To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I want to remember.- Why? So I can be myself,be who I was. It is each man's questto find out who he truly is, but the answer to that liesin the present, not in the past. - As it is for all of us.- The past tells us who we've become. The past is a construct of the mind. It blinds us,fools us into believing it. But the heartwants to live in the present. Look there.You'll find your answer
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
I want to remember Why
00:00:05.017 --> 00:00:08.632
So I can be myself be who I was
00:00:09.383 --> 00:00:13.596
It is each man's quest to find out who he truly is
00:00:14.013 --> 00:00:18.434
but the answer to that lies in the present not in the past
00:00:18.642 --> 00:00:22.438
As it is for all of us The past tells us who we've become
00:00:23.999 --> 00:00:26.442
The past is a construct of the mind
00:00:27.067 --> 00:00:30.571
It blinds us fools us into believing it
00:00:31.113 --> 00:00:35.534
But the heart wants to live in the present
00:00:36.535 --> 00:00:40.831
Look there You'll find your answer
00:00:01.000 --> 00:00:02.384
أحسنت ص نعا
00:00:04.935 --> 00:00:06.097
هذا مثير للإعجاب
00:00:08.052 --> 00:00:13.511
ستكون مهتما جدا كي تعرف بأنه لا ي وجد شفرة قتل
00:00:14.448 --> 00:00:17.354
لقد كانت وهمية أنت تكذب
00:00:18.381 --> 00:00:22.344
أنا آسف ولكن هذه الطريقة الوحيدة كي أصل إليك
00:00:22.371 --> 00:00:24.688
كل هذه المتاعب من أجل رجل واحد
00:00:25.049 --> 00:00:30.583
لا ت قلل أبدا من قوة رجل واحد أنا أعرف بأنني لم افعل
00:00:32.775 --> 00:00:34.144
لا
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Искам да си спомня Защо
00:00:05.017 --> 00:00:08.034
За да бъда отново себе си
00:00:09.383 --> 00:00:13.929
На всекиго е заложено да търси истинската си същност
00:00:14.013 --> 00:00:18.559
но отговорът винаги се крие в настоящето а не в миналото
00:00:18.642 --> 00:00:22.098
И това важи за всички нас Но миналото ни предопределя
00:00:23.999 --> 00:00:26.984
Миналото е продукт на съзнанието
00:00:27.067 --> 00:00:31.001
То ни заслепява заблуждава ни да му вярваме
00:00:31.113 --> 00:00:35.534
Но сърцето копнее да живее в настоящето
00:00:36.535 --> 00:00:40.831
Търсете там и ще намерите своя отговор
00:00:01.000 --> 00:00:07.173
Želim se sjetiti Zašto Tako da budem ja onaj tko sam bio
00:00:09.258 --> 00:00:13.304
Svaki čovjek želi doznati tko je zapravo
00:00:13.471 --> 00:00:18.309
ali odgovor na to pitanje leži u sadašnjosti ne u prošlosti
00:00:18.476 --> 00:00:22.813
Za svakoga od nas Ali prošlost nam govori tko smo postali
00:00:22.098 --> 00:00:26.999
Prošlost je konstrukt uma
00:00:27.001 --> 00:00:31.028
Zasljepljuje nas i vara da povjerujemo u nju
00:00:31.447 --> 00:00:35.618
Ali srce želi živjeti u sadašnjosti
00:00:36.452 --> 00:00:40.581
Potražite u njemu i naći ćete odgovor
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Chci si vzpomenout
00:00:03.711 --> 00:00:08.997
Proč Abych zase byl sám sebou
00:00:09.003 --> 00:00:14.138
Každý chce zjistit kým doopravdy je
