To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This is where I leave you.- I'll walk you to your door. - I live just around the corner.- I've got my bike. - I'd rather walk.- Don't be a drag. Can't you see shewants to go on her own? Shut up, you're drunk. I may be an idiot, but I'm not drunk. Seriously, I don't need youto walk me home. Thank you. OK, then, so......we'll call you. We'll go catch a movie or something. So we'll meet up soon
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.077
This is where I leave you I'll walk you to your door
00:00:04.837 --> 00:00:07.815
I live just around the corner I've got my bike
00:00:07.882 --> 00:00:09.984
I'd rather walk Don't be a drag
00:00:10.001 --> 00:00:12.778
Can't you see she wants to go on her own
00:00:12.845 --> 00:00:15.364
Shut up you're drunk
00:00:15.431 --> 00:00:18.007
I may be an idiot but I'm not drunk
00:00:18.766 --> 00:00:23.204
Seriously I don't need you to walk me home Thank you
00:00:24.147 --> 00:00:26.165
OK then so
00:00:26.566 --> 00:00:28.709
we'll call you
00:00:28.776 --> 00:00:31.879
We'll go catch a movie or something
00:00:33.001 --> 00:00:34.924
So we'll meet up soon
00:00:01.000 --> 00:00:04.713
هنا أنا أترككما سأرافقك حتى باب بيتك
00:00:04.838 --> 00:00:07.799
أنا أسكن خلف ركن الشارع دراجتي الهوائية هنا
00:00:07.882 --> 00:00:09.968
أفضل أن أمشي لا تكن ملحاحا
00:00:10.051 --> 00:00:12.721
ألا ترى أنها تفضل الذهاب لوحدها
00:00:12.846 --> 00:00:15.306
أسكت أنت سكران
00:00:15.473 --> 00:00:18.643
ربما أنا غبي لكني لست سكران
00:00:18.977 --> 00:00:23.148
حقا لا أريد أن ترافقاني شكرا
00:00:24.149 --> 00:00:26.151
جيد حسنا واذا
00:00:26.568 --> 00:00:28.653
سنتصل بك
00:00:28.082 --> 00:00:31.823
سنخرج لمشاهدة فيلم أو شيء ما
00:00:33.996 --> 00:00:34.868
اذا الى اللقاء قريبا
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Ð Е тук се разделяме Ð Ще те изпратя до вратата
00:00:04.837 --> 00:00:07.757
Ð Няма нужда наблизо съм Ð Ще си взема колелото
00:00:07.924 --> 00:00:09.926
Ð Предпочитам да повървя Ð Не й досаждай
00:00:10.093 --> 00:00:12.762
Не виждаш ли че иска да остане сама
00:00:12.845 --> 00:00:15.306
Млъквай ти си пиян
00:00:15.431 --> 00:00:18.643
Може и да съм идиот но не съм пиян
00:00:18.976 --> 00:00:23.147
Благодаря ви но няма нужда да ме изпращате
00:00:24.148 --> 00:00:26.109
Добре тогава
00:00:26.609 --> 00:00:28.653
Ние ще ти се обадим
00:00:28.778 --> 00:00:31.823
Може да отидем на кино
00:00:33.996 --> 00:00:34.867
Значи скоро ще се видим
00:00:01.000 --> 00:00:04.878
我要走了 我送你回家
00:00:05.212 --> 00:00:07.756
我住在街角 我有電單車
00:00:07.923 --> 00:00:10.003
我想走路 不要這樣
00:00:10.001 --> 00:00:12.678
你看不出她想獨處嗎
00:00:12.761 --> 00:00:14.346
住口 你喝醉了
00:00:15.472 --> 00:00:18.183
我或許是白癡 但我沒有醉
00:00:19.184 --> 00:00:23.998
我不需要你們送我回家
00:00:24.231 --> 00:00:26.015
好吧
00:00:26.692 --> 00:00:28.902
我們會打電話給你
00:00:29.999 --> 00:00:30.904
我們可以去看電影
00:00:33.282 --> 00:00:35.117
我們很快會再見
00:00:01.000 --> 00:00:02.828
C'est ici que je vous quitte
00:00:03.045 --> 00:00:04.753
Je te raccompagne
00:00:04.964 --> 00:00:06.244
Non J'habite à côté
00:00:06.466 --> 00:00:08.625
J'ai ma moto Je préfère marcher
00:00:08.844 --> 00:00:12.427
Sois pas lourd tu vois bien qu'elle veut rester seule
00:00:12.064 --> 00:00:14.384
Tais toi Tu es soûl
00:00:15.477 --> 00:00:17.934
Je suis peut être idiot mais pas soûl
00:00:19.023 --> 00:00:22.939
Je n'ai pas besoin que tu me raccompagnes Merci
00:00:24.113 --> 00:00:27.448
Très bien On t'appellera
00:00:27.618 --> 00:00:31.237
D'accord On ira au cinéma ou ailleurs
