To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Then turn around and go home. You can tell himyou didn't get anything out of me. That's it? Go home? I didn't ask you to get involved in this. It's too late for that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Then turn around and go home
00:00:04.879 --> 00:00:08.215
You can tell him you didn't get anything out of me
00:00:10.509 --> 00:00:12.511
That's it Go home
00:00:14.513 --> 00:00:17.141
I didn't ask you to get involved in this
00:00:17.475 --> 00:00:19.685
It's too late for that
00:00:01.000 --> 00:00:03.327
إلتفى و إرجعى إلى منزلك
00:00:04.841 --> 00:00:08.462
و أبلغيه أنك لم تحصلى على شئ منى
00:00:10.559 --> 00:00:12.768
هكذا إذا ارجعى إلى منزلك
00:00:14.483 --> 00:00:17.106
لم أطلب منك التورط بهذا
00:00:17.363 --> 00:00:19.606
فات الأوان على ذلك
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Тогава се обърни и си върви у дома
00:00:04.962 --> 00:00:08.382
Можеш да му кажеш че нищо не си измъкнала от мен
00:00:10.426 --> 00:00:13.012
Просто така Да си вървя у дома
00:00:14.043 --> 00:00:19.852
Не съм те карал да се замесваш Твърде късно е вече
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
你可以轉身回家了
00:00:05.996 --> 00:00:07.173
告訴他從我這兒套不出什麼
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
就這樣 回家去
00:00:14.513 --> 00:00:17.224
我並沒有要你牽涉這件事
00:00:17.433 --> 00:00:19.081
已經太遲了
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Onda se okreni i idi kući
00:00:04.837 --> 00:00:08.591
Možeš mu reći da nisi ništa izvukla od mene
00:00:10.551 --> 00:00:12.887
To je sve Idi kući
00:00:14.472 --> 00:00:17.224
Ja nisam tražio da se miješaš u ovo
00:00:17.035 --> 00:00:19.727
Prekasno je za to
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Tak se otoč a jdi domů
00:00:04.837 --> 00:00:08.674
Řekni mu žes ze mě nic nedostala
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
Nic víc Mám odejít
00:00:14.513 --> 00:00:17.308
Nechtěl jsem po tobě aby ses do toho pletla
00:00:17.349 --> 00:00:19.081
Na to je pozdě
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Så vend dig om og gå hjem
00:00:04.837 --> 00:00:08.674
Du kan fortælle ham at du intet fik ud af mig
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
Er det alt Gå hjem
00:00:14.513 --> 00:00:17.308
Jeg bad dig ikke om at blive indblandet i det her
00:00:17.349 --> 00:00:19.081
Det er for sent til det
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Ga maar weer naar huis
00:00:04.837 --> 00:00:08.632
Zeg hem maar dat je niets wijzer bent geworden
00:00:10.551 --> 00:00:12.887
Is dat alles Ga naar huis
00:00:14.472 --> 00:00:17.224
Ik wil je er niet in betrekken
00:00:17.035 --> 00:00:19.727
Daar is het te laat voor
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Käänny sitten pois ja mene kotiin
00:00:04.837 --> 00:00:08.632
Kerro ettet saanut minusta mitään irti
00:00:10.551 --> 00:00:12.887
Niinkö Kotiin
00:00:14.472 --> 00:00:17.224
En pyytänyt sinua sekaantumaan asiaan
00:00:17.035 --> 00:00:19.727
Nyt on liian myöhäistä
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Fais demi tour et rentre chez toi
00:00:04.837 --> 00:00:07.002
Dis lui que tu n'as rien appris de moi
00:00:10.468 --> 00:00:12.761
C est tout Rentre chez toi
00:00:14.388 --> 00:00:17.099
Je ne t ai pas demandé de te mêler de ça
00:00:17.308 --> 00:00:19.602
C est trop tard
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Dann dreh dich um und geh nach Hause
00:00:04.837 --> 00:00:08.632
Du kannst ihm sagen du hättest nichts aus mir herausgebracht
00:00:10.551 --> 00:00:12.887
Das ist alles Nach Hause
00:00:14.472 --> 00:00:17.224
Ich habe dich nicht gebeten dich einzumischen
00:00:17.035 --> 00:00:19.727
Es ist zu spät
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Tóτε кάvε μεταβoλή кαι γύρvα σπίτι
00:00:04.837 --> 00:00:08.632
Πες τoυ πως δεv кατάφερες vα μoυ απoσπάσεις кαμία πληρoφoρία
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
Aυτó ήταv Nα πάω σπίτι
00:00:14.513 --> 00:00:17.308
Δεv σoυ ζήτησα εγώ v' αvαкατευτείς σ' óλα αυτά
00:00:17.349 --> 00:00:19.769
Tώρα είvαι πoλύ αργά
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
אז תסתובבי ולכי הביתה
00:00:04.837 --> 00:00:08.632
תגידי לו שלא הוצאת ממני כלום
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
זהו זה ללכת הביתה
00:00:14.513 --> 00:00:17.308
לא ביקשתי ממך להיות מעורבת בזה
00:00:17.349 --> 00:00:19.769
מאוחר מדי
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Then turn around and go home
00:00:04.936 --> 00:00:07.063
You can tell him you didn't get anything out of me
00:00:10.474 --> 00:00:12.875
That's it Go home
00:00:14.512 --> 00:00:17.241
I didn't ask you to get involved in this
00:00:17.481 --> 00:00:19.711
It's too late for that
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Akkor fordulj sarkon és menj haza
00:00:04.837 --> 00:00:08.632
Megmondhatod neki nem bírtál szóra
00:00:10.217 --> 00:00:12.928
Ennyi Menjek haza
00:00:14.472 --> 00:00:17.266
Nem kértem hogy belekeveredj
