To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Set the timers for ten minutes.-Time to get out before the ship explodes. Even if it doesn't sink,it'll show up on radar. -Our fleets will finish the job.-If they got our message. -Up and over.-OK
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Set the timers for ten minutes Time to get out before the ship explodes
00:00:06.046 --> 00:00:08.549
Even if it doesn't sink it'll show up on radar
00:00:08.716 --> 00:00:12.052
Our fleets will finish the job If they got our message
00:00:12.178 --> 00:00:14.513
Up and over OK
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
اضبطى الوقت على عشرة دقائق وقت كافى للخروج قبل انفجار السفينة
00:00:05.008 --> 00:00:08.471
حتى لو لم تغرق فستظهر على الردار
00:00:08.722 --> 00:00:12.093
و أسطولنا سينهى المهمة إن إستلموا رسالتنا
00:00:12.354 --> 00:00:14.395
حسنا اصعدى هناك حسنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Нагласи броячите на 10 мин
00:00:02.918 --> 00:00:05.713
Ще се измъкнем преди експлозията
00:00:06.013 --> 00:00:10.509
И да не потъне ще се появи на радара Флотът ще довърши
00:00:10.676 --> 00:00:14.138
Ако са получили известието Прехвърли се
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
設定時間十分鐘
00:00:02.543 --> 00:00:05.421
應該有足夠時間 讓我們在船爆炸之前離開
00:00:05.587 --> 00:00:08.173
就算它沒沉也會顯示在雷達上
00:00:08.382 --> 00:00:11.176
我們的艦隊會完成工作 如果他們有收到我們發出的信
00:00:11.385 --> 00:00:14.263
你上去 移到那邊 好的
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Postavi satove na deset minuta
00:00:03.998 --> 00:00:05.671
To će nam dati vremena da odemo prije nego što brod eksplodira
00:00:05.796 --> 00:00:08.591
Ako i ne potone pojavit će se na radaru
00:00:08.716 --> 00:00:12.219
Naše flote će dovršiti posao Ako dobiju našu poruku
00:00:12.344 --> 00:00:14.513
OK ti idi gore OK
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Nastav spínač na deset minut To stačí abychom do výbuchu zmizeli
00:00:05.839 --> 00:00:08.508
l když se nepotopí zachytí ji radar
00:00:08.591 --> 00:00:12.303
A naše flotily to dokončí Jestli dostaly naše depeše
00:00:12.345 --> 00:00:14.597
Přelez to
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
lndstil tiden til 10 minutter Tid til at slippe ud før skibet eksploderer
00:00:05.839 --> 00:00:08.508
Selv hvis det ikke synker kan det ses på radar
00:00:08.591 --> 00:00:12.303
Vores flåder vil afslutte arbejdet Hvis de fik vores besked
00:00:12.345 --> 00:00:14.597
Kravl op og på tværs
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Zet de timers op 10 minuten Tijd om weg te komen voor de explosie
00:00:05.796 --> 00:00:08.632
Als hij niet zinkt pikt de radar hem wel op
00:00:08.716 --> 00:00:12.261
Onze vloten zullen 't werk afmaken Als ze 't bericht kregen
00:00:12.344 --> 00:00:14.555
Jij gaat naar boven Oké
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Aseta ajastimet 10 minuuttiin Ehdimme ulos ennen räjähdystä
00:00:05.796 --> 00:00:08.632
Vaikkei se uppoaisikaan se näkyy tutkassa
00:00:08.716 --> 00:00:12.261
Laivueemme hoitelevat loput Jos viestimme menivät perille
00:00:12.344 --> 00:00:14.555
Ylös Okei
00:00:01.000 --> 00:00:05.338
Réglez les minuteurs sur 1 0 mn Le temps de partir avant l'explosion
00:00:05.546 --> 00:00:08.132
Même s il ne coule pas le radar le verra
00:00:08.299 --> 00:00:11.218
Nos flottes finiront le boulot Si elles ont eu le message
00:00:12.999 --> 00:00:13.262