00:00:33.167 --> 00:00:34.875
A très bientôt
00:00:01.000 --> 00:00:04.665
Und hier verlasse ich euch Ich begleite dich zu deiner Haustür
00:00:04.837 --> 00:00:07.708
Ich wohne gleich um die Ecke Ich bin mit dem Rad hier
00:00:07.882 --> 00:00:09.875
Ich geh lieber zu Fuß Sei doch kein Spielverderber
00:00:10.051 --> 00:00:12.672
Merkst du nicht dass sie alleine heimgehen will
00:00:12.845 --> 00:00:15.253
Halt die Klappe du bist betrunken
00:00:15.431 --> 00:00:18.598
Ich bin vielleicht ein Idiot aber ich bin nicht betrunken
00:00:18.976 --> 00:00:23.105
Im Ernst du musst mich nicht nach Hause begleiten Dankeschön
00:00:24.148 --> 00:00:26.058
OK dann also
00:00:26.567 --> 00:00:28.607
wir rufen dich an
00:00:28.778 --> 00:00:31.779
Wir können ja ins Kino gehen oder so
00:00:33.996 --> 00:00:34.824
Wir sehen uns also bald wieder
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
כאן אני נפרדת מכם אני אלווה אותך לדלת ביתך
00:00:04.837 --> 00:00:07.757
זה מסביב לפינה האופניים שלי פה
00:00:07.882 --> 00:00:09.926
אני מעדיפה ללכת אל תהיה נודניק
00:00:10.051 --> 00:00:12.072
אתה לא רואה שהיא רוצה ללכת לבד
00:00:12.845 --> 00:00:15.306
שתוק אתה שיכור
00:00:15.431 --> 00:00:18.643
אולי אני אידיוט אבל אני לא שיכור
00:00:18.976 --> 00:00:23.147
ברצינות אני לא צריכה שתלוו אותי תודה
00:00:24.148 --> 00:00:26.108
טוב בסדר אז
00:00:26.567 --> 00:00:28.653
אנחנו נתקשר
00:00:28.778 --> 00:00:31.823
נצא לסרט או משהו
00:00:33.996 --> 00:00:34.867
אז ניפגש בקרוב
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
이제 나 혼자 갈게 문 앞까지 데려다줄게
00:00:05.996 --> 00:00:07.549
저 모퉁이만 돌면 돼 내 오토바이로 태워줄게
00:00:07.632 --> 00:00:10.003
좀 걷고 싶어 귀찮게 굴지 마
00:00:10.093 --> 00:00:12.595
혼자 가고 싶다잖아
00:00:12.679 --> 00:00:14.305
조용히 해 너 취했어
00:00:15.431 --> 00:00:17.934
난 바보지만 취하진 않았어
00:00:19.001 --> 00:00:23.189
정말 바래다줄 필요 없어 고마워
00:00:24.107 --> 00:00:26.359
알았어 그럼
00:00:26.484 --> 00:00:28.611
전화할게
00:00:28.778 --> 00:00:30.822
나중에 영화라도 보러 가자
00:00:33.199 --> 00:00:35.999
그럼 빨리 또 봐
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Tutaj się z wami pożegnam Odprowadzę cię pod drzwi
00:00:04.837 --> 00:00:07.757
Mieszkam tuż za rogiem Pójdę po motor
00:00:07.924 --> 00:00:09.884
Wolałabym się przejść Nie nudź
00:00:10.051 --> 00:00:12.072
Nie widzisz że chce iść sama
00:00:12.887 --> 00:00:15.306
Zamknij się jesteś pijany
00:00:15.473 --> 00:00:18.643
Mogę być idiotą ale pijany nie jestem
00:00:18.976 --> 00:00:23.147
Mówię serio Nie musisz mnie odprowadzać Dziękuję
00:00:24.019 --> 00:00:26.109
No więc dobrze
00:00:26.567 --> 00:00:28.653
zadzwonimy do ciebie
00:00:28.082 --> 00:00:31.823
Może wybierzemy się razem do kina
00:00:33.998 --> 00:00:34.867
Do szybkiego zobaczenia
00:00:01.000 --> 00:00:04.503
Deixo vocês aqui Vou levá la até a porta
00:00:04.712 --> 00:00:07.548
Moro logo ali Estou de moto
00:00:07.757 --> 00:00:09.759
Prefiro andar Não seja chato
00:00:09.967 --> 00:00:12.553
Não percebe que ela quer ir sozinha
00:00:12.762 --> 00:00:15.097
Cale a boca Está bêbado
00:00:15.306 --> 00:00:18.559
Posso ser idiota mas não estou bêbado
00:00:18.768 --> 00:00:23.064
Não preciso que me levem para casa Obrigada
00:00:24.001 --> 00:00:26.999
Está bem então
00:00:26.442 --> 00:00:28.444
ligamos para você
00:00:28.653 --> 00:00:31.656
Vamos ao cinema ou algo assim
00:00:32.865 --> 00:00:34.007
Vejo vocês em breve
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Дальше я пойду одна Подожди я провожу тебя до дверей
00:00:04.837 --> 00:00:07.548
Не надо Я живу прямо за углом У меня тут мотоцикл стоит
