To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's been three weeksand you're the first to report. Can't say I'm surprised, Captain. How are the numbersfor the astronaut training program? Dismal. Lost half my personnel in The Blip and half of those remaininghave lost their nerve. The program hasn't been the samesince you've been up there, Rambeau. Shifted away from manned missionsand refocused on robotics, nanotech, AI. Sentient Weapons,like it says on the door. MONICA: It also says"Observation and Response" on that door, not "Creation." HAYWARD: World's notthe same as you left it. Space is now full of unexpected threats. Always was full of threats. And allies
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
It's been three weeks and you're the first to report
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
Can't say I'm surprised Captain
00:00:06.213 --> 00:00:08.633
How are the numbers for the astronaut training program
00:00:08.716 --> 00:00:11.302
Dismal Lost half my personnel in The Blip
00:00:11.385 --> 00:00:13.929
and half of those remaining have lost their nerve
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
The program hasn't been the same since you've been up there Rambeau
00:00:17.725 --> 00:00:22.396
Shifted away from manned missions and refocused on robotics nanotech AI
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
Sentient Weapons like it says on the door
00:00:25.316 --> 00:00:27.693
MONICA It also says Observation and Response
00:00:27.777 --> 00:00:30.029
on that door not Creation
00:00:30.696 --> 00:00:33.996
HAYWARD World's not the same as you left it
00:00:33.115 --> 00:00:35.826
Space is now full of unexpected threats
00:00:35.091 --> 00:00:39.747
Always was full of threats And allies
00:00:01.000 --> 00:00:03.999
مضت 3 أسابيع وأنت أول العائدين إلى العمل
00:00:04.172 --> 00:00:06.004
لا يمكنني القول إنني تفاجأت يا كابتن
00:00:06.257 --> 00:00:08.647
ما عدد المشتركين في برنامج تدريب رواد الفضاء
00:00:08.778 --> 00:00:11.168
محزنة فقدت نصف طاقمي في الومضة
00:00:11.298 --> 00:00:14.513
ونصف من تبقوا فقدوا شجاعتهم
00:00:14.773 --> 00:00:17.077
البرنامج لم يعد كما كان منذ ذهابك إلى الفضاء يا رامبو
00:00:17.902 --> 00:00:22.768
انتقلنا من المهمات المأهولة وركزنا على علوم الروبوت وتقنية النانو والذكاء الصناعي
00:00:23.115 --> 00:00:25.113
الأسلحة الحساسة كما ك تب على الباب
00:00:25.244 --> 00:00:30.371
مكتوب على ذلك الباب أيضا مراقبة واستجابة وليس صناعة
00:00:30.632 --> 00:00:32.761
العالم ليس كما تركت ه
00:00:33.998 --> 00:00:36.106
العالم مليء الآن بالتهديدات غير المتوقعة
00:00:36.236 --> 00:00:38.583
كان دائما مليئا بالتهديدات
00:00:38.713 --> 00:00:40.104
والحلفاء
00:00:01.000 --> 00:00:06.047
Efter tre uger er du den første vi hører fra Det overrasker mig ikke
00:00:06.213 --> 00:00:09.717
Hvordan går astronautprogrammet Elendigt
00:00:09.884 --> 00:00:13.846
Halvdelen røg i Blippet og mange af de resterende har mistet modet
00:00:14.764 --> 00:00:17.516
Programmet er ikke som da du var her
00:00:17.683 --> 00:00:22.938
Bemandede missioner har måttet vige for robotter nanotech og AI
00:00:23.105 --> 00:00:25.232
Sentient Weapons som skrevet står
00:00:25.399 --> 00:00:30.529
Der står også Observation and Response ikke Creation
00:00:30.696 --> 00:00:35.743
Verden er ikke som da du forlod den Rummet vrimler med uventede trusler
00:00:35.091 --> 00:00:40.206
Det har altid vrimlet med trusler Og forbundsfæller
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Het is drie weken geleden en jij bent de eerste die terug is
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
Dat verbaast me niks kapitein
00:00:06.213 --> 00:00:08.633
Hoe staat de astronautenopleiding ervoor
00:00:08.716 --> 00:00:11.302
Somber Ik raakte de helft van m'n mensen kwijt tijdens de Blip
00:00:11.385 --> 00:00:13.929
