To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You seem very concernedabout Mr. Carver's business. He wants to know why. Why did I do it, you ask. The answer is simple: power. The power to illuminate the far cornersof the globe, not for higher profits, but for higher understandingbetween the people of this great planet. Put him in the chair.Maybe we play a number on his head
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
You seem very concerned about Mr Carver's business
00:00:06.038 --> 00:00:08.507
He wants to know why
00:00:08.549 --> 00:00:10.676
Why did I do it you ask
00:00:11.051 --> 00:00:14.221
The answer is simple power
00:00:15.222 --> 00:00:20.102
The power to illuminate the far corners of the globe not for higher profits
00:00:20.185 --> 00:00:24.648
but for higher understanding between the people of this great planet
00:00:24.069 --> 00:00:27.526
Put him in the chair Maybe we play a number on his head
00:00:01.000 --> 00:00:04.585
يبدو أنك مهتم جدا بأعمال السيد كارفر
00:00:06.343 --> 00:00:08.337
يريد أن يعرف السبب
00:00:08.597 --> 00:00:11.172
أتسأل لماذا أقوم بهذا
00:00:11.394 --> 00:00:14.148
الجواب بسيط القوة
00:00:15.109 --> 00:00:19.988
القوة لتقريب زمايا الأرض الأربعة و ليس من أجل المزيد من الأرباح
00:00:20.243 --> 00:00:24.541
لكن من أجل تفاهم أكثر بين سكان هذا الكوكب الرائع
00:00:24.793 --> 00:00:28.414
ضعه على الكرسى ربما نلعب قليلا برأسه
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Май си много загрижен за делата на г н Карвър
00:00:06.422 --> 00:00:08.675
Той иска да знае защо
00:00:08.758 --> 00:00:13.221
Питате защо го направих Отговорът е прост
00:00:13.304 --> 00:00:14.472
За власт
00:00:15.265 --> 00:00:20.311
Властта да хвърля светлина и върху най затънтените кътчета
00:00:20.395 --> 00:00:24.774
За по добро разбиране между хората на земята
00:00:24.941 --> 00:00:28.736
Сложи го на стола Ще изсвирим някое парче на главата му
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
你好像很關心卡佛先生的生意
00:00:06.714 --> 00:00:08.507
他想知道原因
00:00:08.716 --> 00:00:11.886
你們問我為何這麼做
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
答案很簡單 權力
00:00:14.472 --> 00:00:18.142
啟發地球偏遠地區的人權力
00:00:18.351 --> 00:00:20.144
不為利潤
00:00:20.353 --> 00:00:24.069
而是促進人與人之間的了解
00:00:24.899 --> 00:00:27.568
讓他坐在椅子上 我們在他頭上玩點把戲
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Izgledate vrlo zabrinuto za Carverov posao
00:00:06.038 --> 00:00:08.466
On želi znati zašto
00:00:08.591 --> 00:00:11.026
Zašto sam to učinio pitate
00:00:11.427 --> 00:00:14.263
Odgovor je jednostavan Moć
00:00:15.097 --> 00:00:20.102
Moć da osvijetlite najdalje dijelove Zemljine kugle Ne zbog većeg profita
00:00:20.269 --> 00:00:24.607
nego zbog boljeg razumijevanja među ljudima na ovoj divnoj planeti
00:00:24.774 --> 00:00:28.528
Smjesti ga u stolicu Možda odigramo malu igru na njegovoj glavi
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Zdá se že vás zajímá činnost pana Carvera
00:00:06.338 --> 00:00:08.507
Chce vědět proč
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Proč jsem to udělal ptáte se
00:00:11.343 --> 00:00:14.305
Odpověd' je prostá kvůli moci
00:00:15.097 --> 00:00:20.144
Moci proniknout i do nejzapadlejších koutů světa ne kvůli vyššímu zisku
00:00:20.185 --> 00:00:24.069
ale kvůli lepšímu porozumění mezi lidmi na této skvělé planetě
