To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And facial tissue could be regenerated....the concept of endoscopic,periorbital fibre optics. - Where are we eating later?- I can't even tell you what they did. It seemed like science fiction. Madonna had that song "Borderline".That was a hell of a song. This is going to be onegood-looking guy when I'm done. 'Obviously I was suspicious. ' - Wouldn't you be?- Suspicious of whom? Of what? Doc, once you've been drivenoff a bridge at 80 miles an hour, somehow you don't invite happinessin without a full body search
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.436
And facial tissue could be regenerated
00:00:04.503 --> 00:00:08.107
the concept of endoscopic periorbital fibre optics
00:00:08.174 --> 00:00:11.944
Where are we eating later I can't even tell you what they did
00:00:12.999 --> 00:00:14.279
It seemed like science fiction
00:00:14.345 --> 00:00:18.491
Madonna had that song Borderline That was a hell of a song
00:00:18.558 --> 00:00:21.911
This is going to be one good looking guy when I'm done
00:00:21.978 --> 00:00:24.058
'Obviously I was suspicious '
00:00:25.648 --> 00:00:30.294
Wouldn't you be Suspicious of whom Of what
00:00:30.862 --> 00:00:35.508
Doc once you've been driven off a bridge at 80 miles an hour
00:00:35.095 --> 00:00:40.846
somehow you don't invite happiness in without a full body search
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
وأن تتجدد أغشية الوجه
00:00:04.503 --> 00:00:08.048
أول من يدمج الاندوسكوبيا في عملية بمقلة العين
00:00:08.173 --> 00:00:11.885
أين سنأكل بعدها لا أستطيع القول ماذا فعلوا
00:00:12.999 --> 00:00:14.221
هذا يبدو مثل علم خيالي
00:00:14.346 --> 00:00:18.475
كانت أغنية لمدونا خط الحد أغنية رائعة
00:00:18.559 --> 00:00:21.854
هذا الشاب سيكون وسيما عندما أنتهي من العمل عليه
00:00:21.979 --> 00:00:24.523
واضح أنني شككت
00:00:25.649 --> 00:00:30.237
ألم تكن لتشك بمن أشك بماذا
00:00:30.863 --> 00:00:35.492
دكتور بعد أن طرت عن جسر بسرعة ٨٠ ميلا للساعة
00:00:35.993 --> 00:00:40.831
أنت لا تستدعي السعادة الى الداخل دون أن تجري عليها تفتيشا شاملا
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Вероятността главоболията да утихнат е 1 към 3
00:00:05.838 --> 00:00:09.258
и лицевата тъкан ще се възстанови
00:00:09.342 --> 00:00:12.929
е концепцията за ендоскопична хирургическа намеса
00:00:13.012 --> 00:00:16.766
Ð Къде ще хапнем после Ð Дори не знам какво направиха
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Всичко беше като научна фантастика
00:00:19.185 --> 00:00:23.272
Мадона има една песен На границата Страхотна песен е
00:00:23.439 --> 00:00:26.692
Като приключа този ще стане хубавец и половина
00:00:26.818 --> 00:00:29.362
Очевидно съм подозирал нещо
00:00:30.488 --> 00:00:35.118
Ð Както и всеки друг на мое място Ð Кого си подозирал Какво
00:00:35.701 --> 00:00:40.289
Щом веднъж са направили така че да катастрофираш с 130 км ч
00:00:40.079 --> 00:00:45.628
нищо вече не можеш да приемаш като чиста монета
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
有三分一機會減少一半的頭痛
00:00:05.421 --> 00:00:08.549