En de helft van de overblijvers durft niet meer
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
Het programma is niet meer zoals het was Rambeau
00:00:17.725 --> 00:00:22.396
Geen bemande missies meer alleen nog maar robotica nanotech en AI
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
Alleen nog maar Sensibele Wapens
00:00:25.316 --> 00:00:30.029
Maar ook Observatie en Respons en geen Creatie
00:00:30.696 --> 00:00:35.826
De wereld is veranderd De ruimte zit nu vol onverwachte dreigingen
00:00:35.091 --> 00:00:39.747
Die waren er altijd al Net als bondgenoten
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Siitä on kolme viikkoa mutta olet ensimmäinen
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
En voi sanoa olevani yllättynyt
00:00:06.213 --> 00:00:08.633
Miten astronauttiohjelmalla menee
00:00:08.716 --> 00:00:11.302
Surkeasti Menetin puolet väestäni
00:00:11.385 --> 00:00:13.929
Puolet jäljelle jääneistä menetti hermonsa
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
Ohjelma ei ole entisellään ilman sinua Rambeau
00:00:17.725 --> 00:00:22.396
Miehitetyt lennot vaihtuivat robotiikkaan ja nanoteknologiaan
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
Tietoisiin aseihin kuten ovessa lukee
00:00:25.316 --> 00:00:30.029
Ovessa lukee myös havainnointi ja vastatoimet ei luominen
00:00:30.696 --> 00:00:32.365
Maailma ei ole entisellään
00:00:33.115 --> 00:00:35.826
Avaruus on täynnä odottamattomia uhkia
00:00:35.091 --> 00:00:39.747
Niin oli ennenkin Ja liittolaisia
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
En trois semaines vous êtes la première à revenir
00:00:04.462 --> 00:00:06.213
Ça ne m'étonne pas
00:00:06.297 --> 00:00:08.674
Et l'entraînement des astronautes
00:00:08.758 --> 00:00:09.925
Au point mort
00:00:10.003 --> 00:00:14.054
J'ai perdu la moitié de mon personnel Ceux qui restaient ont craqué
00:00:14.889 --> 00:00:17.767
Le programme n'est plus le même depuis votre vol
00:00:18.001 --> 00:00:22.688
On a remplacé les missions habitées par la robotique la nanotech l'I A
00:00:23.105 --> 00:00:25.357
Armes pensantes comme c'est écrit
00:00:25.441 --> 00:00:28.819
Et c'est écrit Observation et Riposte
00:00:28.944 --> 00:00:30.529
Pas Création
00:00:30.821 --> 00:00:32.049
Ce monde n'est plus le même
00:00:33.024 --> 00:00:35.951
L'espace est plein de menaces inattendues
00:00:36.243 --> 00:00:39.872
Il a toujours été plein de menaces Et d'alliés
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Es ist drei Wochen her und Sie kommen als Erste
00:00:04.337 --> 00:00:06.172
Was mich nicht überrascht Captain
00:00:06.255 --> 00:00:08.633
Wie läuft das Astronauten Trainings Programm
00:00:08.716 --> 00:00:11.302
Miserabel Die Hälfte verlor ich im Blip
00:00:11.385 --> 00:00:13.929
Und die Hälfte vom Rest verließ der Mut
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
Das Programm ist anders als zu ihrer Zeit
00:00:17.725 --> 00:00:22.396
Wir stellten um von bemannten Missionen auf Roboter Nanotechnik KI
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
Empfindungsfähige Waffen eben
00:00:25.316 --> 00:00:30.029
Es ging um Observation und Intervention nicht um die Herstellung
00:00:30.696 --> 00:00:32.365
Die Welt hat sich verändert
00:00:33.115 --> 00:00:35.826
Das All ist voller unvorhersehbarer Gefahren
00:00:36.998 --> 00:00:39.747
War es immer Voller Gefahren und Verbündeter
00:00:01.000 --> 00:00:03.063
त न सप त ह ह गए ह और आप पहल ब र र प र ट कर रह ह
00:00:04.295 --> 00:00:06.125
कह नह सकत म ह र न ह कप त न
00:00:06.213 --> 00:00:08.633
अ तर क ष य त र प रश क षण क र यक रम क ल ए अ क क स ह
00:00:08.716 --> 00:00:11.296
न र करण द ब ल प म म र आध कर म य क ख द य
00:00:11.385 --> 00:00:13.925
और ज श ष बच ह उनम स आध न अपन त त र क ख द ह
00:00:14.764 --> 00:00:17.634
जब स आप वह गए ह र मब य क ब द स यह क र यक रम व स नह ह