00:00:24.773 --> 00:00:28.527
Posad'te ho na židli Trochu mu upravíme vizáž
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
De lader til at bekymre Dem meget om mr Carvers forretninger
00:00:06.338 --> 00:00:08.507
Han vil vide hvorfor
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Hvorfor gjorde jeg det spørger l
00:00:11.343 --> 00:00:14.305
Svaret er enkelt magt
00:00:15.097 --> 00:00:20.144
Magten til at oplyse klodens fjerne hjørne ikke for profittens skyld
00:00:20.185 --> 00:00:24.069
men for at højne forståelse blandt denne planets indbyggere
00:00:24.773 --> 00:00:28.527
Sæt ham i stolen Vi kan spille et nummer på hans hoved
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
U bent wel heel erg geïnteresseerd in Mr Carvers zaken
00:00:06.339 --> 00:00:08.508
Hij wil weten waarom
00:00:08.591 --> 00:00:11.026
U vraagt zich af waarom ik het deed
00:00:11.385 --> 00:00:14.263
Het antwoord is eenvoudig Macht
00:00:15.097 --> 00:00:20.102
De macht om de uithoeken van de aarde te verlichten niet om winst te maken
00:00:20.228 --> 00:00:24.069
maar om meer begrip te brengen tussen de mensen op deze geweldige planeet
00:00:24.774 --> 00:00:28.569
Zet hem in de stoel Bewerk z'n hoofd
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Olette kovin kiinnostunut herra Carverin asioista
00:00:06.339 --> 00:00:08.508
Hän haluaa tietää miksi
00:00:08.591 --> 00:00:11.026
Kysytte miksi tein sen
00:00:11.385 --> 00:00:14.263
Vastaus on yksinkertainen Vallan takia
00:00:15.097 --> 00:00:20.102
Minulla on valta saavuttaa maailman kaikki kolkat Ei voittojen
00:00:20.228 --> 00:00:24.069
vaan kaikkien maailman ihmisten keskinäisen ymmärryksen takia
00:00:24.774 --> 00:00:28.569
Laittakaa hänet tuoliin Käsitellään hieman hänen päätään
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Vous vous intéressez beaucoup aux affaires de M Carver
00:00:06.673 --> 00:00:08.425
ll veut savoir pourquoi
00:00:08.633 --> 00:00:10.802
Pourquoi l'ai je fait pensez vous
00:00:11.302 --> 00:00:14.139
La réponse est simple le pouvoir
00:00:15.014 --> 00:00:17.642
Celui d'illuminer les recoins du monde
00:00:17.809 --> 00:00:20.061
non pas pour un plus grand profit
00:00:20.228 --> 00:00:24.607
mais pour une meilleure entente entre les habitants du monde
00:00:24.774 --> 00:00:27.485
Asseyez le On pourrait jouer avec sa tête
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Sie interessieren sich sehr für Mr Carvers Unternehmen
00:00:06.339 --> 00:00:08.508
Er möchte wissen warum
00:00:08.591 --> 00:00:11.026
Warum tut er das mögen Sie fragen
00:00:11.385 --> 00:00:14.263
Die Antwort fällt leicht Macht
00:00:15.097 --> 00:00:20.102
Die Macht die entlegensten Winkel der Erde zu erhellen nicht für Profit
00:00:20.228 --> 00:00:24.069
sondern für ein tieferes Verständnis zwischen den Völkern
00:00:24.774 --> 00:00:28.569
Setzt ihn in den Stuhl Spielen wir ein bisschen mit seinem Kopf
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Φαίvεται vα σε απασχoλoύv πoλύ oι δoυλειές τoυ к Kάρβερ
00:00:06.338 --> 00:00:08.465
Θέλει vα μάθει τo γιατί
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Γιατί τo έкαvα ρωτάτε
00:00:11.343 --> 00:00:14.305
H απάvτηση είvαι απλή Δύvαμη
00:00:15.097 --> 00:00:20.144
H δύvαμη vα φωτίσoυμε τις μαкριvές γωvίες της Γης óχι για υψηλóτερα кέρδη
00:00:20.185 --> 00:00:24.069