00:00:14.068 --> 00:00:18.351
ale odpověď se skrývá v současnosti ne v minulosti
00:00:18.518 --> 00:00:19.936
To platí pro nás všechny
00:00:20.103 --> 00:00:22.814
Ale minulost nám říká kým jsme se stali
00:00:22.098 --> 00:00:26.999
Minulost je výplod mysli
00:00:27.011 --> 00:00:30.154
Zaslepuje nás obelhává nás
00:00:31.364 --> 00:00:35.284
Ale srdce chce žít v současnosti
00:00:36.041 --> 00:00:38.001
Tam hledejte
00:00:39.033 --> 00:00:41.001
Najdete svou odpověď
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Jeg vil gerne huske det hele
00:00:03.837 --> 00:00:08.999
Hvorfor det Så jeg kan være den jeg engang var
00:00:09.003 --> 00:00:13.763
Det er enhver mands mål at finde ud af hvem han er
00:00:15.999 --> 00:00:19.978
men svaret ligger i nutiden ikke i fortiden Sådan er det for os alle
00:00:20.145 --> 00:00:22.814
Men fortiden fortæller os hvem vi er blevet
00:00:22.981 --> 00:00:28.361
Fortiden er konstrueret af vores sind Den forblænder os
00:00:28.528 --> 00:00:32.049
Den narrer os til at tro på det Men vores hjerte
00:00:32.657 --> 00:00:35.041
det ønsker at leve i nuet
00:00:36.661 --> 00:00:38.058
Søg der
00:00:39.664 --> 00:00:42.292
Så vil du finde svaret
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Ik wil me alles herinneren
00:00:03.961 --> 00:00:07.881
Waarom Zodat ik mezelf kan zijn
00:00:09.216 --> 00:00:14.638
Iedere man wil erachter komen wie hij echt is
00:00:14.763 --> 00:00:18.434
maar het antwoord ligt in het heden niet in het verleden
00:00:18.559 --> 00:00:20.999
Voor ons allemaal
00:00:20.185 --> 00:00:22.098
Het verleden vertelt wie we zijn geworden
00:00:23.105 --> 00:00:27.109
Het verleden is een verzinsel van het brein
00:00:27.234 --> 00:00:31.363
Het verblindt ons Het laat ons dat geloven
00:00:31.488 --> 00:00:36.118
Maar het hart wil in het heden leven
00:00:36.243 --> 00:00:37.745
Zoek daar
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Daar vind je je antwoord
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Haluan muistaa
00:00:03.837 --> 00:00:05.996
Miksi
00:00:05.171 --> 00:00:08.999
Että voin olla se kuka olin
00:00:09.509 --> 00:00:14.264
Jokainen ihminen etsii omaa sisintään mutta
00:00:14.889 --> 00:00:18.476
vastaus löytyy nykyhetkestä ei menneestä
00:00:18.643 --> 00:00:20.145
Sellaisena kuin se on
00:00:20.311 --> 00:00:22.814
Menneisyys kertoo keneksi muutuimme
00:00:22.981 --> 00:00:26.151
Menneisyys on mielen rakennelma
00:00:27.193 --> 00:00:28.653
Se sokaisee meidät
00:00:28.082 --> 00:00:32.049
saa meidät uskomaan siihen Mutta sydän
00:00:33.366 --> 00:00:35.041
haluaa elää nykyhetkessä
00:00:36.536 --> 00:00:38.121
Katso sinne
00:00:39.414 --> 00:00:40.665
Löydät vastauksesi
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Je veux me rappeler
00:00:04.001 --> 00:00:05.017
Pourquoi
00:00:05.337 --> 00:00:08.215
Pour être moi même celui que j'étais
00:00:09.055 --> 00:00:14.138
Chaque homme aspire à découvrir qui il est vraiment
00:00:14.972 --> 00:00:18.642
mais la réponse est dans le présent pas dans le passé
