To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That's it. My way back into the Hexwill be here in an hour. Just gotta meet my guy over the ridge. Let's roll. You can't do that. Sure we can.I'm a whiz at hot-wiring cars. You can't go back into the Hex. Worst case scenario, Wanda removes my free willand puts me in ultra-low-rise jeans. Hayward has your blood work
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
CELL PHONE RINGING
00:00:07.002 --> 00:00:08.466
That's it
00:00:08.549 --> 00:00:11.636
My way back into the Hex will be here in an hour
00:00:11.719 --> 00:00:14.013
Just gotta meet my guy over the ridge
00:00:14.096 --> 00:00:15.389
Let's roll
00:00:15.473 --> 00:00:16.932
You can't do that
00:00:17.998 --> 00:00:18.976
Sure we can I'm a whiz at hot wiring cars
00:00:19.999 --> 00:00:20.811
You can't go back into the Hex
00:00:20.895 --> 00:00:21.896
Worst case scenario
00:00:21.979 --> 00:00:25.733
Wanda removes my free will and puts me in ultra low rise jeans
00:00:25.816 --> 00:00:27.401
Hayward has your blood work
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
إنها هي
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
طريقي إلى حقل الطاقة سيكون جاهز ا خلال ساعة
00:00:05.713 --> 00:00:08.997
علي مقابلة رجلي على الحدود
00:00:08.009 --> 00:00:09.383
لنذهب
00:00:09.467 --> 00:00:10.926
لا يمكنك فعل هذا
00:00:11.998 --> 00:00:12.097
بالتأكيد يمكننا أنا ماهر في قيادة السيارات المسروقة
00:00:13.054 --> 00:00:14.805
لا يمكنك العودة إلى حقل الطاقة
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
أسوأ ما سيحدث
00:00:15.973 --> 00:00:19.727
ستسيطر واندا على عقلي وتجعلني أرتدي سراويل جينز قصيرة
00:00:19.081 --> 00:00:21.395
هايورد لديه فحص دمك
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Sådan Min adgang til hexeren er her om en time
00:00:05.713 --> 00:00:09.003
Jeg skal mødes med ham på den anden side af bakkekammen
00:00:09.467 --> 00:00:10.843
Det går ikke
00:00:11.998 --> 00:00:14.722
Jeg bøffer da bare en bil Du må holde dig fra hexeren
00:00:14.889 --> 00:00:19.644
Wanda kan allerhøjst besætte mig og give mig lavtaljede jeans på
00:00:19.081 --> 00:00:23.105
Hayward har analyseret dit blod
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Gelukt Over een uur kan ik weer terug naar de Hex
00:00:05.713 --> 00:00:09.383
Ik hoef alleen maar m'n mannetje te ontmoeten Aan de slag
00:00:09.467 --> 00:00:10.843
Dat mag niet
00:00:10.926 --> 00:00:12.097
Zeker wel Ik kan heel goed auto's starten
00:00:13.054 --> 00:00:14.805
Je kunt niet terug naar de Hex
00:00:14.889 --> 00:00:16.974
In het ergste geval verwijdert Wanda m'n vrije wil
00:00:17.058 --> 00:00:19.727
en kleedt ze me in een extra lage heupspijkerbroek
00:00:19.081 --> 00:00:22.271
Hayward heeft je bloedwaarden
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
TERVEYSTIEDOT RAMBEAU MONICA
00:00:08.341 --> 00:00:09.801
Siinä se on
00:00:09.884 --> 00:00:12.971
Kyytini takaisin Hexiin saapuu tunnin päästä
00:00:13.054 --> 00:00:15.348
Pitää vain tavata mies harjanteen takana
00:00:15.431 --> 00:00:16.724
Pannaan toimeksi
00:00:16.808 --> 00:00:18.267
Ette voi tehdä sitä
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Voimmehan Olen hyvä autovaras
00:00:20.395 --> 00:00:22.146
Et voi palata Hexiin
00:00:22.023 --> 00:00:23.231
Pahin vaihtoehto
00:00:23.314 --> 00:00:27.001
Wanda poistaa vapaan tahdon ja laittaa matalavyötäröisiin farkkuihin
00:00:27.151 --> 00:00:28.736
Haywardilla on verikokeesi
