To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Very novel. So he'd hide it someplacewhere he could sail to the Devonshire and back in one night. -This looks familiar.-We've made some improvements. -Have you, indeed?-OK, four hours out and four hours back. Assume the boat is travelingat a speed of 30 knots. I've always been a fanof Chinese technology. According to this, there are four placeswhere he could harbor the boat. Up on your left. Why don't you run a crosscheckon those areas for anything suspicious?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Very novel
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
So he'd hide it someplace where he could sail
00:00:05.963 --> 00:00:07.632
to the Devonshire and back in one night
00:00:09.055 --> 00:00:12.512
This looks familiar We've made some improvements
00:00:13.638 --> 00:00:18.684
Have you indeed OK four hours out and four hours back
00:00:19.477 --> 00:00:22.855
Assume the boat is traveling at a speed of 30 knots
00:00:25.691 --> 00:00:28.361
I've always been a fan of Chinese technology
00:00:29.654 --> 00:00:33.908
According to this there are four places where he could harbor the boat
00:00:33.991 --> 00:00:35.868
Up on your left
00:00:38.162 --> 00:00:42.416
Why don't you run a crosscheck on those areas for anything suspicious
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
جديدة تماما
00:00:03.129 --> 00:00:05.586
لذا عليه أن يخفيه بمكان حيث يمكنه الابحار
00:00:05.842 --> 00:00:09.179
إلى دفنشاير و العودة الليلة
00:00:09.432 --> 00:00:13.385
تبدو هذه مألوفة أجرينا بعض التحسينات
00:00:13.648 --> 00:00:18.694
حقا حسنا 4 ساعات ذهابا و 4 إيابا
00:00:19.617 --> 00:00:22.822
لنفترض سرعة القارب 30 عقدة
00:00:25.545 --> 00:00:28.251
كنت دوما مولع بالتقنية الصينية
00:00:29.635 --> 00:00:33.719
إستنادا لهذا هناك أربع مواقع يمكن أن يرسوا بها القارب
00:00:33.977 --> 00:00:35.805
فوقك إلى اليسار
00:00:38.109 --> 00:00:42.024
لماذا لا تتأكدى من تلك المناطق بخصوص أمور مشبوهة
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Модерно въведение
00:00:03.044 --> 00:00:05.838
Скрит е така че да може да отплава
00:00:05.088 --> 00:00:08.424
до Девъншир и обратно за една нощ
00:00:09.508 --> 00:00:12.511
Изглежда ми познат Направихме подобрения
00:00:13.721 --> 00:00:15.999
Я виж ти
00:00:16.001 --> 00:00:18.684
4 часа нататък и още 4 обратно
00:00:19.477 --> 00:00:22.521
Да приемем че се движи със скорост 30 възела
00:00:25.691 --> 00:00:28.277
Уважавам китайската технология
00:00:29.695 --> 00:00:33.866
Изглежда да има четири места където може да скрие кораба
00:00:33.908 --> 00:00:35.868
Зад теб отляво
00:00:38.012 --> 00:00:40.998
Прегледай тези райони за нещо подозрително
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
非常新奇
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
他一定將船藏在
00:00:05.505 --> 00:00:07.757
能在一晚內往返得文夏號的地方
00:00:09.425 --> 00:00:10.635
這個看起來好熟悉
00:00:10.843 --> 00:00:12.678
我們做了一些改良
00:00:13.471 --> 00:00:14.514
真的嗎
00:00:14.068 --> 00:00:18.081
好的 往返共八小時
00:00:19.001 --> 00:00:23.998
我們可以假設船速三十海里
00:00:25.233 --> 00:00:28.402
我一向都很崇拜中國的科技
00:00:29.445 --> 00:00:31.197