00:00:17.725 --> 00:00:22.395
म नवय क त म शन स हटकर और र ब ट क स न न ट क एआई म श म ल ह ए
00:00:23.023 --> 00:00:25.023
स तर हथ य र ज स क यह दरव ज पर कहत ह
00:00:25.316 --> 00:00:27.686
यह भ कहत ह अवल कन और प रत क र य
00:00:27.777 --> 00:00:30.001
उस दरव ज पर न र म ण नह
00:00:30.696 --> 00:00:33.003
द न य व स नह ह ज स आपन छ ड थ
00:00:33.115 --> 00:00:35.825
अ तर क ष अब अप रत य श त खतर स भर ह
00:00:35.091 --> 00:00:39.075
हम श खतर स भर ह त थ और सहय ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Sudah tiga minggu dan kau yang pertama melapor
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
Aku tidak terkejut Kapten
00:00:06.213 --> 00:00:08.633
Bagaimana jumlah untuk program pelatihan astronaut
00:00:08.716 --> 00:00:11.302
Suram Separuh personelku hilang dalam Blip
00:00:11.385 --> 00:00:13.929
dan separuh yang tersisa kehilangan keberanian
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
Program ini tidak sama sejak kau di atas sana Rambeau
00:00:17.725 --> 00:00:22.396
Berubah dari misi berawak ke robotika nanoteknologi kecerdasan buatan
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
Senjata Hidup seperti tertulis di pintu
00:00:25.316 --> 00:00:30.029
Juga ditulis Pengawasan dan Respons di pintu itu bukan Penciptaan
00:00:30.696 --> 00:00:32.365
Dunia berubah sejak kau tinggalkan
00:00:33.115 --> 00:00:35.826
Kini ruang angkasa penuh ancaman tak terduga
00:00:35.091 --> 00:00:39.747
Sejak dahulu selalu penuh ancaman Juga kawan
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Dopo 3 settimane è la prima a fare rapporto
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
La cosa non mi sorprende
00:00:06.213 --> 00:00:08.633
I numeri per l'addestramento astronauti
00:00:08.716 --> 00:00:11.302
Pessimi Ho perso metà personale nel Blip
00:00:11.385 --> 00:00:13.929
e l'altra metà si è persa d'animo
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
Dopo di lei il programma è cambiato Rambeau
00:00:17.725 --> 00:00:22.396
Abbiamo archiviato gli equipaggi umani e ci siamo concentrati sulla robotica
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
Armi Senzienti come dice sulla porta
00:00:25.316 --> 00:00:30.029
Dice anche Osservazione e Risposta su quella porta non Creazione
00:00:30.696 --> 00:00:32.365
Il mondo non è più lo stesso
00:00:33.115 --> 00:00:35.826
Lo spazio è pieno di minacce inaspettate
00:00:35.091 --> 00:00:39.747
Lo è sempre stato E alleati
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Etter tre uker er du den første som melder deg
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
Ikke overraskende kaptein
00:00:06.213 --> 00:00:08.633
Hvordan er tallene for astronautopplæringen
00:00:08.716 --> 00:00:11.302
Elendige Halvparten av folka mine døde i blipen
00:00:11.385 --> 00:00:13.929
og halvparten av resten har mistet motet
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
Programmet har ikke vært det samme siden du var der
00:00:17.725 --> 00:00:22.396
Vi har sluttet med bemannede ferder Nå er det roboter nanotek KI
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
Tenkende våpen som det står på døren
00:00:25.316 --> 00:00:30.029
Det står også Observasjon og respons på døren ikke Skapelse
00:00:30.696 --> 00:00:32.365
Verden er ikke som du forlot den
00:00:33.115 --> 00:00:35.826
Rommet er fullt av uventede trusler
00:00:35.091 --> 00:00:39.747
Det har alltid vært fullt av trusler Og allierte
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Já passaram três semanas e é a primeira a apresentar se
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
Não fico admirado
00:00:06.213 --> 00:00:08.633
E os números da formação de astronautas
00:00:08.716 --> 00:00:11.302
Péssimos Perdi metade do meu pessoal no Blip
00:00:11.385 --> 00:00:13.929
e metade dos que ficaram perderam a coragem
