To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Where are we going? Transfer Portal.It's the only way out of the Grid. You'll be reconstituted in the real world exactly as you were before, hypothetically
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
Where are we going
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
Transfer Portal It's the only way out of the Grid
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
You'll be reconstituted in the real world
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
exactly as you were before hypothetically
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
انتظر
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
أين هم
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
السربان 3 و 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
القطاع 18 واضح
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Дръж се
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Къде са те
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Ескадрили 3 и 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Сектор 18 ясно
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
On anem
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
Portal de transferència És l'única sortida de la xarxa
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
Estaràs reconstituït al món real
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
exactament com eres abans hipotèticament
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
我们要去哪里
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
传送门 这是脱离网格的唯一出路
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
你将在现实世界中重组
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
假设的 就像你以前一样
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Drži se
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Gdje su
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Eskadrile 3 i 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Sektor 18 Clear
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Počkej
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Kde jsou
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Squadrons 3 a 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Sektor 18 Jasný
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Hold på
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Hvor er de
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Squadrons 3 og 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Sektor 18 klar
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Wacht even
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Waar zijn ze
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Squadrons 3 en 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Sector 18 vrij
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Ripuge
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Kus nad on
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Eskadronid 3 ja 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Sektor 18 selge
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
On va où
00:00:02.005 --> 00:00:05.209
Au portail de transfert la sortie de la Grille
00:00:05.625 --> 00:00:10.084
Vous serez reconstituée dans le monde réel en théorie
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
Wohin gehen wir
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
Transferportal Es ist der einzige Ausweg aus dem Raster
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
Sie werden in der realen Welt genau so
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
wiederhergestellt wie Sie hypothetisch vorher waren
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Εμμένω
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Πού είναι
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Μοίρες 3 και 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Τομέας 18 Καθαρίστε
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
डट रह
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
व कह ह
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
स क व ड रन 3 और 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
स क टर 18 स फ
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Tunggu
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Di mana mereka
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Skuadron 3 dan 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Sektor 18 jelas
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Dove andiamo
00:00:02.209 --> 00:00:05.209
Al portale di trasferimento L unica uscita dal Grid
00:00:05.292 --> 00:00:07.292
Verrai ricostituita nel mondo reale
00:00:07.375 --> 00:00:09.834
esattamente com eri prima ipoteticamente
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
どこへ行くの
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
転送ポータル それがグリッドから抜け出す唯一の方法です
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
あなたは現実世界に再構成されます
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
仮に 以前のあなたとまったく同じように
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
우리는 어디로 가는 걸까요
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
환승포탈 그리드에서 나가는 유일한 방법입니다
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
가상적으로 당신은 이전과 똑같이
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
현실 세계에서 재구성될 것입니다
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Pagaidi
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Kur viņi ir
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
3 un 4 eskadriļa
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
18 sektors skaidrs
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Laikykis
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Kur jie yra
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
3 ir 4 eskadrilės
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
18 sektorius aiškus
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Висат
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Каде се тие
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Ескадрила 3 и 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Сектор 18 јасен
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
Hvor skal vi
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
Overføringsportal Det er den eneste veien ut av nettet
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
Du vil bli rekonstituert i den virkelige
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
verden nøyaktig slik du var før hypotetisk
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
کجا داریم می رویم
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
پورتال انتقال این تنها راه خروج از گرید است
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
شما در دنیای واقعی بازسازی خواهید شد
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
دقیقا همانطور که قبلا بودید فرضی
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Dokąd płyniemy
00:00:02.209 --> 00:00:05.209
Portal Transferowy To jedyna droga ucieczki
00:00:05.292 --> 00:00:07.292
Zostaniesz odbudowana w swoim świecie
00:00:07.375 --> 00:00:09.834
jeden do jednego przynajmniej teoretycznie
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
Para onde estamos indo
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
Portal de transferência É a única maneira de sair da Grade
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
Você será reconstituído no mundo real
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
exatamente como era antes hipoteticamente
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Rezistă
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Unde sunt
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Escadrile 3 și 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Sectorul 18 clar
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
Куда мы идем
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
Трансферный портал Это единственный выход из Решетки
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
В реальном мире вы будете воссозданы
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
точно так же как и раньше гипотетически
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Држите се
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Где су они
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Скуорони 3 и 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Сектор 18 Јасно
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Vydržať
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
kde su
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Letky 3 a 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Sektor 18 jasný
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Počakajte
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Kje so
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Eskadrilje 3 in 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Sektor 18 jasen
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
Adónde vamos
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
Al portal de transferencia Es la única salida de la Red
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
Te reconstituirán en el mundo real
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
tal cual eras antes hipotéticamente
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
Vart ska vi
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
Överföringsportal Det är den enda vägen ut ur Grid
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
Du kommer att rekonstitueras i den verkliga
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
världen exakt som du var tidigare hypotetiskt
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Hatta beklemek
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Neredeler
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Filo 3 ve 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Bölge 18 temiz
00:00:01.000 --> 00:00:02.124
Ke mana kita pergi
00:00:02.125 --> 00:00:05.207
Portal pemindahan Ini satu satunya jalan keluar dari grid
00:00:05.208 --> 00:00:07.029
Anda akan dibentuk semula di dunia nyata
00:00:07.291 --> 00:00:09.833
sama seperti anda sebelum ini secara hipotesis
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Залишайся
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Де вони
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Ескадриї 3 та 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Сектор 18 ясна
00:00:01.000 --> 00:00:04.034
Đợi đã
00:00:06.092 --> 00:00:08.024
Họ ở đâu
00:00:09.008 --> 00:00:10.048
Phi đội 3 và 4
00:00:10.009 --> 00:00:12.022
Khu 18 rõ ràng
Available in 36 languages
Duration
11 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
00:57:25
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A highly sophisticated Program called Ares is sent from the digital world into the real world on a dangerous mission, marking humankind's first encounter with A.I. beings.