αλλά για υψηλóτερη кαταvóηση μεταξύ τωv λαώv τoυ τεράστιoυ αυτoύ πλαvήτη
00:00:24.773 --> 00:00:28.527
Bάλ' τov στηv кαρέкλα lσως vα τoυ кάvoυμε кαvέvα кóλπo στo кεφάλι
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
אתה נראה מאוד מודאג בקשר לעסקיו של מר קארבר
00:00:06.338 --> 00:00:08.465
הוא רוצה לדעת למה
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
למה עשיתי את זה אתם שואלים
00:00:11.343 --> 00:00:14.305
התשובה פשוטה כוח
00:00:15.097 --> 00:00:20.144
הכוח להאיר את הפינות הנידחות על פני כדור הארץ לא במטרה להרוויח יותר
00:00:20.185 --> 00:00:24.069
אלא במטרה לעודד הבנה רבה יותר בין בני אדם על פני כוכב הלכת המופלא הזה
00:00:24.773 --> 00:00:28.527
תושיבו אותו על הכסא אולי נהמר על הראש שלו
00:00:01.000 --> 00:00:03.991
You seem very concerned about Mr Carver's business
00:00:06.077 --> 00:00:08.005
He wants to know why
00:00:08.705 --> 00:00:11.173
Why did I do it you ask
00:00:11.341 --> 00:00:14.242
The answer is simple power
00:00:15.178 --> 00:00:18.017
The power to illuminate the far corners of the globe
00:00:18.348 --> 00:00:20.145
Not for higher profits
00:00:20.035 --> 00:00:24.684
but for higher understanding between the people of this great planet
00:00:24.888 --> 00:00:27.516
Put him in the chair Maybe we play a little number on his head
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Nagyon érdeklik Carver úr ügyei
00:00:06.339 --> 00:00:08.508
Tudni akarja mért
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Mért kérdezhetik
00:00:11.385 --> 00:00:14.305
A válasz egyszerű a hatalomért
00:00:15.097 --> 00:00:20.144
Hogy bolygónk minden pontját elérjem nem nagyobb profitért
00:00:20.228 --> 00:00:24.069
hanem nagyobb megértésért csodás bolygónk lakosai között
00:00:24.774 --> 00:00:28.569
Tegyétek a székbe Elhúzzuk a nótáját
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Þú virðist hafa miklar áhyggjur af rekstri herra Carvers
00:00:06.339 --> 00:00:08.508
Hann vill vita ástæðuna
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Þið viljið sjálfsagt vita af hverju
00:00:11.385 --> 00:00:14.305
Svarið er einfalt vald
00:00:15.097 --> 00:00:20.144
Vald til að upplýsa allan heiminn Ekki í gróðaskyni
00:00:20.228 --> 00:00:24.069
heldur til að þjóðir heims skilji hver aðra betur
00:00:24.774 --> 00:00:28.569
Setjið hann í stólinn Við getum leikið með höfuðið á honum
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Kau tampaknya sangat ingin tahu bisnis Tn Carver
00:00:06.714 --> 00:00:08.507
Dia ingin tahu mengapa
00:00:08.716 --> 00:00:11.886
Mengapa saya melakukannya kalian bertanya
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
Jawabannya sederhana Kekuatan
00:00:14.472 --> 00:00:18.142
Kekuatan untuk menerangi sudut terjauh di dunia
00:00:18.351 --> 00:00:20.144
Bukan untuk keuntungan yang lebih besar
00:00:20.353 --> 00:00:24.069
tapi untuk pengertian yang lebih baik antar manusia di planet ini
00:00:24.899 --> 00:00:27.568
Suruh dia duduk Mungkin kita bisa bermain kartu di atas kepalamu
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Sembra molto interessato agli affari di Mr Carver
00:00:06.339 --> 00:00:08.508
Lui vuole sapere perché
00:00:08.591 --> 00:00:11.026
Perché l'ho fatto vi chiederete voi
00:00:11.385 --> 00:00:14.263
La risposta è semplice per il potere
00:00:15.097 --> 00:00:20.102