根據電腦顯示
00:00:31.364 --> 00:00:33.095
有四個地方能讓他停靠那艘船
00:00:34.158 --> 00:00:35.952
小心你的左邊
00:00:37.954 --> 00:00:41.124
查詢看看那個地區有無可疑之處
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Simpatično
00:00:03.127 --> 00:00:05.713
Morao ga je sakriti negdje odakle je mogao
00:00:05.838 --> 00:00:09.003
doploviti do Devonshira i vratiti se iste noći
00:00:09.425 --> 00:00:13.513
Ovo izgleda poznato Napravili smo neke izmjene
00:00:13.679 --> 00:00:18.081
Zaista OK 4 sata tamo i 4 nazad
00:00:19.602 --> 00:00:22.939
Pretpostavimo da se brod kreće brzinom od 30 čvorova
00:00:25.525 --> 00:00:28.361
Uvijek sam bio pristalica kineske tehnologije
00:00:29.612 --> 00:00:33.825
Prema ovome postoje 4 mjesta gdje je mogao sakriti brod
00:00:33.991 --> 00:00:35.091
Pazi lijevo
00:00:38.001 --> 00:00:42.333
Potraži u tim područjima bilo što sumnjivo
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Velice originální
00:00:03.085 --> 00:00:07.756
Takže ji ukrývá někde odkud dopluje k Devonshire a zpátky za jednu noc
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Tyhle znám Zdokonalili jsme je
00:00:13.596 --> 00:00:18.767
Skutečně Dobrá čtyři hodiny tam a čtyři zpátky
00:00:18.893 --> 00:00:22.938
Řekněme že lod' může vyvinout rychlost 30 uzlů
00:00:25.524 --> 00:00:28.402
Vždycky jsem obdivoval čínskou technologii
00:00:29.403 --> 00:00:33.866
Zdá se že lod' by mohla kotvit na čtyřech místech
00:00:33.949 --> 00:00:35.951
Vlevo za tebou
00:00:37.912 --> 00:00:42.708
Zkus v těch místech objevit něco podezřelého
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Meget morsomt
00:00:03.085 --> 00:00:07.756
Han ville gemme den et sted hvor han kan sejle til Devonshire og tilbage på en nat
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Det ser bekendt ud Vi har gjort et par forbedringer
00:00:13.596 --> 00:00:18.767
Har l virkelig OK fire timer ud og fire timer tilbage
00:00:18.893 --> 00:00:22.938
Antag at båden sejler med en hastighed på 30 knob
00:00:25.399 --> 00:00:28.402
Jeg har altid været tilhænger af kinesisk teknologi
00:00:29.403 --> 00:00:33.866
lfølge dette er der fire steder hvor han kunne skjule båden
00:00:33.949 --> 00:00:35.951
Oppe til venstre for dig
00:00:37.912 --> 00:00:42.708
Hvorfor undersøger du ikke de områder for mistænkelige ting
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Erg origineel
00:00:03.127 --> 00:00:05.755
Hij verborg hem ergens waarvan hij naar
00:00:05.838 --> 00:00:09.342
de Devonshire en terug kon varen in één nacht
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Dit ziet er bekend uit Met enkele verbeteringen
00:00:13.638 --> 00:00:18.851
Is dat zo Vier uur heen en vier uur terug
00:00:19.602 --> 00:00:22.098
Stel dat de boot met een snelheid van 30 knopen vaart
00:00:25.525 --> 00:00:28.402
Ik ben gek op Chinese technologie
00:00:29.612 --> 00:00:33.866
Volgens dit plan zijn er vier plaatsen waar de boot kan liggen
00:00:33.095 --> 00:00:35.952
Aan je linkerzijde
00:00:38.001 --> 00:00:42.375
Zoek naar iets verdacht in die gebieden
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Oikein näppärä
