To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yo, what's up, Eve? You've gotsome news for the freaks at home? Hi. "I am fearless, and therefore powerful." So, apparently we just soldour ten millionth unit! Evie, Space Paranoids. Kevin Flynn, wherever the hell he is,has a big smile on his face. You crushed it. No
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Yo what's up Eve You've got some news for the freaks at home
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
Hi
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
I am fearless and therefore powerful
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
So apparently we just sold our ten millionth unit
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
Evie Space Paranoids
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
Kevin Flynn wherever the hell he is has a big smile on his face
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
You crushed it
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
No
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
منذ متى أينما كان الجحيم لديه ابتسامة كبيرة على وجهه
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
От когато където по дяволите той има Голяма усмивка на лицето му
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Jo què passa Eve Ho tens Algunes notícies per als monstres de casa
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
Hola
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
Sóc sense por i per tant poderós
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
Per tant sembla que acabem de vendre la nostra unitat deu milions
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
Evie Space Paranoids
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
Kevin Flynn sigui on sigui té un gran somriure a la cara
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
L'has triturat
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
No
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
哟 怎么了 伊芙 你有什么消息要告诉家里的怪人吗
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
你好
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
我无所畏惧 因此也很强大
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
所以 显然我们刚刚售出了第 1000 万台
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
伊维 太空偏执狂
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
凯文 弗林 无论他在哪里 他脸上挂着灿烂的笑容
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
你压碎了它
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
不
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
otkad kad god je dovraga ima a Veliki osmijeh na licu
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Od kdykoli je sakra Velký úsměv na tváři
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Siden når hvor som helst i helvede har han en stort smil på hans ansigt
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
sinds wanneer waar hij ook is een grote glimlach op zijn gezicht
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Sellest ajast kus kurat tal on on a Suur naeratus näol
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
Alors Ève t'as des news pour tous les accros
00:00:07.075 --> 00:00:10.625
Je suis sans peur donc puissante
00:00:10.708 --> 00:00:14.083
On dépasse les dix millions d'exemplaires
00:00:14.167 --> 00:00:16.792
RECORD BATTU Ève Kim sauve ENCOM
00:00:17.125 --> 00:00:18.375
Space Paranoids
00:00:18.458 --> 00:00:19.875
Kevin Flynn
00:00:19.958 --> 00:00:21.917
je sais pas où il s'est barré
00:00:22.000 --> 00:00:24.333
mais il doit avoir le smile
00:00:24.833 --> 00:00:25.075
T'as déchiré
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Yo was ist los Eve Du hast Neuigkeiten für die Freaks zu Hause
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
Hallo
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
Ich bin furchtlos und deshalb mächtig
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
Anscheinend haben wir gerade unser zehnmillionstes Gerät verkauft
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
Evie Space Paranoids
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
Kevin Flynn wo zum Teufel er auch ist hat ein breites Lächeln im Gesicht
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
Du hast es zerschlagen
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
NEIN
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
από όταν έχει η κόλαση έχει ένα Μεγάλο χαμόγελο στο πρόσωπό του
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
कब स वह जह भ ह वह एक ह उसक च हर पर बड म स क न
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
sejak kapan dimanapun dia berada mempunyai a senyum lebar di wajahnya
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Yo come butta Eve Hai novità per gli svitati a casa
00:00:05.709 --> 00:00:06.075
Ciao
00:00:07.667 --> 00:00:10.542
Io non ho paura e quindi sono potente
00:00:10.625 --> 00:00:14.000
Sembra che abbiamo appena venduto la decimilionesima unità
00:00:15.025 --> 00:00:16.959
Eve Kim risolleva la Encom
00:00:17.002 --> 00:00:18.292
Evie Space Paranoids
00:00:18.375 --> 00:00:24.002
Kevin Flynn ovunque lui sia ha un gran sorriso stampato in faccia
00:00:24.075 --> 00:00:25.959
Hai spaccato
00:00:28.417 --> 00:00:29.417
No
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
やあ どうしたの イブ 家にいるフリークたちに何かニュースがある
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
こんにちは
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
私は恐れを知らず それゆえに強いのです
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
どうやら 1 000 万台目の販売が完了したようです
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
イヴィー スペースパラノイド
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
ケビン フリン どこにいても 彼の顔には満面の笑みが浮かんでいる
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
あなたはそれを打ち砕きました
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
いいえ
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
안녕 무슨 일이야 이브 당신은 가지고 집에 있는 괴짜들을 위한 소식이 있나요
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
안녕
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
나는 두려움이 없고 따라서 강력하다
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
그래서 방금 우리가 팔았던 것 같군요 우리 천만번째 유닛
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
Evie 우주 편집증
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
케빈 플린 그가 어디에 있든 얼굴에 큰 미소가 있다
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
당신은 그것을 분쇄했습니다
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
아니요
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
kopš kura laika lai kur pie velna viņš būtu ir a liels smaids viņa sejā
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
nuo kada kur jis bebūtų turi a didelė šypsena jo veide