面部組織能夠重生
00:00:08.674 --> 00:00:12.047
魚尾纖維組織
00:00:12.553 --> 00:00:13.596
待會吃甚麼
00:00:13.679 --> 00:00:15.765
我說不出來他們怎樣對我
00:00:16.001 --> 00:00:18.559
好像科幻小說一樣
00:00:18.768 --> 00:00:22.855
麥當娜 邊界 那首歌很好聽
00:00:23.439 --> 00:00:26.108
我完成後他會很英俊
00:00:26.275 --> 00:00:28.569
很明顯我很懷疑
00:00:29.946 --> 00:00:34.045
當然了 懷疑甚麼
00:00:35.117 --> 00:00:39.997
如果你試過以八十哩時速衝下橋
00:00:40.001 --> 00:00:44.252
你不會再那麼容易相信人
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
et que les tissus du visage se régénèrent
00:00:03.252 --> 00:00:07.999
Le premier à utiliser l'endoscope à fibres optiques dans la région orbitale
00:00:08.968 --> 00:00:11.674
Je suis incapable de vous dire ce qu'ils ont fait
00:00:11.889 --> 00:00:14.012
Ca ressemblait à de la science fiction
00:00:14.225 --> 00:00:17.725
Vous connaissez la chanson de Madonna Borderline Elle était super
00:00:18.564 --> 00:00:21.815
Il va être beau comme tout quand j'aurai terminé
00:00:21.985 --> 00:00:24.524
Evidemment je me méfiais
00:00:25.615 --> 00:00:27.822
Vous ne vous seriez pas méfié
00:00:27.993 --> 00:00:30.235
De qui De quoi
00:00:30.788 --> 00:00:35.202
Docteur quand on vous a précipité d'un pont à 120 km h
00:00:35.711 --> 00:00:40.002
on ne laisse pas entrer le bonheur sans pratiquer une fouille au corps
00:00:01.000 --> 00:00:04.334
und sich Gesichtsgewebe nachbilden würde
00:00:04.504 --> 00:00:08.001
das Konzept der endoskopischen periorbitalen Glasfaseroptik
00:00:08.174 --> 00:00:11.839
Wo gehen wir nachher zum Essen hin Keine Ahnung was die alles machten
00:00:12.999 --> 00:00:14.017
Es schien wie Sciencefiction
00:00:14.347 --> 00:00:18.392
Madonna hatte doch dieses Lied Borderline Das war ein toller Song
00:00:18.559 --> 00:00:21.081
Der Typ wird verdammt gut aussehen wenn ich erst einmal mit ihm fertig bin
00:00:21.098 --> 00:00:24.471
Natürlich war ich misstrauisch
00:00:25.065 --> 00:00:30.193
Wären Sie das nicht Misstrauisch gegenüber wem oder was
00:00:30.863 --> 00:00:35.407
Doc wenn mal jemand mit dir mit 1 30 kmh von einer Brücke rauscht
00:00:35.952 --> 00:00:40.744
Iässt du das Glück nicht mehr ohne Leibesvisitation herein
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
ושרקמות הפנים תתחדשנה
00:00:04.504 --> 00:00:08.999
הראשון שמשלב אנדוסקופייה בניתוח גלגל העין
00:00:08.174 --> 00:00:11.886
איפה נאכל אחר כך אני לא יכול להגיד מה הם עשו
00:00:12.999 --> 00:00:14.222
זה נראה כמו מדע בדיוני
00:00:14.347 --> 00:00:18.434
למדונה היה שיר קו הגבול שיר אדיר
00:00:18.559 --> 00:00:21.854
הבחור הזה יהיה יפיוף כשאני אגמור אתו
00:00:21.979 --> 00:00:24.524
ברור שחשדתי
00:00:25.065 --> 00:00:30.238
אתה לא היית חושד חושד במי במה
00:00:30.863 --> 00:00:35.451
דוק אחרי שהעיפו אותך מגשר במהירות 80 מייל לשעה
00:00:35.952 --> 00:00:40.079
אתה לא מזמין את האושר פנימה מבלי לערוך עליו חיפוש מלא
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
얼굴 조직을 재생시킬 수 있다고 했어요
00:00:03.962 --> 00:00:07.966
먼저 광섬유 내시경으로 안구 주변을
00:00:08.133 --> 00:00:11.219
끝나고 뭐 먹을까 뭘 한 건지 모르겠어요
00:00:11.594 --> 00:00:13.763
공상 과학 소설 같아 보였어요
00:00:13.847 --> 00:00:17.684