00:00:18.809 --> 00:00:20.998
Comme pour nous tous
00:00:20.185 --> 00:00:22.098
Le passé nous dit ce qu'on est devenu
00:00:23.147 --> 00:00:26.317
Le passé est une construction de l'esprit
00:00:27.401 --> 00:00:28.819
Il nous aveugle
00:00:28.986 --> 00:00:31.405
Il nous fait croire en son existence
00:00:31.572 --> 00:00:32.656
Mais le cœur
00:00:33.365 --> 00:00:35.576
veut vivre dans le présent
00:00:36.066 --> 00:00:38.012
Cherchez par là
00:00:39.371 --> 00:00:40.831
vous trouverez votre réponse
00:00:01.000 --> 00:00:02.032
Ich will mich erinnern
00:00:03.878 --> 00:00:04.874
Warum
00:00:05.171 --> 00:00:06.582
Ich will ich selbst sein
00:00:06.756 --> 00:00:07.919
Der der ich war
00:00:09.342 --> 00:00:11.133
Jeder steht vor der Aufgabe
00:00:11.344 --> 00:00:12.589
herauszufinden wer er
00:00:12.762 --> 00:00:14.173
wirklich ist
00:00:14.889 --> 00:00:16.013
Aber die Antwort liegt
00:00:16.182 --> 00:00:18.305
im Heute nicht im Gestern
00:00:18.727 --> 00:00:19.972
Das gilt für uns alle
00:00:20.228 --> 00:00:21.224
Aber das Gestern
00:00:21.438 --> 00:00:22.766
sagt uns wer wir geworden sind
00:00:23.189 --> 00:00:25.998
Das Gestern ist ein Konstrukt
00:00:25.233 --> 00:00:26.229
unseres Verstands
00:00:27.277 --> 00:00:28.605
Es blendet uns
00:00:28.862 --> 00:00:30.404
damit wir daran glauben
00:00:31.489 --> 00:00:32.485
Aber unser Herz
00:00:33.324 --> 00:00:35.317
will im Heute leben
00:00:36.536 --> 00:00:37.911
Sieh dort nach
00:00:39.497 --> 00:00:40.612
Dort liegt deine Antwort
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Szeretnék emlékezni
00:00:03.711 --> 00:00:04.962
Miért
00:00:05.996 --> 00:00:08.997
Hogy önmagam lehessek Az aki voltam
00:00:09.258 --> 00:00:13.679
Mindenki azt kutatja hogy ki is valójában
00:00:14.722 --> 00:00:18.035
de a választ a jelenben találja nem a múltban
00:00:18.517 --> 00:00:22.813
Senki sem kivétel A múltból tudhatjuk meg hogy kik vagyunk
00:00:22.855 --> 00:00:26.817
A múltat az agy teremti
00:00:27.151 --> 00:00:30.613
Az agy becsap rávesz minket arra hogy elhiggyük
00:00:31.363 --> 00:00:33.998
De a szív
00:00:33.199 --> 00:00:35.409
a jelenben akar élni
00:00:36.041 --> 00:00:38.162
Ott keressen
00:00:39.033 --> 00:00:41.207
Megtalálja a választ
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Ayo
00:00:03.252 --> 00:00:04.663
Tunggu tung9U
00:00:04.753 --> 00:00:05.834
Ayo
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Сакам да помнам Зошто
00:00:05.017 --> 00:00:08.632
За да бидам оној што сум што сум бил
00:00:09.383 --> 00:00:13.596
Секој човек се труди да дознае кој е всушност
00:00:14.013 --> 00:00:18.434
Но одговорот на тоа прашање е во сегашноста не во минатото
00:00:18.642 --> 00:00:22.438
Како и за сите нас Минатото ни кажува кои сме станале
00:00:23.999 --> 00:00:26.442
Минатото е конструкција на умот
00:00:27.067 --> 00:00:30.571
Не заслепува не залажува да веруваме во него
00:00:31.113 --> 00:00:35.534
Но срцето сака да живее во сегашноста
00:00:36.535 --> 00:00:40.831
Погледнете тука Ќе го најдете одговорот