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Од кога каде и да е по ѓаволите има Голема насмевка на лицето
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Hva skjer Eve Har du noen nyheter til freaks hjemme
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
Hei
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
Jeg er fryktløs og derfor mektig
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
Så tilsynelatende har vi nettopp solgt vår ti millionte enhet
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
Evie Space Paranoids
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
Kevin Flynn uansett hvor i helvete han er har et stort smil om munnen
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
Du knuste den
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
Nei
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
ایو چه خبر حوا شما اخباری برای افراد عجیب و غریب در خانه دارید
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
سلام
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
من نترس و در نتیجه قدرتمند هستم
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
بنابراین ظاهرا ما فقط ده میلیونمین واحد خود را فروختیم
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
وی پارانوئیدهای فضایی
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
کوین فلین هر کجا که باشد لبخند بزرگی بر لب دارد
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
لهش کردی
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
نه
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Siemka co u ciebie Eve Jakieś newsy dla świrasów w domu
00:00:05.709 --> 00:00:06.075
Cześć
00:00:07.667 --> 00:00:10.542
Jestem nieustraszony i przez to potężny
00:00:10.625 --> 00:00:14.000
Właśnie przekroczyliśmy dziesięć milionów kopii
00:00:14.084 --> 00:00:15.959
REBOOT SPACE PARANOIDS BESTSELLEREM WSZECH CZASÓW
00:00:17.002 --> 00:00:18.292
Evie Space Paranoids
00:00:18.375 --> 00:00:24.002
Kevin Flynn gdziekolwiek się ukrywa jest mega szczęśliwy
00:00:24.075 --> 00:00:25.959
Pozamiatałaś
00:00:28.417 --> 00:00:29.417
Nie
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Ei e aí Eve Você tem novidades para os malucos de casa
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
Oi
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
Eu sou destemido e portanto poderoso
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
Então aparentemente acabamos de vender nossa décima milionésima unidade
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
Evie Paranóicos do Espaço
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
Kevin Flynn onde quer que ele esteja tem um grande sorriso no rosto
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
Você esmagou isso
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
Não
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
De când oriunde naiba este un zâmbet mare pe fața lui
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Эй как дела Ева У тебя есть новости для уродов дома
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
Привет
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
Я бесстрашен и поэтому силен
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
Итак судя по всему мы только что продали нашу десятимиллионную единицу
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
Иви Космические параноики
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
Кевин Флинн где бы он черт возьми ни был на его лице широкая улыбка
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
Ты раздавил его
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
Нет
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Од када год је дођавола имао велики осмех на лицу
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
odkedy sakra nech je kdekoľvek má a veľký úsmev na tvári
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Od takrat ko je kjer koli za vraga ima Velik nasmeh na obrazu
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Eve Tienes noticias para los bichos raros que están en casa
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
Hola
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
No tengo miedo y por lo tanto soy poderoso
00:00:10.541 --> 00:00:13.999
Recién vendimos nuestra unidad número diez millones
00:00:14.000 --> 00:00:15.624
RELANZAMIENTO DE SPACE PARANOIDS
00:00:15.625 --> 00:00:16.957
Eve Kim regresa a ENCOM a la cima
00:00:16.958 --> 00:00:18.029
Evie Space Paranoids
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
Esté donde esté Kevin Flynn tiene una gran sonrisa en la cara
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
Diste en el clavo
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
No
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Vad är det Eve Har du några nyheter för freaks hemma
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
Hej
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
Jag är orädd och därför kraftfull
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
Så tydligen sålde vi precis vår tiomiljonte enhet
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
Evie Space Paranoids
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
Kevin Flynn var fan han än är har ett stort leende på läpparna
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
Du krossade den
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
Nej
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
ne zamandan beri nerede olursa olsun bir yüzünde kocaman bir gülümseme
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Yo ada apa Hawa Anda mempunyai Beberapa berita untuk orang aneh di rumah
00:00:05.708 --> 00:00:06.075
Hai
00:00:07.666 --> 00:00:10.054
Saya tidak takut dan oleh itu berkuasa
00:00:10.541 --> 00:00:14.041
Jadi nampaknya kita baru sahaja dijual Unit sepuluh juta kami
00:00:15.541 --> 00:00:18.029
Evie Paranoid ruang
00:00:18.291 --> 00:00:24.041
Kevin Flynn di mana sahaja dia mempunyai senyuman besar di wajahnya
00:00:24.075 --> 00:00:25.958
Anda menghancurkannya
00:00:28.416 --> 00:00:29.416
Tidak
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
З тих пір коли до біса у нього є Велика посмішка на його обличчі
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
kể từ khi nào mà anh ấy ở chỗ quái nào cũng có một nụ cười lớn trên khuôn mặt anh ấy
Available in 36 languages
Duration
31 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:33:06
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A highly sophisticated program, Ares, is sent from the digital world into the real world on a dangerous mission.