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
O programa não é o mesmo desde que saiu
00:00:17.725 --> 00:00:22.396
Trocaram as missões tripuladas pela robótica nanotecnologia IA
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
Armas Sencientes como diz na porta
00:00:25.316 --> 00:00:30.029
Também diz Observação e Resposta na porta não diz Criação
00:00:30.696 --> 00:00:32.365
O mundo já não é como o deixou
00:00:33.115 --> 00:00:35.826
O espaço está cheio de ameaças inesperadas
00:00:35.091 --> 00:00:39.747
Sempre esteve cheio de ameaças E de aliados
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Прошло три недели и первой на службу вышла ты
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
Совершенно не удивлён капитан
00:00:06.213 --> 00:00:08.633
Как у нас с количеством астронавтов для тренировочной программы
00:00:08.716 --> 00:00:11.302
Так себе Потерял половину состава во время Скачка
00:00:11.385 --> 00:00:13.929
А половина оставшихся с ума посходила
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
Программа совсем не та в твоё отсутствие Рамбо
00:00:17.725 --> 00:00:22.396
Отошли от пилотирования и сфокусировались на робототехнике нанотехнологиях и ИИ
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
В общем вооружение как и говорится в названии
00:00:25.316 --> 00:00:27.693
Там так же говорится наблюдение и реагирование
00:00:27.777 --> 00:00:30.029
а не создание
00:00:30.696 --> 00:00:33.996
Мир уже не тот каким ты его оставила
00:00:33.115 --> 00:00:35.826
Космос полон неожиданных угроз
00:00:35.091 --> 00:00:39.747
Он всегда был полон угроз И союзников
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Han pasado tres semanas y es la primera en venir
00:00:04.295 --> 00:00:06.013
Aunque no me sorprende capitana
00:00:06.213 --> 00:00:08.633
Cómo va el entrenamiento de astronautas
00:00:08.716 --> 00:00:11.302
Fatal Perdí a la mitad del personal en el Lapso
00:00:11.385 --> 00:00:13.929
y la mitad de los restantes ha perdido el valor
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
El programa ha cambiado mucho desde que estuvo allí
00:00:17.725 --> 00:00:22.396
Dejamos las misiones tripuladas y nos centramos en robótica nanotecnología IA
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
Armas Sentientes lo pone en la puerta
00:00:25.316 --> 00:00:30.029
También pone Observación y Respuesta en esa puerta No Creación
00:00:30.696 --> 00:00:32.365
El mundo ya no es como lo dejó
00:00:33.115 --> 00:00:35.826
Ahora el espacio está lleno de amenazas inesperadas
00:00:35.091 --> 00:00:39.747
Siempre ha estado lleno de amenazas Y de aliados
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
Det har gått tre veckor och du är den första som inställer sig Föga förvånande
00:00:06.213 --> 00:00:11.302
Hur går astronautprogrammet Uselt Halva styrkan försvann i blippen
00:00:11.385 --> 00:00:13.929
Hälften av de återstående har tappat gnistan
00:00:14.764 --> 00:00:17.642
Det har inte varit samma sak sen du försvann
00:00:17.725 --> 00:00:22.396
Vi övergick från bemannade uppdrag till robotik nanoteknik och AI
00:00:23.023 --> 00:00:25.232
Tänkande vapen som det står på dörren
00:00:25.316 --> 00:00:30.029
Det står även observation och reaktion och inte tillverkning
00:00:30.078 --> 00:00:35.785
Det är inte samma värld som du lämnade Nu är rymden full av oväntade hot
00:00:35.091 --> 00:00:39.747
Den har alltid varit full av hot Och av bundsförvanter
Available in 15 languages
Duration
41 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:04:26
Uploaded
Feb 14, 2026
Season
1
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Blends the style of classic sitcoms with the MCU, in which Wanda Maximoff and Vision - two super-powered beings living their ideal suburban lives - begin to suspect that everything is not as it seems.