Il potere di illuminare gli angoli più remoti del globo non per profitto
00:00:20.228 --> 00:00:24.069
ma per favorire la comprensione tra i popoli di questo pianeta
00:00:24.774 --> 00:00:28.569
Mettilo sulla sedia Cambiamogli i connotati
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
社長の仕事に なぜ関心が
00:00:06.381 --> 00:00:07.924
理由を吐け
00:00:08.675 --> 00:00:10.677
理由を聞きたい
00:00:11.469 --> 00:00:12.929
答えは簡単
00:00:13.555 --> 00:00:14.264
力です
00:00:15.223 --> 00:00:20.103
世界の隅々にまで光を与える力 私欲は無関係
00:00:20.311 --> 00:00:24.691
人と人の相互理解を 高めるためです
00:00:24.858 --> 00:00:27.527
頭をかっ飛ばしてやろう
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
카버 씨 사업에 관심이 많더군
00:00:06.715 --> 00:00:08.508
이유를 물으신다
00:00:08.717 --> 00:00:11.886
여러분은 왜냐고 물으시겠죠
00:00:12.001 --> 00:00:14.264
간단합니다 힘입니다
00:00:14.472 --> 00:00:18.143
지구촌 구석구석을 비추는 힘
00:00:18.351 --> 00:00:20.145
목적은 수익이 아닙니다
00:00:20.353 --> 00:00:24.691
이 위대한 별의 더 깊은 의사소통입니다
00:00:24.899 --> 00:00:27.569
의자에 앉혀 다르게 놀아 보자
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Du virker veldig opptatt av Mr Carvers virksomhet
00:00:06.338 --> 00:00:08.507
Han vil vite hvorfor
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Hvorfor gjorde jeg det spør dere
00:00:11.343 --> 00:00:14.305
Svaret er enkelt makt
00:00:15.097 --> 00:00:20.144
Makten til å belyse globens fjerntliggende steder ikke for høyere fortjeneste
00:00:20.185 --> 00:00:24.069
men for bedre forståelse mellom menneskene på denne planeten
00:00:24.773 --> 00:00:28.527
Sett ham i stolen Kanskje vi skal gi ham en forestilling
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Podobno interesuje się pan przedsięwzięciami pana Carvera
00:00:06.338 --> 00:00:08.507
On chce wiedzieć dlaczego
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Pytacie państwo dlaczego to zrobiłem
00:00:11.343 --> 00:00:14.305
Odpowiedź jest prosta władza
00:00:15.097 --> 00:00:20.144
Zdolność do rozjaśnienia najdalszych zakątków globu nie dla większego zysku
00:00:20.185 --> 00:00:24.069
ale dla większego porozumienia pomiędzy ludźmi tej wielkiej planety
00:00:24.773 --> 00:00:28.527
Posadźcie go w krześle Może zabawimy się jego głową
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Parece muito preocupado com os negócios do Sr Carver
00:00:06.338 --> 00:00:08.507
Ele quer saber porquê
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Perguntam porque fiz o que fiz
00:00:11.343 --> 00:00:14.305
A resposta é simples poder
00:00:15.097 --> 00:00:20.144
O poder de iluminar os cantos mais recônditos do globo não pelos lucros
00:00:20.185 --> 00:00:24.069
mas para um maior entendimento entre os povos deste grande planeta
00:00:24.773 --> 00:00:28.527
Sentem no na cadeira Vamos fazer aquele número na cabeça dele
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Pari foarte interesat de afacerile dlui Carver
00:00:06.339 --> 00:00:08.508
Şi dl Carver vrea să ştie de ce
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
De ce am făcut o mă întrebaţi
00:00:11.385 --> 00:00:14.305
Răspunsul e simplu pentru putere
00:00:15.097 --> 00:00:20.144
Puterea de a lumina toate colţurile lumii nu pentru profituri mai mari
00:00:20.228 --> 00:00:24.069
ci pentru o înţelegere mai bună între popoarele acestei planete
00:00:24.774 --> 00:00:28.569
Puneţi l pe scaun Ne putem ocupa puţin de capul lui
