To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No.- What are you doing? - What are you doing?- Bringing back the old you. We made sure to back up Hauser'smemory before he became corrupted
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
No What are you doing
00:00:04.963 --> 00:00:08.424
What are you doing Bringing back the old you
00:00:09.509 --> 00:00:15.181
We made sure to back up Hauser's memory before he became corrupted
00:00:01.000 --> 00:00:04.791
ق م بإعطاء مهمة البرنامج الجديد إلي جميع قواتنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Не Какво правите
00:00:04.963 --> 00:00:08.424
Какво правите с мен Връщаме стария Хаузър
00:00:09.509 --> 00:00:15.348
Направихме копие на паметта ти преди да смениш лагера
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Ne Što radite
00:00:04.879 --> 00:00:07.965
Što radite Vraćam staroga tebe
00:00:09.003 --> 00:00:13.429
Pohranili smo Hauserova sjećanja prije nego što smo ga poslali
00:00:13.596 --> 00:00:17.725
Prije nego što su ga zaveli Ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Co to děláte
00:00:04.211 --> 00:00:05.754
Co to děláte
00:00:05.921 --> 00:00:07.798
Vrátím ti tvé staré já
00:00:09.991 --> 00:00:13.012
Zazálohovali jsme původní Hauserovu paměť
00:00:13.178 --> 00:00:15.472
Než se stal dezertérem
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Hvad laver du Hvad
00:00:04.128 --> 00:00:07.715
Hvad laver du Finder dit gamle jeg frem
00:00:08.841 --> 00:00:12.804
Vi tog en backup af Hausers hukommelse før alt det her
00:00:12.097 --> 00:00:15.348
Før han blev forræder
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Nee Wat doe je
00:00:02.071 --> 00:00:04.629
Wat
00:00:04.754 --> 00:00:06.422
Wat doe je
00:00:06.547 --> 00:00:09.425
Ik haal je oude ik terug
00:00:09.055 --> 00:00:16.001
We maakten 'n back up van Hausers geheugen voordat hij ontaardde
00:00:01.000 --> 00:00:01.918
Mitä aiot
00:00:04.128 --> 00:00:05.421
Mitä aiot
00:00:05.088 --> 00:00:07.715
Palauttaa entisen itsesi
00:00:08.841 --> 00:00:12.804
Otimme varmuuskopion Hauserin muistista
00:00:12.097 --> 00:00:15.306
Ennen hänen turmeltumistaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Qu'est ce que vous faites
00:00:04.504 --> 00:00:05.588
Répondez moi
00:00:06.047 --> 00:00:07.882
On ressuscite celui que tu étais
00:00:09.175 --> 00:00:12.971
On a sauvegardé la mémoire de Hauser avant de l'envoyer là bas
00:00:13.137 --> 00:00:14.472
Avant qu'il soit corrompu
00:00:01.000 --> 00:00:01.996
Was soll das
00:00:04.337 --> 00:00:05.452
Was soll das
00:00:06.999 --> 00:00:07.713
Wir holen Ihr altes Ich zurück
00:00:08.842 --> 00:00:09.837
Wir haben eine
00:00:10.003 --> 00:00:12.797
Sicherungskopie von Hauser bevor er die Mission begann
00:00:13.138 --> 00:00:14.003
Bevor er
00:00:14.556 --> 00:00:15.551
überlief
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ne Mit csinálnak
00:00:04.795 --> 00:00:08.924
Mit csinálnak Visszahozzuk a régi énjét
00:00:09.508 --> 00:00:13.346
Mielőtt elküldtük készítettünk egy másolatot a memóriájáról
00:00:13.471 --> 00:00:15.806
Azelőtt hogy átállt az ellenséghez
00:00:01.000 --> 00:00:03.617
Kadang dia bisa sangat menyebalkan
00:00:06.013 --> 00:00:07.996
Kau hanya ingin menghiburku
00:00:09.259 --> 00:00:10.042
Mungkin
00:00:11.719 --> 00:00:13.175
Berhasil
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Не Што правите
00:00:04.963 --> 00:00:08.424
Што правиш Те враќам каков што беше
00:00:09.509 --> 00:00:15.181
Направивме копија од спомените на Хаузер пред да се расипе
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Hva gjør du
00:00:04.086 --> 00:00:05.379
Hva gjør du
00:00:05.963 --> 00:00:07.673
Henter den du var
00:00:08.966 --> 00:00:10.968
Vi kopierte Hausers minne
00:00:11.135 --> 00:00:12.762
før vi sendte ham inn dit
00:00:12.928 --> 00:00:14.263
Før han ble korrumpert
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
Co robisz
00:00:02.071 --> 00:00:04.587
Przywracam ci dawne życie
00:00:05.755 --> 00:00:09.999
Zanim Hauser wyruszył zrobiliśmy zrzut pamięci
00:00:09.008 --> 00:00:11.927
Wiedzieliśmy co się stanie
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Que está a fazer
00:00:03.168 --> 00:00:04.628
Que está a fazer
00:00:04.795 --> 00:00:06.672
A trazer te de volta ao que eras
00:00:07.798 --> 00:00:11.594
Copiámos a memória do Hauser antes de o mandarmos para lá
00:00:11.076 --> 00:00:13.512
Antes de ele ter sido corrompido
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
Nu Ce faci
00:00:04.963 --> 00:00:08.424
Ce faci Îl readuc pe vechiul Hauser
00:00:09.509 --> 00:00:15.181
Am făcut o copie de rezervă a memoriei lui înainte să l trimitem în misiune
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Ne Šta to radite
00:00:04.879 --> 00:00:07.965
Šta radite Vraćam starog tebe
00:00:09.003 --> 00:00:13.429
Sačuvali smo Hauzerova sećanja pre nego što smo ga poslali
00:00:13.596 --> 00:00:17.725
Pre nego što su ga zaveli Ne
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Kaj delaš
00:00:04.379 --> 00:00:09.991
Kaj delaš Obudil bom prejšnjega tebe
00:00:09.259 --> 00:00:13.054
Shranili smo Hauserjev spomin preden smo ga poslali sem
00:00:13.263 --> 00:00:16.307
Preden se je pokvaril
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Qué está haciendo
00:00:04.712 --> 00:00:06.999
Qué está haciendo
00:00:06.547 --> 00:00:08.341
Recuperando a tu viejo yo
00:00:09.055 --> 00:00:11.594
Grabamos toda la memoria de Hauser
00:00:11.677 --> 00:00:13.429
antes de mandarlo allá adentro
00:00:13.512 --> 00:00:14.093
antes de que lo corrompieran
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Nej Vad gör ni
00:00:04.042 --> 00:00:08.997
Vad gör ni Tar fram ditt gamla jag
00:00:09.003 --> 00:00:13.096
Vi säkerhetskopierade Hausers minne inför operationen
00:00:13.262 --> 00:00:16.182
Innan han blev en förrädare
Available in 21 languages
Duration
17 seconds
Views
38
Timestamp in Movie
01:25:34
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A factory worker, Douglas Quaid, begins to suspect that he is a spy after visiting Rekall - a company that provides its clients with implanted fake memories of a life they would like to have led - goes wrong and he finds himself o...