00:00:03.127 --> 00:00:05.755
Hänen on täytynyt piilottaa se jonnekin josta pääsee
00:00:05.838 --> 00:00:09.342
Devonshirelle ja takaisin yhdessä yössä
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Tämä näyttää tutulta Olemme parannelleet sitä
00:00:13.638 --> 00:00:18.851
Ihanko totta Neljä tuntia sinne ja neljä takaisin
00:00:19.602 --> 00:00:22.098
Oletetaan että alus matkaa 30 solmun vauhtia
00:00:25.525 --> 00:00:28.402
Olen aihan ihaillut kiinalaista viuhkatekniikkaa
00:00:29.612 --> 00:00:33.866
On neljä paikkaa joissa alus voisi olla satamassa
00:00:33.095 --> 00:00:35.952
Vasemmalla puolellasi
00:00:38.001 --> 00:00:42.375
Miksi et tarkasta noita alueita minkään epäilyttävän varalta
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Très original
00:00:03.085 --> 00:00:07.632
ll est caché là où il pouvait rejoindre le Devonshire et revenir en une nuit
00:00:09.383 --> 00:00:13.429
Ça me dit quelque chose Avec quelques perfectionnements
00:00:13.596 --> 00:00:14.068
Vraiment
00:00:15.973 --> 00:00:18.684
Quatre heures à l'aller quatre au retour
00:00:19.056 --> 00:00:22.855
Disons que le bateau a une vitesse de 30 nœuds
00:00:25.525 --> 00:00:28.319
J adore la technologie chinoise
00:00:29.695 --> 00:00:33.741
D'après la carte le bateau peut être caché dans quatre endroits
00:00:33.095 --> 00:00:34.951
A votre gauche
00:00:37.912 --> 00:00:41.999
Contrôlez ces secteurs pour voir s il y a quelque chose de suspect
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Sehr innovativ
00:00:03.127 --> 00:00:05.755
Es muss irgendwo versteckt sein von wo man es
00:00:05.838 --> 00:00:09.342
in einer Nacht zur Devonshire und wieder zurück schafft
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Die kommt mir bekannt vor Eine neuere Ausführung
00:00:13.638 --> 00:00:18.851
Ach tatsächlich OK vier Stunden hin und vier zurück
00:00:19.602 --> 00:00:22.098
Gehen wir von einer Geschwindigkeit von 30 Knoten aus
00:00:25.525 --> 00:00:29.362
Chinesische Technologie hat mich schon immer begeistert
00:00:29.612 --> 00:00:33.866
Nach diesen Angaben gibt es vier mögliche Verstecke
00:00:33.095 --> 00:00:35.952
Links von Ihnen
00:00:38.001 --> 00:00:42.375
Überprüfen Sie die Gegend doch mal nach Ungereimtheiten
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Πoλύ πρωτóτυπo
00:00:03.169 --> 00:00:07.799
To έβαλε για vα μπoρέσει vα πλεύσει στo Nτέβovσαïρ μέσα σε μια vύχτα
00:00:09.467 --> 00:00:13.596
Aυτó кάτι μoυ θυμίζει To βελτιώσαμε
00:00:13.068 --> 00:00:18.851
Aλήθεια 4 ώρες για vα πάει кαι 4 για vα γυρίσει
00:00:18.935 --> 00:00:23.998
Av υπoθέσoυμε óτι τo πλoίo ταξιδεύει με ταχύτητα 30 кóμβωv
00:00:25.525 --> 00:00:28.444
Πάvτα ήμoυv oπαδóς της кιvέζιкης τεχvoλoγίας
00:00:29.445 --> 00:00:33.866
Aρα υπάρχoυv 4 σημεία óπoυ μπoρεί vα πρoσλιμεvιστεί τo πλoίo
00:00:33.992 --> 00:00:35.994
Eπάvω αριστερά
00:00:37.954 --> 00:00:42.709
Γιατί δεv кάvεις έvαv έλεγχo στις περιoχές για ύπoπτες кιvήσεις
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
מאוד חדשני
00:00:03.085 --> 00:00:07.756
אז הוא החביא אותה במקום שממנו הוא יכול לשוט לדבנושייר ובחזרה בלילה אחד