마돈나가 부른 보더라인 정말 끝내주는 노래야
00:00:17.767 --> 00:00:21.896
수술이 끝나면 잘생긴 남자로 일어나게 될 거야
00:00:22.001 --> 00:00:24.274
당연히 난 의심했죠
00:00:25.608 --> 00:00:30.113
당연한 거 아니겠어요 누구를 무엇을 의심했나
00:00:30.078 --> 00:00:34.784
시속 128km로 달려 다리에서 곤두박질치면
00:00:35.066 --> 00:00:39.789
덮어놓고 행복해질 순 없게 되죠
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
i na regenerację tkanki twarzy były 1 do 3
00:00:04.503 --> 00:00:08.997
użycie techniki światłowodowej w endoskopii około oczodołowej
00:00:08.174 --> 00:00:11.844
Gdzie idziemy zjeść Nie potrafię powiedzieć co zrobili
00:00:12.999 --> 00:00:14.221
To dla mnie science fiction
00:00:14.388 --> 00:00:18.434
Znasz piosenkę Madonny Borderline To był dopiero przebój
00:00:18.601 --> 00:00:21.812
Będzie z niego niezły przystojniak kiedy z nim skończę
00:00:21.979 --> 00:00:24.523
Miałem oczywiście swoje podejrzenia
00:00:25.065 --> 00:00:30.238
A pan by nie miał Co do kogo Co do czego
00:00:30.863 --> 00:00:35.451
Wystarczy że raz lecisz w dół z mostu z prędkością 130 km h
00:00:35.952 --> 00:00:40.079
a człowiek zaczyna się dopatrywać dziury w całym
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
E o tecido facial também seria regenerado
00:00:04.042 --> 00:00:07.965
uma endoscopia periorbital com fibra óptica
00:00:08.174 --> 00:00:11.803
Onde vai comer Não sei o que fizeram
00:00:12.999 --> 00:00:14.138
Parecia ficção científica
00:00:14.347 --> 00:00:18.351
Aquela música da Madonna Borderline era demais
00:00:18.559 --> 00:00:21.771
Esse cara vai ficar lindo
00:00:21.979 --> 00:00:24.315
É claro que tinha minhas suspeitas
00:00:25.483 --> 00:00:30.113
Você não teria De quem Do quê
00:00:30.696 --> 00:00:35.368
Uma vez que você foi jogado de uma ponte a 120 km h
00:00:35.827 --> 00:00:40.706
você não deixa a felicidade entrar até tê la revistado de cima a baixo
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
что головные боли удастся уменьшить наполовину
00:00:03.335 --> 00:00:06.046
а ткани лица можно будет восстановить
00:00:06.171 --> 00:00:10.259
введем понятие эндоскопической периорбитальной волокнистой оптики
00:00:10.342 --> 00:00:11.427
А куда мы потом пойдем поесть
00:00:11.051 --> 00:00:14.013
Не могу даже сказать что они делали
00:00:14.054 --> 00:00:15.931
Мне это казалось научной фантастикой
00:00:16.001 --> 00:00:20.999
У Мадонны была песня Borderline Классная была песня
00:00:20.185 --> 00:00:24.231
Еще немного Когда я закончу парень будет красавцем
00:00:24.356 --> 00:00:27.901
Конечно же я что то подозревал
00:00:28.001 --> 00:00:33.073
А разве вы бы не подозревали Подозревали кого И в чем
00:00:33.198 --> 00:00:38.999
Доктор когда вас сбрасывают с моста на скорости 130 км в час
00:00:38.003 --> 00:00:42.916
вы с подозрением относитесь к своим перспективам
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
in se obnovi obrazno tkivo
00:00:04.587 --> 00:00:07.966
koncept endoskopnih perioorbitalnih optičnih vlaken
00:00:08.133 --> 00:00:11.845
Kam gremo danes na kosilo Ne morem ti reči kaj so počeli
00:00:12.999 --> 00:00:14.139
Bilo je kot znanstvena fantastika
