는 건 자유지만
00:00:18.809 --> 00:00:21.854
오늘 기사를 자세히 보면 알 거요
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Mangler trøkk synes dere ikke
00:00:03.169 --> 00:00:07.173
Det er gammelt nytt Vi har jobbet sammen i månedsvis
00:00:07.257 --> 00:00:12.137
Begge regjeringene våre vet hva du og general Chang driver med
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
Jeg tror ikke det Dere så kanskje generalen i korridoren nå nettopp
00:00:16.474 --> 00:00:21.855
men dere har kanskje ikke med all denne reisingen lest dagens overskrifter
00:00:21.938 --> 00:00:25.191
KRlSEN VOKSER KlNA TRUER MED KRlG
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Brakuje puenty zgodzicie się
00:00:03.169 --> 00:00:07.173
To żadna nowina Pracujemy razem od miesięcy
00:00:07.257 --> 00:00:12.137
Nasze rządy wiedzą co pan i generał Chang razem knują
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
Nie wydaje mi się Mogliście zauważyć generała w holu
00:00:16.474 --> 00:00:21.855
ale z powodu tych licznych podróży nie wiecie co się dzieje na świecie
00:00:21.938 --> 00:00:25.191
KRYZYS SIĘ NASILA CHINY OSTRZEGAJĄ PRZED WOJNĄ
00:00:01.000 --> 00:00:03.128
Não tem muito impacto hã
00:00:03.169 --> 00:00:07.173
Nem é novidade Há meses que trabalhamos juntos
00:00:07.257 --> 00:00:12.137
Os nossos governos sabem o que é que anda a tramar com o Gen Chang
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
Não acho Podem ter visto o General ali à entrada
00:00:16.474 --> 00:00:21.855
mas com esta confusão toda não leram os jornais de hoje
00:00:21.938 --> 00:00:25.191
A CRISE AUMENTA A CHINA AMEAÇA GUERRA
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Îi lipseşte antrenul nu crezi
00:00:03.169 --> 00:00:07.131
Sunt ştiri răsuflate Lucrăm împreună de luni întregi
00:00:07.215 --> 00:00:12.001
Guvernele noastre ştiu ce puneţi la cale tu şi generalul Chang
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
Nu prea cred L ai văzut într adevăr pe dl general în hol
00:00:16.432 --> 00:00:21.813
dar poate fiind tot timpul pe fugă n ai văzut titlurile de azi
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Слишком сухо вам не кажется
00:00:03.086 --> 00:00:07.002
Это старая новость Эллиот Мы работаем вместе уже много месяцев
00:00:07.298 --> 00:00:10.051
Наши правительства знают что задумали вы с генералом Чангом
00:00:12.178 --> 00:00:16.266
Не уверен Может вы и видели только что генерала в коридоре но возможно
00:00:16.349 --> 00:00:21.437
из за вашей суеты вы невнимательно прочли сегодняшние заголовки
00:00:21.729 --> 00:00:23.523
КРИЗИС УСИЛИВАЕТСЯ
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Ni ravno udarno kaj Stara novica
00:00:05.338 --> 00:00:09.801
Že mesece sodelujeva Veva kaj pripravljata s Changom
00:00:12.022 --> 00:00:16.474
Mislim da ne Res ste generala videli
00:00:16.808 --> 00:00:21.855
najbrž pa niste brali današnjih naslovov
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Le falta garra no creen
00:00:03.021 --> 00:00:07.131
Es agua pasada Elliot Llevamos meses trabajando juntos
00:00:07.214 --> 00:00:11.385
Nuestros gobiernos saben lo que traman usted y el general Chang
00:00:12.177 --> 00:00:16.348
No lo creo Puede que acaben de ver al general en el pasillo
00:00:16.039 --> 00:00:21.812
pero quizá con tantas prisas no se hayan fijado en los titulares de hoy
00:00:01.000 --> 00:00:07.173
lnte så slagkraftigt va lnget nytt vi har jobbat ihop länge
00:00:07.257 --> 00:00:12.137
Våra regeringar vet vad ni och general Chang håller på med
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
Det tror jag inte Ni kanske såg generalen här
00:00:16.474 --> 00:00:21.855
men som ni farit runt har ni väl inte sett dagens rubriker
00:00:21.938 --> 00:00:25.191
KRlSEN TRAPPAS UPP KlNA VARNAR FÖR KRlG
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
ขาดน ำหน ก ค ณว าไหม
00:00:03.294 --> 00:00:07.131
เร องเก า เอลเล ยต เราทำงานก นมาหลายเด อนแล ว
00:00:07.298 --> 00:00:10.259
ร ฐบาลของเราร ว า ค ณก บนายพลชางทำอะไรอย
00:00:12.136 --> 00:00:14.013
ผมไม ค ดอย างน นนะ
00:00:14.222 --> 00:00:16.349
ถ งค ณจะได เห นนายพล
00:00:16.557 --> 00:00:18.601
แต เพราะความแส
00:00:18.081 --> 00:00:21.854
พวกค ณจะไม ม โอกาสได อ าน พาดห วข าวว นน หรอก
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Etkileyici değil Ne dersin
00:00:03.169 --> 00:00:07.132
Bu eski hikaye Aylardır birlikte çalışıyoruz
00:00:07.173 --> 00:00:12.001
Hükümetlerimiz sen ve General Chang'in neler çevirdiğini biliyor
00:00:12.178 --> 00:00:16.349
Sanmam Generali girişte görmüşsündür etrafı bu kadar
00:00:16.433 --> 00:00:21.813
incelemene rağmen haber başıklarını iyi okumadın herhalde
00:00:21.855 --> 00:00:25.015
KRİZ BÜYÜYOR ÇİN SAVAŞlN EŞİĞİNDE
Available in 30 languages
Duration
23 seconds
Views
35
Timestamp in Movie
01:13:54
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond sets out to stop a media mogul's plan to induce war between China and the UK in order to obtain exclusive global media coverage.