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
זה נראה מוכר עשינו כמה שיפורים
00:00:13.596 --> 00:00:18.767
באמת ארבע שעות הלוך וארבע שעות בחזרה
00:00:18.893 --> 00:00:22.938
בואי נניח שהספינה מפליגה במהירות של 30 קשר
00:00:25.524 --> 00:00:28.036
תמיד הערצתי את הטכנולוגיה הסינית
00:00:29.403 --> 00:00:33.866
לפי המכשיר הזה יש ארבעה מקומות שבהם הספינה יכולה לעגון
00:00:33.949 --> 00:00:35.091
משמאלך
00:00:37.912 --> 00:00:42.708
למה שלא תצליבי מידע על המקומות האלה לברר אם יש בהם משהו חשוד
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Very novel
00:00:03.202 --> 00:00:05.261
He'd have to hide it someplace where
00:00:05.438 --> 00:00:07.633
he could sail to the Devonshire and back in one night
00:00:09.442 --> 00:00:10.568
This looks familiar
00:00:11.277 --> 00:00:14.044
We've made some improvements Have you indeed
00:00:14.647 --> 00:00:18.742
Okay Four hours out and four hours back
00:00:19.284 --> 00:00:22.088
Assume the boat is traveling at a speed of 30 knots
00:00:25.556 --> 00:00:28.287
I've always been a fan of Chinese technology
00:00:29.528 --> 00:00:31.999
According to this
00:00:31.263 --> 00:00:33.924
there are four places where he could harbor the boat
00:00:34.999 --> 00:00:35.827
Up on your left
00:00:37.969 --> 00:00:41.999
Run a cross check on those areas for anything suspicious
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Nagyon eredeti
00:00:03.127 --> 00:00:07.757
A rejtekhelyről az út a Devonshire hez éjjel megtehető oda vissza
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
lsmerős Kicsit feljavítottuk
00:00:13.637 --> 00:00:18.809
lgazán Jó négy óra oda négy vissza
00:00:18.893 --> 00:00:22.098
Tegyük föl a hajó sebessége 30 csomó
00:00:25.524 --> 00:00:28.402
Mindig rajongtam a kínai technológiáért
00:00:29.403 --> 00:00:33.866
Eszerint négy helyen rejthette el a hajót
00:00:33.949 --> 00:00:35.951
Tőled balra
00:00:37.912 --> 00:00:42.708
Megnézed melyik lehet gyanús
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Alger nýlunda
00:00:03.127 --> 00:00:07.757
Hann felur það þar sem hann kemst að og frá Devonshire á einni nóttu
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Þetta er kunnuglegt Við höfum bætt það
00:00:13.637 --> 00:00:18.809
Er það satt 4 stundir út og 4 til baka
00:00:18.893 --> 00:00:22.098
Gefum okkur að skipið sigli á 30 hnúta hraða
00:00:25.524 --> 00:00:28.402
Ég hef alltaf dáðst að kínverskri tæknikunnáttu
00:00:29.403 --> 00:00:33.866
Samkvæmt þessu getur skipið verið í 4 höfnum
00:00:33.949 --> 00:00:35.951
Uppi til vinstri
00:00:37.912 --> 00:00:42.708
Leitaðu vandlega að einhverju grunsamlegu þarna
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Sungguh baru
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
Dia harus menyembunyikannya di satu tempat
00:00:05.505 --> 00:00:07.757
di mana dapat berlayar dan kembali dari Devonshire dalam semalam
00:00:09.425 --> 00:00:10.635
Ini tampak tidak asing
00:00:10.843 --> 00:00:12.678
Ada kemajuan
00:00:13.471 --> 00:00:14.514
Benar bukan
00:00:14.068 --> 00:00:18.081
Baiklah Empat jam keluar dan empat jam kembali