00:00:07.674 --> 00:00:09.055
Я лучше пройдусь Не будь занудой
00:00:09.676 --> 00:00:12.512
Ты не видишь что она хочет идти одна
00:00:12.553 --> 00:00:14.514
Заткнись ты пьян
00:00:15.039 --> 00:00:18.101
Я может и идиот но я не пьян
00:00:19.001 --> 00:00:23.998
Серьезно Меня не надо провожать Спасибо
00:00:24.107 --> 00:00:25.858
Ладно раз так
00:00:26.526 --> 00:00:27.777
Мы позвоним тебе
00:00:27.086 --> 00:00:30.863
Хорошо Пойдем в кино или еще куда нибудь
00:00:33.998 --> 00:00:35.999
Тогда скоро увидимся
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Na tem mestu vaju zapuščam Pospremim te do vrat
00:00:04.879 --> 00:00:07.757
Saj sem samo za vogalom S kolesom sem
00:00:07.924 --> 00:00:09.884
Raje bi šla peš Ne teži ji
00:00:10.051 --> 00:00:12.303
Ne vidiš da bi rada šla sama
00:00:12.047 --> 00:00:14.556
Utihni pijan si
00:00:15.348 --> 00:00:18.518
Mogoče sem idiot pijan pa nisem
00:00:18.977 --> 00:00:23.147
Resno ni me treba spremljati domov
00:00:23.982 --> 00:00:25.984
V redu potem pa
00:00:26.484 --> 00:00:28.486
Te pokličeva
00:00:28.082 --> 00:00:31.864
Gremo v kino ali kaj takega
00:00:33.996 --> 00:00:34.909
Kmalu se vidimo
00:00:01.000 --> 00:00:04.854
Aquí los dejo Te acompaño a tu puerta
00:00:04.931 --> 00:00:07.092
Vivo a la vuelta de la esquina Tengo la moto
00:00:07.992 --> 00:00:10.068
Prefiero caminar No seas un estorbo
00:00:10.253 --> 00:00:12.993
No ves que quiere irse sola
00:00:12.967 --> 00:00:15.433
Cállate estás borracho
00:00:15.471 --> 00:00:18.839
Puedo ser un idiota pero no estoy borracho
00:00:18.915 --> 00:00:23.363
En serio no necesito que me acompañes Gracias
00:00:24.237 --> 00:00:26.218
De acuerdo bueno
00:00:26.673 --> 00:00:28.089
te llamaremos
00:00:28.934 --> 00:00:31.993
Iremos a ver una película o algo así
00:00:33.997 --> 00:00:34.947
Nos veremos muy pronto
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
แยกก นตรงน นะคะ ผมจะเด นไปส งค ณถ งประต บ าน
00:00:05.996 --> 00:00:07.059
ฉ นอย ตรงห วม มน เอง มอเตอร ไซค ผมอย น
00:00:07.673 --> 00:00:09.884
ฉ นเด นไปด กว า อย าทำต วน าเบ อน า
00:00:10.003 --> 00:00:12.553
ไม เห นเหรอว าเธออยากเด นกล บเอง
00:00:12.678 --> 00:00:14.472
ห บปากน า นายเมาแล ว
00:00:15.064 --> 00:00:18.601
ฉ นอาจจะเป นไอ ง ง แต ฉ นไม ได เมา
00:00:19.101 --> 00:00:23.356
จร งๆ นะ ฉ นไม ต องการให ค ณ เด นไปส งฉ นท บ าน ขอบค ณมาก
00:00:24.148 --> 00:00:26.317
โอเค ถ าง นก
00:00:26.442 --> 00:00:28.001
เราจะโทรหาค ณ
00:00:28.011 --> 00:00:31.322
ไว เราไปด หน งหร ออะไรก น
00:00:33.407 --> 00:00:34.575
เจอก นเร วๆ น นะ
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Sizden burada ayrılıyorum Seni kapıya kadar götüreyim
00:00:04.837 --> 00:00:07.059
Evim hemen köşede Bisikletim yanımda
00:00:07.673 --> 00:00:09.592
Yürümeyi tercih ederim Sıkboğaz etme
00:00:09.675 --> 00:00:12.511
Yalnız gitmek istediğini görmüyor musun
00:00:12.595 --> 00:00:14.513
Kapa çeneni sarhoşsun
00:00:15.431 --> 00:00:18.142
Aptal olabilirim ama sarhoş değilim
00:00:19.001 --> 00:00:23.998
Benimle eve kadar gelmen gerekmez Teşekkürler
00:00:24.148 --> 00:00:25.858
Tamam o halde
00:00:26.525 --> 00:00:27.818
seni ararız
00:00:27.086 --> 00:00:30.863
Birlikte sinemaya falan gideriz
00:00:33.115 --> 00:00:35.999
Yakında görüşürüz
Available in 15 languages
Duration
36 seconds
Views
177
Timestamp in Movie
01:06:43
Uploaded
Mar 11, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A self-indulgent and vain publishing magnate finds his privileged life upended after a vehicular accident with a resentful lover.