00:00:17.035 --> 00:00:19.769
Túl késő
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Snúðu þér við og farðu heim
00:00:04.837 --> 00:00:08.632
Segðu að þú hafir ekkert grætt á mér
00:00:10.217 --> 00:00:12.928
Á ég bara að fara heim
00:00:14.472 --> 00:00:17.266
Ég bað ekki um þína afskiptasemi
00:00:17.035 --> 00:00:19.769
Það er um seinan
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Jika demikian berbaliklah dan pulang
00:00:05.996 --> 00:00:07.173
Kau dapat mengatakan padanya kau tidak memperoleh apa apa
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
Hanya begitu Pulang
00:00:14.513 --> 00:00:17.224
Aku tidak memintamu untuk ikut terlibat
00:00:17.433 --> 00:00:19.081
Sudah terlambat untuk itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Allora voltati e torna a casa
00:00:04.837 --> 00:00:08.632
Puoi dirgli che non mi hai spremuto nulla
00:00:10.551 --> 00:00:12.887
È questo che vuoi Che torni a casa
00:00:14.472 --> 00:00:17.224
Non ti ho chiesto io di essere coinvolta
00:00:17.035 --> 00:00:19.727
Ormai è troppo tardi
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
帰って伝えろ
00:00:04.837 --> 00:00:06.923
収穫はなかった と
00:00:10.051 --> 00:00:12.762
本気で私に帰れと
00:00:14.389 --> 00:00:16.683
君は巻き込まれるな
00:00:17.392 --> 00:00:19.185
もう手遅れよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
그럼 돌아가요
00:00:05.996 --> 00:00:07.173
가서 알아낸 게 없다고 해요
00:00:10.026 --> 00:00:12.971
그 뿐인가요 돌아가라
00:00:14.514 --> 00:00:17.225
개입해 달라고 한 적 없소
00:00:17.433 --> 00:00:19.811
너무 늦었어요
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Så snu og gå hjem
00:00:04.837 --> 00:00:08.674
Du kan fortelle ham at du ikke fikk noe ut av meg
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
Det er alt Gå hjem
00:00:14.513 --> 00:00:17.308
Jeg ba deg ikke bli involvert i dette
00:00:17.349 --> 00:00:19.081
Det er for sent for det
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Więc się odwróć i wracaj do domu
00:00:04.837 --> 00:00:08.674
Możesz mu powiedzieć że nic ze mnie nie wydusiłaś
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
Tylko tyle Wracaj do domu
00:00:14.513 --> 00:00:17.308
Nie prosiłem cię abyś się w to mieszała
00:00:17.349 --> 00:00:19.081
Na to już za późno
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Então dá meia volta e vai para casa
00:00:04.837 --> 00:00:08.674
Dizes lhe que não conseguiste nada de mim
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
É assim Mandas me para casa
00:00:14.513 --> 00:00:17.308
Não pedi que te metesses nisto
00:00:17.349 --> 00:00:19.081
Agora é tarde
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Atunci întoarce te şi du te acasă
00:00:04.837 --> 00:00:08.632
Spune i că n ai aflat nimic de la mine
00:00:10.217 --> 00:00:12.928
Asta e tot Du te acasă
00:00:14.472 --> 00:00:17.266
Nu ţi am cerut eu să te implici în povestea asta
00:00:17.035 --> 00:00:19.769
E prea târziu pentru asta
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Тогда разворачивайся и иди домой
00:00:04.879 --> 00:00:08.215
Можешь сказать что ничего от меня не добилась
00:00:10.509 --> 00:00:12.511
И все Пойти домой
00:00:14.513 --> 00:00:17.141
Я не просил тебя встревать в это
00:00:17.475 --> 00:00:19.685
Слишком поздно
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Obrni se in pojdi domov
00:00:06.673 --> 00:00:13.068
Povej mu da nisi izvedela ničesar Domov naj grem
00:00:15.723 --> 00:00:20.687
Nisem te prosil da se vmešaj Za to je prepozno
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Pues date la vuelta y vete a casa
00:00:04.837 --> 00:00:08.632
Dile que no pudiste sacarme nada
00:00:10.551 --> 00:00:12.887
Eso es todo Vete a casa
00:00:14.472 --> 00:00:17.224
Yo no te pedí que te metieras en esto
00:00:17.035 --> 00:00:19.727
Es demasiado tarde
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Då kan du vända om och gå hem
00:00:04.837 --> 00:00:08.674
Säg att du inte lyckades få ur mig nåt
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
Är det allt gå hem
00:00:14.513 --> 00:00:19.081
Du behövde inte blanda dig i det här Det är redan för sent
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
ง นก ห นหล งและกล บไปซะ
00:00:05.996 --> 00:00:07.173
บอกเขาว าผมไม ยอมพ ด
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
แค น นเหรอ กล บบ านเหรอ
00:00:14.513 --> 00:00:17.224
ผมไม ได บอกให ค ณ มาย งเร องน นะ
00:00:17.433 --> 00:00:19.081
สายเก นไปแล วล ะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
O halde arkanı dön ve evine git
00:00:04.837 --> 00:00:08.632
Ağzımdan laf alamadığını söylersin ona
00:00:10.259 --> 00:00:12.097
O kadar mı Eve git mi diyorsun
00:00:14.513 --> 00:00:17.308
Buna karışmanı istememiştim
00:00:17.349 --> 00:00:19.769
Bunun için artık çok geç
Available in 30 languages
Duration
21 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
00:42:49
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond sets out to stop a media mogul's plan to induce war between China and the UK in order to obtain exclusive global media coverage.