00:00:19.001 --> 00:00:23.998
Mari kita asumsikan kapalnya berlayar dengan kecepatan 30 knot
00:00:25.233 --> 00:00:28.402
Aku selalu mengagumi teknologi Cina
00:00:29.445 --> 00:00:31.197
Berdasarkan ini
00:00:31.364 --> 00:00:33.095
ada empat tempat dimana kapal tersebut dapat berlabuh
00:00:34.158 --> 00:00:35.952
Di kiri atasmu
00:00:37.954 --> 00:00:41.124
Periksa tempat itu untuk melihat apakah ada yang mencurigakan
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Molto originale
00:00:03.127 --> 00:00:07.215
L'ha nascosta in un posto da dove poter raggiungere la Devonshire
00:00:07.298 --> 00:00:09.342
e tornare indietro in un giorno
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Ha un'aria familiare Lo abbiamo perfezionato
00:00:13.638 --> 00:00:18.851
Davvero Quattro ore andata quattro ritorno
00:00:19.602 --> 00:00:22.098
Supponiamo che la nave viaggi a una velocità di 30 nodi
00:00:25.525 --> 00:00:28.402
Ho sempre ammirato la tecnologia cinese
00:00:29.612 --> 00:00:33.866
A quanto pare ci sono quattro posti dove potrebbe essere ancorata
00:00:33.095 --> 00:00:35.952
Guarda a sinistra
00:00:38.001 --> 00:00:42.375
Perché non controlli se in quelle zone c'è qualcosa di sospetto
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
面白い
00:00:03.169 --> 00:00:07.673
一夜のうちにデヴォンシャーに 行って戻れる距離だ
00:00:09.633 --> 00:00:10.593
見覚えが
00:00:11.343 --> 00:00:12.595
改良型よ
00:00:13.679 --> 00:00:14.513
本当に
00:00:16.001 --> 00:00:18.434
行きが4時間 帰りが4時間
00:00:19.518 --> 00:00:21.771
艦の速度は大体
00:00:21.896 --> 00:00:22.688
30ノット
00:00:25.691 --> 00:00:27.086
中国人は あなどれない
00:00:29.653 --> 00:00:33.699
計算すると 艦を隠せる湾は4か所
00:00:33.908 --> 00:00:34.617
危ない
00:00:38.204 --> 00:00:41.999
その4か所を洗ってみよう
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
아주 고상해
00:00:03.168 --> 00:00:05.296
아마 데븐셔와
00:00:05.504 --> 00:00:07.756
가까운 곳에 숨겼을 거예요
00:00:09.425 --> 00:00:10.634
많이 보던 건데
00:00:11.343 --> 00:00:12.072
많이 발전했죠
00:00:13.047 --> 00:00:14.513
그래요
00:00:14.068 --> 00:00:18.809
왕복 8시간 거리의 지역에서
00:00:19.056 --> 00:00:22.938
30노트로 운항했다고 가정하면
00:00:25.232 --> 00:00:28.402
난 중국 무기의 팬이오
00:00:29.445 --> 00:00:31.197
자료상으론
00:00:31.363 --> 00:00:33.949
그런 장소가 네 군데 있군요
00:00:34.158 --> 00:00:35.951
왼쪽 조심해요
00:00:37.953 --> 00:00:41.123
전력이 있는 곳을 조사해 봐요
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Veldig usedvanlig
00:00:03.085 --> 00:00:07.756
Så han gjemte den et sted hvor han kunne seile til Devonshire og tilbake på en natt
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Denne ser kjent ut Vi har gjort noen forbedringer
00:00:13.596 --> 00:00:18.767
Har dere virkelig OK fire timer ut og fire timer tilbake
00:00:18.893 --> 00:00:22.938
Antatt at båten går i en hastighet på 30 knop
00:00:25.524 --> 00:00:28.402
Jeg har alltid elsket kinesisk teknologi
00:00:29.403 --> 00:00:33.866
lfølge dette er det fire steder hvor han kunne ankre opp båten
00:00:33.949 --> 00:00:35.951
Til venstre for deg
00:00:37.912 --> 00:00:42.708
Hvorfor ikke kryssjekke etter noe mistenkelig på de områdene
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Bardzo pomysłowe
00:00:03.085 --> 00:00:07.756