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Jeg vil huske
00:00:03.067 --> 00:00:04.796
Hvorfor
00:00:04.962 --> 00:00:07.882
For å kunne være meg selv Den jeg var
00:00:09.342 --> 00:00:13.221
Alle mennesker søker å finne ut hvem de virkelig er
00:00:13.388 --> 00:00:15.807
Men svaret ligger
00:00:15.974 --> 00:00:18.309
i nåtiden ikke i fortiden
00:00:18.476 --> 00:00:19.894
Slik er det for oss alle
00:00:20.061 --> 00:00:22.647
Men fortiden sier oss hvem vi er blitt
00:00:22.814 --> 00:00:25.984
Fortiden er formet av sinnet vårt
00:00:27.151 --> 00:00:28.486
Sinnet blinder oss
00:00:28.653 --> 00:00:30.078
lurer oss til å tro på det
00:00:31.364 --> 00:00:32.323
Men hjertet
00:00:32.049 --> 00:00:35.243
vil leve i nåtiden
00:00:36.536 --> 00:00:37.745
Let der
00:00:39.163 --> 00:00:40.498
Du vil finne svaret
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Chcę pamiętać
00:00:03.962 --> 00:00:08.257
Dlaczego Żeby dowiedzieć się kim jestem
00:00:09.425 --> 00:00:13.068
Takie pytania zadają sobie wszyscy ludzie
00:00:14.889 --> 00:00:18.643
lecz odpowiedzi na nie kryją się w chwilach obecnych
00:00:18.081 --> 00:00:22.647
nie minionych One mówią nam kim się staliśmy
00:00:23.147 --> 00:00:26.317
Przeszłość to wytwór naszego umysłu
00:00:27.277 --> 00:00:30.571
Zaślepia nas byśmy wierzyli w to w co chcemy uwierzyć
00:00:31.489 --> 00:00:35.201
Serce pragnie żyć chwilą obecną
00:00:36.536 --> 00:00:40.832
To w nim znajdzie pan odpowiedź
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Quero lembrar me
00:00:03.753 --> 00:00:04.879
Porquê
00:00:05.046 --> 00:00:08.999
Para poder ser eu próprio para ser quem eu era
00:00:09.259 --> 00:00:13.346
Todos os homens buscam saber quem de facto são mas
00:00:14.681 --> 00:00:18.001
a resposta a essa questão reside no presente e não no passado
00:00:18.476 --> 00:00:19.769
Tal como para todos nós
00:00:19.936 --> 00:00:22.522
Mas o passado diz nos quem nos tornámos
00:00:23.106 --> 00:00:26.109
O passado é uma construção da mente
00:00:27.011 --> 00:00:28.528
Cega nos
00:00:28.737 --> 00:00:32.198
leva nos a acreditar nele Mas o coração
00:00:33.998 --> 00:00:35.243
esse quer viver o presente
00:00:36.327 --> 00:00:38.001
É aí que deve procurar
00:00:39.247 --> 00:00:41.997
Aí encontrará a sua resposta
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Vreau să mi aduc aminte De ce
00:00:05.017 --> 00:00:08.632
Ca să fiu eu însumi să fiu cine am fost
00:00:09.383 --> 00:00:13.596
Fiecare om are ca scop în viaţă să afle cine e cu adevărat
00:00:14.013 --> 00:00:18.434
dar răspunsul se găseşte în prezent nu în trecut
00:00:18.642 --> 00:00:22.438
E valabil pentru noi toţi Dar trecutul ne arată ce am devenit
00:00:23.999 --> 00:00:26.442
Trecutul e o plăsmuire a minţii
00:00:27.067 --> 00:00:30.571
Ne orbeşte ne păcăleşte pentru a l crede
00:00:31.113 --> 00:00:35.534
Dar inima vrea să trăiască în prezent
00:00:36.535 --> 00:00:40.831
Caută acolo O să ţi găseşti răspunsurile
00:00:01.000 --> 00:00:07.173
Želim da se setim Zašto Tako da budem ja onaj ko sam bio