Au dessus
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Stellen Sie die Timer auf zehn Minuten
00:00:03.085 --> 00:00:05.713
Damit kommen wir vor der Explosion raus
00:00:05.796 --> 00:00:08.632
Auch wenn es nicht sinkt erscheint es auf dem Radar
00:00:08.716 --> 00:00:12.386
Die Flotten erledigen den Rest Falls sie die Nachricht erhalten
00:00:12.469 --> 00:00:14.555
Rauf und rüber OK
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
Pύθμισε τoυς χρovoδιαкóπτες σε 10'' Θα 'χoυμε φύγει πριv εкραγεί τo πλoίo
00:00:05.797 --> 00:00:08.466
Aкóμα кαι αv δεv βυθιστεί θα φαvεί στo ραvτάρ
00:00:08.508 --> 00:00:12.262
Oι στóλoι μας θα περατώσoυv τo έργo Av έλαβαv τo μήvυμά μας
00:00:12.345 --> 00:00:14.514
Avέβα кαι πήγαιvε πάvω
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
כווני את שעוני העצר לעשר דקות מספיק זמן לצאת לפני שהספינה תתפוצץ
00:00:05.839 --> 00:00:08.508
אפילו אם היא לא תטבע היא עדיין תופיע על המכ''ם
00:00:08.591 --> 00:00:12.262
הציים שלנו יסיימו את המלאכה אם הם קיבלו את ההודעה שלנו
00:00:12.345 --> 00:00:14.597
תעלי ותקפצי משם
00:00:01.000 --> 00:00:02.331
Set the timers for 10 minutes
00:00:02.501 --> 00:00:05.402
That'll give us time to get out of here before the ship explodes
00:00:05.571 --> 00:00:08.131
Even if it doesn't sink it'll show up on radar
00:00:08.034 --> 00:00:11.172
Our fleets will finish the job lf they got our message
00:00:11.376 --> 00:00:14.676
Okay you up and over Okay
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Állítsd be az időzítőt 10 percre Lelépünk mielőtt felrobban a hajó
00:00:05.797 --> 00:00:08.466
Ha nem is süllyed el a radaron látszik
00:00:08.055 --> 00:00:12.262
A flotta majd elintézi Ha megkapták az üzenetünket
00:00:12.345 --> 00:00:14.556
Oda fel
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Stilltu tímann á 10 mínútur Okkur gefst tími til að forða okkur
00:00:05.797 --> 00:00:08.466
Þótt það sökkvi ekki þá sést það á ratsjá
00:00:08.055 --> 00:00:12.262
Sjóherinn lýkur verkinu Ef þeir fá boðin frá okkur
00:00:12.345 --> 00:00:14.556
Farðu upp og yfir
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Atur waktunya menjadi 10 menit
00:00:02.543 --> 00:00:05.421
Itu akan memberi kita waktu untuk keluar sebelum kapal ini meledak
00:00:05.587 --> 00:00:08.173
Walaupun tidak tenggelam pasti tampak dari radar
00:00:08.382 --> 00:00:11.176
Armada kita akan menyelesaikannya Jika mereka menerima pesan kita
00:00:11.385 --> 00:00:14.263
Baik kau naik dan selesaikan Baik
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Fissa il timer a dieci minuti Avremo il tempo di scappare
00:00:05.796 --> 00:00:08.632
Anche se non affonda sarà rilevata dai radar
00:00:08.716 --> 00:00:12.261
Le nostre flotte finiranno l'opera Se hanno avuto il messaggio
00:00:12.344 --> 00:00:14.555
Attraversa lo scafo Ok
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
タイマーを10分にセット
00:00:02.793 --> 00:00:05.671
船の爆発前に脱出できるわ
00:00:05.088 --> 00:00:10.001
レーダーが爆発をキャッチ あとは艦隊が片づける
00:00:10.218 --> 00:00:11.344
そう祈るわ
00:00:11.511 --> 00:00:13.346
そのハシゴを登れ
00:00:13.846 --> 00:00:14.068
いいわ
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
타이머를10분으로 맞춰요
00:00:02.543 --> 00:00:05.421
그거면 폭발 전에 탈출할 수 있어요
00:00:05.588 --> 00:00:08.174
안 가라앉더라도 레이더에 잡힐 거고
00:00:08.383 --> 00:00:11.177
아군이 처리할 거요 타전 한 걸 봤다면요
00:00:11.386 --> 00:00:14.263
됐소 올라가요 좋아요