Musiał ją ukryć tak by dopłynąć i wrócić z Devonshire w ciągu jednej nocy
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Coś mi to przypomina Wprowadziliśmy parę ulepszeń
00:00:13.596 --> 00:00:18.767
Doprawdy Cztery godziny w każdą stronę
00:00:18.893 --> 00:00:22.938
Załóżmy że łódź porusza się z prędkością 30 węzłów
00:00:25.524 --> 00:00:28.402
Zawsze byłem fanem chińskiej technologii
00:00:29.403 --> 00:00:33.866
Według tego są cztery miejsca gdzie mógł umieścić łódź
00:00:33.949 --> 00:00:35.951
Po twojej lewej
00:00:37.912 --> 00:00:42.708
Sprawdź czy nie znajdziesz w tych rejonach czegoś podejrzanego
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Esta é nova
00:00:03.085 --> 00:00:07.756
Teria de o esconder onde pudesse ir ao Devonshire e voltar numa noite
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Conheço bem isto Fizemos umas melhorias
00:00:13.596 --> 00:00:18.767
Foi mesmo 4 horas para ir e 4 para voltar
00:00:18.893 --> 00:00:22.938
Partimos do princípio de que o barco navega a 30 nós
00:00:25.524 --> 00:00:28.402
Sempre fui fã da tecnologia chinesa
00:00:29.403 --> 00:00:33.866
Parece haver 4 sítios onde ele poderia esconder o barco
00:00:33.949 --> 00:00:35.951
Ali à esquerda
00:00:37.912 --> 00:00:42.708
Cruza informação e vê se há algo de suspeito nessa zona
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Foarte inventiv
00:00:03.127 --> 00:00:07.757
Trebuie să fie undeva de unde să ajungă până la Devonshire şi înapoi într o noapte
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Pare cunoscut I am adus câteva îmbunătăţiri
00:00:13.637 --> 00:00:18.809
Nu zău Patru ore dus şi patru ore întors
00:00:18.893 --> 00:00:22.098
Presupunând că nava are o viteză de 30 de noduri
00:00:25.524 --> 00:00:28.402
Am fost mereu un admirator înfocat al tehnologiei chineze
00:00:29.403 --> 00:00:33.866
Se pare că sunt patru locuri unde ar putea adăposti nava
00:00:33.949 --> 00:00:35.951
Atenţie la stânga
00:00:37.912 --> 00:00:42.708
Verifică dacă sunt lucruri suspecte în vreuna dintre zone
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Оригинально
00:00:03.044 --> 00:00:05.088
Ему нужно спрятать ее там откуда можно доплыть
00:00:05.963 --> 00:00:07.632
до Девоншира и обратно за одну ночь
00:00:09.055 --> 00:00:12.512
Выглядит знакомо Мы сделали некоторые улучшения
00:00:13.638 --> 00:00:18.684
Правда неужели Так четыре часа туда и четыре обратно
00:00:19.477 --> 00:00:22.855
Предположим что лодка движется со скоростью 30 узлов
00:00:25.691 --> 00:00:28.361
Всегда был поклонником китайских технологий
00:00:29.654 --> 00:00:33.908
Согласно компьютеру есть четыре места где он мог бы спрятать лодку
00:00:33.991 --> 00:00:35.868
Слева от тебя
00:00:38.162 --> 00:00:42.416
Может проверить эти места на наличие чего нибудь подозрительного
00:00:01.000 --> 00:00:07.673
Zanimivo V eni noči bi moral priti do Devonshira in nazaj
00:00:09.633 --> 00:00:13.679
Tole mi je znano Malce smo jo izboljšali
00:00:13.929 --> 00:00:21.937
Kaj res 4 ure ven in 4 nazaj Recimo da pluje s 30 vozli
00:00:25.983 --> 00:00:32.281