00:00:14.472 --> 00:00:18.476
tista Madonnina pesem Hit in pol
00:00:18.643 --> 00:00:21.813
To bo privlačen dečko ko ga obdelam
00:00:21.098 --> 00:00:24.607
Bil sem sumnjičav
00:00:25.692 --> 00:00:30.363
Ti ne bi bil Sumnjičav zaradi koga Česa
00:00:30.864 --> 00:00:35.535
Ko enkrat zletiš z mostu pri 130 km h
00:00:35.952 --> 00:00:40.832
sreči več ne zaupaš na slepo
00:00:01.000 --> 00:00:04.439
y de que el tejido facial se pudiera regenerar
00:00:04.374 --> 00:00:08.122
con el concepto de las fibras ópticas endoscópicas periorbitales
00:00:08.271 --> 00:00:09.967
Dónde vamos a ir a comer después
00:00:10.998 --> 00:00:14.457
No te puedo decir lo que me hicieron Parecía ciencia ficción
00:00:14.497 --> 00:00:18.731
Madonna tenía esa canción Borderline Era una excelente canción
00:00:18.672 --> 00:00:22.001
Cuando termine quedarás muy guapo
00:00:22.999 --> 00:00:24.643
Por supuesto que tenía mis sospechas
00:00:25.665 --> 00:00:30.035
No lo estarías De quién sospechabas De qué
00:00:30.883 --> 00:00:35.639
Doctor cuando te hacen saltar de un puente a 120 km por hora
00:00:36.067 --> 00:00:41.003
de algún modo no invitas a pasar a la felicidad sin una revisión completa
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
โอกาสเป นไปได ค อ 1 ใน 3 ท การปวดศ รษะจะลดลง 50
00:00:05.796 --> 00:00:08.799
และเน อเย อบนใบหน าสามารถงอกใหม ได
00:00:08.883 --> 00:00:12.511
คอนเซ ปต ของการใช ไยแก ว ต ดกล องเอ นโดสโคปผ าต ดรอบดวงตา
00:00:12.595 --> 00:00:16.001
เด ยวเราจะไปก นท ไหนก นด ผมบอกไม ถ กเลยว าพวกเขาทำอะไร
00:00:16.999 --> 00:00:18.392
ม นด เหม อนน ยายว ทยาศาสตร
00:00:18.476 --> 00:00:21.077
มาดอนน าร องเพลง บอร เดอร ไลน ม นเพราะมากเลย
00:00:23.606 --> 00:00:26.233
พอผมผ าต ดเสร จ น จะเป นคนท หล อระเบ ดคนหน งเลยละ
00:00:26.004 --> 00:00:28.819
เห นช ดว าผมไม แน ใจ
00:00:30.154 --> 00:00:34.366
เป นค ณจะไม แน ใจร เปล า ไม แน ใจใคร ไม แน ใจอะไร
00:00:35.367 --> 00:00:39.246
หมอไง เม อค ณข บรถพ งตกสะพาน ด วยความเร ว 80 ไมล ต อช วโมง
00:00:40.122 --> 00:00:42.997
ย งไงค ณก ไม ยอมร บประสบการณ ด ๆ
00:00:42.166 --> 00:00:44.376
ถ าไม แน ใจว าม นไม ม การหลอกลวงแฝงอย
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
üçte birdi
00:00:03.836 --> 00:00:07.965
Endoskobik yüz çevresi fiberoptik uygulaması
00:00:08.997 --> 00:00:09.133
Nerede yemek yiyecektik
00:00:09.175 --> 00:00:11.677
Ne yaptıklarını anlatamam bile
00:00:11.761 --> 00:00:13.638
Bilim kurgu gibiydi
00:00:13.679 --> 00:00:17.767
Madonna'nın Borderline diye bir şarkısı vardı ya
00:00:17.085 --> 00:00:21.938
İşim bittiğinde çok yakışıklı olacak
00:00:22.001 --> 00:00:25.608
Açıkçası kuşkuluydum
00:00:25.691 --> 00:00:30.078
Sen olmaz mıydın Kimden Neden
00:00:30.863 --> 00:00:35.701
Doktor saatte 120 km'yle bir köprüden aşağı uçunca
00:00:35.785 --> 00:00:40.623
üstünü iyice aramadan mutluluğu hayatına davet etmezsin
Available in 15 languages
Duration
42 seconds
Views
289
Timestamp in Movie
01:16:01
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A self-indulgent and vain publishing magnate finds his privileged life upended after a vehicular accident with a resentful lover.