00:00:09.258 --> 00:00:13.304
Svaki čovek želi da sazna ko je zapravo
00:00:13.471 --> 00:00:18.309
ali odgovor na to pitanje leži u sadašnjosti ne u prošlosti
00:00:18.476 --> 00:00:22.813
Za svakoga od nas Ali prošlost nam govori ko smo postali
00:00:22.098 --> 00:00:26.999
Prošlost je konstrukt uma
00:00:27.001 --> 00:00:31.028
Zaslepljuje nas i vara da poverujemo u nju
00:00:31.447 --> 00:00:35.618
Ali srce želi da živi u sadašnjosti
00:00:36.452 --> 00:00:40.581
Potražite u njemu i naći ćete odgovor
00:00:01.000 --> 00:00:03.837
Rad bi se spomnil
00:00:04.254 --> 00:00:09.003
Zakaj Da bi bil spet kar sem bil
00:00:09.676 --> 00:00:13.068
Vsak hoče izvedeti kdo je v resnici
00:00:14.097 --> 00:00:18.601
a odgovor na to je v sedanjosti ne preteklosti
00:00:18.081 --> 00:00:23.064
To velja za vse Preteklost nam pove kaj smo postali
00:00:23.356 --> 00:00:27.235
Preteklost je konstrukt uma
00:00:27.527 --> 00:00:31.364
Zaslepi nas zavede da verjamemo vanjo
00:00:31.614 --> 00:00:36.411
Toda srce hoče živeti v sedanjosti
00:00:36.703 --> 00:00:42.998
Tam iščite Našli boste odgovor
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Me quiero acordar
00:00:03.669 --> 00:00:04.092
Por qué
00:00:04.092 --> 00:00:07.923
Para poder ser yo mismo ser quien era
00:00:09.003 --> 00:00:13.304
Todo hombre quiere averiguar quién es realmente
00:00:13.387 --> 00:00:15.931
pero la respuesta yace
00:00:15.931 --> 00:00:18.392
en el presente no en el pasado
00:00:18.475 --> 00:00:19.977
Igual que para todos
00:00:20.999 --> 00:00:22.771
Pero el pasado nos dice en quién nos hemos convertido
00:00:22.771 --> 00:00:26.999
El pasado es un producto de la mente
00:00:27.109 --> 00:00:28.569
Nos ciega
00:00:28.652 --> 00:00:30.863
nos engaña para que creamos en él
00:00:31.322 --> 00:00:32.406
Pero el corazón
00:00:32.489 --> 00:00:35.326
quiere vivir en el presente
00:00:36.493 --> 00:00:37.786
Mire ahí
00:00:39.121 --> 00:00:40.623
Hallará la respuesta
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Jag vill minnas Varför det
00:00:05.087 --> 00:00:07.084
Så att jag kan bli mig själv Bli den jag var
00:00:09.003 --> 00:00:14.597
Det är varje människas strävan att utröna vem hon egentligen är men
00:00:14.764 --> 00:00:19.769
svaret finns i nuet inte i det förflutna Så är det för oss alla
00:00:19.936 --> 00:00:22.605
Ja men det förflutna säger oss vilka vi har blivit
00:00:22.772 --> 00:00:26.984
Det förflutna är en skapelse av medvetandet
00:00:27.151 --> 00:00:31.197
Den förblindar oss och lurar oss att tro på den
00:00:31.364 --> 00:00:35.201
Men hjärtat vill leva i nuet
00:00:36.041 --> 00:00:40.456
Sök där Ni kommer att finna svaret
Available in 21 languages
Duration
42 seconds
Views
557
Timestamp in Movie
01:19:40
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A factory worker, Douglas Quaid, begins to suspect that he is a spy after visiting Rekall - a company that provides its clients with implanted fake memories of a life they would like to have led - goes wrong and he finds himself o...

