To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Until I get back, I want two guardsoutside this office 24 hours a day. -Nobody gets in. Got it?-We'll take care of it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:06.172
Until I get back I want two guards outside this office 24 hours a day
00:00:06.213 --> 00:00:09.425
Nobody gets in Got it We'll take care of it
00:00:01.000 --> 00:00:06.343
حتى عودتى الأسبوع القادم أريد حارسين أمام هذا المكتب 24 ساعة يوميا
00:00:06.594 --> 00:00:10.677
لا أحد يدخل أو يخرج سنهتم بالأمر
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Докато се върна следващата седмица
00:00:03.753 --> 00:00:07.631
искам 24 часа охрана пред тази врата
00:00:07.715 --> 00:00:09.675
Ще се погрижим
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
我不在的這段時間 派兩個人
00:00:03.086 --> 00:00:06.297
每天24小時在外面守衛
00:00:06.506 --> 00:00:08.257
誰也不能夠進來
00:00:08.424 --> 00:00:10.051
我們會處理
00:00:01.000 --> 00:00:06.464
Dok se ne vratim hoću dva stražara ispred ove kancelarije 24 sata dnevno
00:00:06.589 --> 00:00:10.843
Nitko ne smije ući Je li jasno Pobrinut ćemo se
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Než se vrátím před touto pracovnou bude stát stráž 24 hodin denně
00:00:06.714 --> 00:00:09.925
Nikoho nepustíte dovnitř Jasné
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
lndtil jeg kommer tilbage vil jeg have to vagter uden for kontoret hele døgnet
00:00:06.714 --> 00:00:09.925
lngen slipper ind Forstået
00:00:01.000 --> 00:00:06.505
tot ik terug ben wil ik wil hier twee bewakers 24 uur per dag
00:00:06.589 --> 00:00:10.843
Niemand komt erin Begrepen Daar zorgen wij wel voor
00:00:01.000 --> 00:00:06.505
Kunnes palaan haluan kaksi vartijaa tänne 24 tunniksi vuorokaudessa
00:00:06.589 --> 00:00:10.843
Kukaan ei saa päästä sisään Okei Pidämme siitä huolen
00:00:01.000 --> 00:00:06.506
Jusqu à mon retour je veux deux gardes ici 2 4 heures sur 2 4
00:00:06.673 --> 00:00:08.675
Que personne n'entre compris
00:00:01.000 --> 00:00:06.505
Ich will dass das Büro ständig bewacht wird während ich weg bin
00:00:06.589 --> 00:00:10.843
Niemand kommt herein Verstanden Wir passen auf
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Θέλω δύo φρoυρoύς έξω απ' τo γραφείo 24 ώρες τo 24ωρo μέχρι vα γυρίσω
00:00:06.714 --> 00:00:09.884
Δεv θα μπαίvει кαvείς кατάλαβες
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
עד שאחזור אני רוצה שיהיו שומרים במשרד הזה 24 שעות ביממה
00:00:06.714 --> 00:00:09.884
שאף אחד לא ייכנס מבינים
00:00:01.000 --> 00:00:03.433
Until I get back next week I want two guards
00:00:03.601 --> 00:00:06.263
outside this office 24 hours a day
00:00:06.504 --> 00:00:08.438
Nobody gets in Got it
00:00:08.606 --> 00:00:10.403
We'll take care of it
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Míg visszajövök ketten őrizzék az irodát éjjel nappal
00:00:06.714 --> 00:00:09.926
Senki nem juthat be Világos
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Ég vil tvo menn á verði allan sólarhringinn þar til ég kem aftur
00:00:06.714 --> 00:00:09.926
Enginn fer inn Skilið
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Hingga aku kembali minggu depan aku ingin dua pengawal
00:00:03.086 --> 00:00:06.297
di luar kantor ini 24 jam sehari
00:00:06.506 --> 00:00:08.257
Tidak ada yang boleh masuk Mengerti
00:00:08.424 --> 00:00:10.051
Kami akan menanganinya
00:00:01.000 --> 00:00:06.505
Fino al mio ritorno voglio due guardie fuori da questo ufficio 24 ore su 24
00:00:06.589 --> 00:00:10.843
Non fate entrare nessuno Capito Ci pensiamo noi
00:00:01.000 --> 00:00:06.881
おれが来週戻るまで 24時間 見張りを立てろ
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
여행 다녀 올 동안 두 명이
00:00:03.085 --> 00:00:06.297
바깥을 24시간 지켜라
00:00:06.505 --> 00:00:08.257
뚫리면 안돼 알겠나
00:00:08.424 --> 00:00:10.509
걱정 마십시오
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Til jeg kommer tilbake vil jeg ha to vakter utenfor dette kontoret hele døgnet
00:00:06.714 --> 00:00:09.925
lngen slipper inn Forstatt
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Do mojego powrotu tego biura ma strzec 24 godziny na dobę dwóch strażników
00:00:06.714 --> 00:00:09.925
Nikt tu nie wchodzi Zrozumiano
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Até eu voltar quero dois guardas à porta 24 horas por dia
00:00:06.714 --> 00:00:09.925
Ninguém entra Entendido
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Până mă întorc vreau ca doi paznici să fie în faţa uşii 24 de ore din 24
00:00:06.714 --> 00:00:09.926
Nu intră nimeni Aţi înţeles
00:00:01.000 --> 00:00:06.172
До моего возвращения возле офиса должна круглосуточно дежурить охрана
00:00:06.213 --> 00:00:09.425
Никого не пропускать Понятно Мы позаботимся об этом
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Dokler se drug teden ne vrnem hočem po dva stražarja
00:00:05.171 --> 00:00:10.552
24 ur na dan Nihče ne sme noter Poskrbeli bomo za to
00:00:01.000 --> 00:00:06.505
Hasta que regrese quiero dos guardias en esa puerta las 24 horas del día
00:00:06.589 --> 00:00:10.843
Que no entre nadie Entendido Déjelo en nuestras manos
00:00:01.000 --> 00:00:06.755
Medan jag är borta ska det vara två vakter här dygnet runt
00:00:06.839 --> 00:00:09.925
Se till att ingen tar sig in
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
จนกว าฉ นจะกล บมา จ ดยาม 2 คน
00:00:03.086 --> 00:00:06.297
หน าห องทำงาน 24 ชม
00:00:06.506 --> 00:00:08.257
ห ามใครเข า เข าใจไหม
00:00:08.424 --> 00:00:10.051
เราจะจ ดการเอง
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Geri dönene kadar ofis dışında 24 saat iki koruma istiyorum
00:00:06.714 --> 00:00:09.884
İçeri girilmeyecek Tamam mı
Available in 30 languages
Duration
11 seconds
Views
53
Timestamp in Movie
00:48:17
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond sets out to stop a media mogul's plan to induce war between China and the UK in order to obtain exclusive global media coverage.