Obožujem kitajsko tehnologijo Štirje kraji so primerni
00:00:34.367 --> 00:00:36.452
Na levi
00:00:38.287 --> 00:00:41.054
Preglej ta področja
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Muy original
00:00:03.127 --> 00:00:05.755
Lo escondería en un lugar desde donde poder ir
00:00:05.838 --> 00:00:09.342
hasta el Devonshire y volver en una noche
00:00:09.425 --> 00:00:13.554
Esto me es familiar Hemos hecho algunas mejoras
00:00:13.638 --> 00:00:18.851
De verdad 4 horas para ir y 4 para volver
00:00:19.602 --> 00:00:22.098
Asumiendo que el barco navegue a una velocidad de 30 nudos
00:00:25.525 --> 00:00:28.402
Siempre me ha encantado la tecnología china
00:00:29.612 --> 00:00:33.866
Según esto hay cuatro lugares donde podría esconder el barco
00:00:33.095 --> 00:00:35.952
A tu izquierda
00:00:38.001 --> 00:00:42.375
Por qué no compruebas esas zonas para ver si hay algo sospechoso
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Det var nåt nytt
00:00:03.085 --> 00:00:09.258
Det kan inte ligga längre bort än en natts färd till Devonshire
00:00:09.383 --> 00:00:13.596
Den här ser bekant ut Vi har gjort vissa förbättringar
00:00:13.679 --> 00:00:18.767
Jaså minsann Fyra timmar dit och fyra tillbaka
00:00:18.893 --> 00:00:22.938
Och med en hastighet av 30 knop
00:00:25.524 --> 00:00:28.402
Kinesisk teknik beundrar jag
00:00:29.403 --> 00:00:35.951
Då har vi fyra ställen att välja på Till vänster om dig
00:00:37.912 --> 00:00:42.291
Se om du hittar nåt mystiskt i de områdena
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
แปลกด นะ
00:00:03.169 --> 00:00:05.296
เขาต องซ อนม นไว ท
00:00:05.505 --> 00:00:07.757
ท เขาจะไปท เร อเดวอนเชอร และกล บได ในค นเด ยว
00:00:09.425 --> 00:00:10.635
ด ค นๆ นะ
00:00:10.843 --> 00:00:12.678
เราทำเหม อนข นเยอะแล ว
00:00:13.471 --> 00:00:14.514
จร งเหรอ
00:00:14.068 --> 00:00:18.081
เอาล ะ ขาไป 4 ชม ขากล บ 4 ชม
00:00:19.001 --> 00:00:23.998
ค ดซะว าเร อแล นท 30 น อต
00:00:25.233 --> 00:00:28.402
ผมเป นแฟนเทคโนโลย ของจ นเสมอ
00:00:29.445 --> 00:00:31.197
ตามน นะ
00:00:31.364 --> 00:00:33.095
ม อย 4 ท ท เขาจอดเร อได
00:00:34.158 --> 00:00:35.952
ทางซ ายม อ
00:00:37.954 --> 00:00:41.124
ตรวจหาส งผ ดส งเกต แถวน นซ
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Çok ilginç
00:00:03.169 --> 00:00:07.799
Bir gecede Devonshire'e gidip dönebilecek bir yere gizlemiş olmalı
00:00:09.467 --> 00:00:13.596
Bu tanıdık geliyor Biraz geliştirdik
00:00:13.068 --> 00:00:18.851
Gerçekten mi Dört saat gidiş dört saat geliş
00:00:18.935 --> 00:00:23.998
Geminin 30 deniz mili ile gittiğini düşünelim
00:00:25.525 --> 00:00:28.444
Çin teknolojisine her zaman hayran olmuşumdur
00:00:29.445 --> 00:00:33.866
Buna göre gemiyi saklayabileceği dört liman var
00:00:33.992 --> 00:00:35.994
Solunda
00:00:37.954 --> 00:00:42.709
Oralarda şüpheli bir durum olup olmadığını kontrol eder misin
Available in 30 languages
Duration
44 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
01:30:05
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond sets out to stop a media mogul's plan to induce war between China and the UK in order to obtain exclusive global media coverage.