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Похоже вас очень интересует бизнес м ра Карвера
00:00:06.038 --> 00:00:08.507
Он хочет знать почему
00:00:08.549 --> 00:00:10.676
Для чего я это сделал спросите вы
00:00:11.051 --> 00:00:14.221
Ответ прост сила
00:00:15.222 --> 00:00:20.102
Сила позволяющая осветить далекие уголки мира и не ради большей прибыли
00:00:20.185 --> 00:00:24.648
а ради большего взаимопонимания людей на этой великой планете
00:00:24.069 --> 00:00:27.526
Посадите его на стул Поиграем с его головой
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Očitno te zelo zanimajo posli g Carverja
00:00:06.339 --> 00:00:08.716
Vedeti hoče zakaj
00:00:09.991 --> 00:00:14.097
Sprašujete zakaj sem to naredil Odgovor je preprost moč
00:00:15.001 --> 00:00:19.811
Moč da razsvetlim zadnji kotiče Zemlje ne za dobiček
00:00:20.186 --> 00:00:24.691
pač pa za razumevanje med prebivalci našega planeta
00:00:25.275 --> 00:00:29.237
Kaj ko bi nekaj odigrali na njegovi glavi
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Parece usted muy preocupado por los negocios del Sr Carver
00:00:06.339 --> 00:00:08.508
Quiere saber por qué
00:00:08.591 --> 00:00:11.026
Se preguntarán por qué lo he hecho
00:00:11.385 --> 00:00:14.263
La respuesta es sencilla el poder
00:00:15.097 --> 00:00:20.102
El poder de iluminar todos los rincones del mundo no por aumentar beneficios
00:00:20.228 --> 00:00:24.069
sino para lograr un mayor entendimiento entre los pueblos de este gran planeta
00:00:24.774 --> 00:00:28.569
Ponedlo en la silla Jugaremos con su cabeza
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Ni verkar väldigt intresserad av Carvers affärer
00:00:06.338 --> 00:00:08.507
Han vill veta varför
00:00:08.591 --> 00:00:11.343
Och varför har jag gjort detta
00:00:11.427 --> 00:00:15.139
Svaret är enkelt makt
00:00:15.018 --> 00:00:18.035
Makt att upplysa jordens folk
00:00:18.475 --> 00:00:24.069
lnte för profitens skull utan för att öka förståelsen mellan folken
00:00:24.773 --> 00:00:28.527
Sätt honom i stolen nu kör vi huvudnumret
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
ด เหม อนว าค ณห วงธ รก จ ของค ณคาร ฟเวอร มากเลยนะ
00:00:06.714 --> 00:00:08.507
เขาอยากร ว าทำไม
00:00:08.716 --> 00:00:11.886
ท านอาจถามว าผมทำทำไม
00:00:12.999 --> 00:00:14.263
คำตอบง ายๆ ก ค อพล ง
00:00:14.472 --> 00:00:18.142
พล งท จะทำให ท งโลกน สว างไสว
00:00:18.351 --> 00:00:20.144
ไม ใช เพ อกำไร
00:00:20.353 --> 00:00:24.069
แต เพ อความเข าใจระหว าง ผ คนบนโลกใบน
00:00:24.899 --> 00:00:27.568
จ บเขาน ง เราจะท บห วเขาเล นก น
00:00:01.000 --> 00:00:04.753
Bay Carver'in işiyle çok ilgilisiniz
00:00:06.338 --> 00:00:08.465
Nedenini ögrenmek istiyor
00:00:08.591 --> 00:00:11.302
Neden yaptığımı soruyorsunuz
00:00:11.343 --> 00:00:14.305
Yanıt çok basit güç
00:00:15.097 --> 00:00:20.144
Yerkürenin uzak köşelerini aydınlatabilme gücü büyük karlar için değil
00:00:20.185 --> 00:00:24.069
bu büyük gezegenin insanlarının birbirlerini daha iyi anlamaları için
00:00:24.773 --> 00:00:28.527
Onu sandalyeye oturtun Belki kafasına bahis oynarız
Available in 30 languages
Duration
29 seconds
Views
41
Timestamp in Movie
00:38:08
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
James Bond sets out to stop a media mogul's plan to induce war between China and the UK in order to obtain exclusive global media coverage.