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Sett tidsinnstillerne på 10 minutter Så vi kommer oss ut før det eksploderer
00:00:05.839 --> 00:00:08.508
Selv om det ikke synker vil det vises på radar
00:00:08.591 --> 00:00:12.303
Flåtene våre vil fullføre jobben Hvis de fikk meldingen var
00:00:12.345 --> 00:00:14.597
Opp og over
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Nastaw zapalniki na 10 minut Zdążymy uciec przed eksplozją łodzi
00:00:05.839 --> 00:00:08.508
Nawet jeśli nie zatonie pojawi się na radarze
00:00:08.591 --> 00:00:12.303
Nasze floty dokończą dzieła Jeśli dostali naszą wiadomość
00:00:12.345 --> 00:00:14.597
W górę i przełaź
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Põe os temporizadores para 10 min Dá tempo para sair antes que expluda
00:00:05.839 --> 00:00:08.508
Mesmo que não se afunde aparece no radar
00:00:08.591 --> 00:00:12.303
As frotas acabam o serviço Se receberam a mensagem
00:00:12.345 --> 00:00:14.597
Anda sobe
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Programează le la zece minute Avem timp să ieşim înainte de explozie
00:00:05.797 --> 00:00:08.466
Chiar dacă nu se scufundă va apărea pe radar
00:00:08.055 --> 00:00:12.262
Flotele noastre vor termina treaba Dacă au primit mesajul nostru
00:00:12.345 --> 00:00:14.556
Traversează
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Установи таймеры на десять минут Этого хватит чтобы уйти до взрыва
00:00:06.046 --> 00:00:08.549
Если она не утонет ее станет видно на радарах
00:00:08.716 --> 00:00:12.052
Наш флот закончит работу Если они получили наше сообщение
00:00:12.178 --> 00:00:14.513
Теперь наверх Хорошо
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Nastavi ure na 10 minut Tako bova imela čas za odhod
00:00:06.089 --> 00:00:10.385
Če se ne potopi jo bosta pokončali naši ladjevji
00:00:10.635 --> 00:00:14.972
Če so dobili najino sporočilo Ti gor in čez
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Ajusta el temporizador a 10 minutos Tendremos tiempo suficiente para salir
00:00:05.796 --> 00:00:08.632
Aunque no se hunda aparecerá en los radares
00:00:08.716 --> 00:00:12.261
Nuestras flotas acabarán el trabajo Si han recibido el mensaje
00:00:12.344 --> 00:00:14.555
Tú ve por arriba De acuerdo
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Sätt dem på tio minuter Då hinner vi iväg
00:00:05.839 --> 00:00:08.508
Även om fartyget inte sjunker syns det på radarn
00:00:08.591 --> 00:00:12.303
Våra flottor tar över Om de nu fick vårt meddelande
00:00:12.345 --> 00:00:14.597
Klättra över
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
ต งไว ท 10 นาท
00:00:02.543 --> 00:00:05.421
พวกเราจะได ม เวลาหน ก อนเร อจะระเบ ด
00:00:05.587 --> 00:00:08.173
แม ว าม นจะไม จม แต เรดาร จ บม นได
00:00:08.382 --> 00:00:11.176
กองท พเราก จ ดการต อ ถ าได ร บข อความเรา
00:00:11.385 --> 00:00:14.263
ค ณข นไปเลย โอเค
00:00:01.000 --> 00:00:05.672
Kronometreleri 10 dakikaya ayarlayın Gemi patlamadan çıkma zamanı
00:00:05.797 --> 00:00:08.466
Batmasa bile radarda görünür
00:00:08.508 --> 00:00:12.262
Filolarımız işi bitirir Mesajımızı aldılarsa tabii
00:00:12.345 --> 00:00:14.514
Hazır olun
Available in 30 languages
Duration
16 seconds
Views
30
Timestamp in Movie
01:33:52
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond sets out to stop a media mogul's plan to induce war between China and the UK in order to obtain exclusive global media coverage.