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Voilà
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Je pourrai retourner dans le Hex dans l'heure
00:00:05.713 --> 00:00:08.997
Mon contact sera sur la crête
00:00:08.009 --> 00:00:09.383
C'est parti
00:00:09.467 --> 00:00:10.843
Vous ne pouvez pas
00:00:10.926 --> 00:00:12.097
Je bidouille toutes les voitures
00:00:13.001 --> 00:00:14.805
Non y retourner
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
Au pire
00:00:15.973 --> 00:00:19.644
Wanda échangera mon libre arbitre contre un jean taille basse
00:00:19.081 --> 00:00:21.854
Hayward a votre prise de sang
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Na bitte
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Mein Ticket zurück ins Hex ist in einer Stunde hier
00:00:05.713 --> 00:00:08.997
Ich muss meinen Kontakt treffen
00:00:08.009 --> 00:00:09.383
Gehen wir
00:00:09.467 --> 00:00:10.926
Daraus wird nichts
00:00:11.998 --> 00:00:12.097
Klar doch Ich knacke jedes Auto
00:00:13.054 --> 00:00:14.805
Du darfst nicht zurück ins Hex
00:00:14.889 --> 00:00:19.727
Im schlimmsten Fall kontrolliert Wanda mich wieder und steckt mich in Hüftjeans
00:00:19.081 --> 00:00:21.395
Hayward hat deine Blutwerte
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
यह ब त ह
00:00:02.543 --> 00:00:05.623
ह क स म म र र स त यह एक घ ट म ह ग
00:00:05.713 --> 00:00:08.001
बस म र लड क क र ज पर म लन ह ग
00:00:08.009 --> 00:00:09.039
चल र ल कर
00:00:09.467 --> 00:00:10.927
आप ऐस नह कर सकत
00:00:11.998 --> 00:00:12.097
जर र हम कर सकत ह म ह ट व यर ग क र म एक व श षज ञ ह
00:00:13.054 --> 00:00:14.804
आप ह क स म व पस नह ज सकत
00:00:14.889 --> 00:00:15.889
सबस खर ब म मल क प ष ठभ म
00:00:15.973 --> 00:00:19.723
व ड म र स वत त र इच छ क हट द त ह और म झ अल ट र ल र इज ज स म ड लत ह
00:00:19.081 --> 00:00:21.004
ह वर ड क आपक रक त क म ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
MEDIS MONICA RAMBEAU
00:00:08.341 --> 00:00:09.801
Itu dia
00:00:09.884 --> 00:00:12.971
Jalanku kembali ke Hex akan di sini dalam satu jam
00:00:13.054 --> 00:00:15.348
Tinggal menemui orangku di atas bukit
00:00:15.431 --> 00:00:16.724
Ayo jalan
00:00:16.808 --> 00:00:18.267
Kau tak bisa melakukan itu
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Tentu bisa Aku mahir mengakali mobil
00:00:20.395 --> 00:00:22.146
Kau tak bisa kembali ke Hex
00:00:22.023 --> 00:00:23.231
Skenario terburuk
00:00:23.314 --> 00:00:27.001
Wanda menghapus kehendak bebasku dan mengenakanku celana bertingkat rendah
00:00:27.151 --> 00:00:28.736
Hayward punya sampel darahmu
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
REFERTO MEDICO RAMBEAU MONICA
00:00:08.341 --> 00:00:09.801
È fatta
00:00:09.884 --> 00:00:12.971
Il mio mezzo per tornare nell'ESA sarà qui tra un'ora
00:00:13.054 --> 00:00:15.348
Devo incontrare la mia persona Andiamo
00:00:15.431 --> 00:00:16.724
Muoviamoci
00:00:16.808 --> 00:00:18.267
Non puoi farlo
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Sono un mago a far partire le auto
00:00:20.395 --> 00:00:22.146
Non puoi tornare nell'Esa
00:00:22.023 --> 00:00:23.231
Al massimo Wanda
00:00:23.314 --> 00:00:27.001
mi toglierà il libero arbitrio e indosserò jeans a vita bassa
00:00:27.151 --> 00:00:28.736
Hayward ha le tue analisi
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
MEDISINSK RAMBEAU MONICA
00:00:08.341 --> 00:00:09.801
Slik ja
00:00:09.884 --> 00:00:12.971
Veien min tilbake til Heks er her om en time
00:00:13.054 --> 00:00:15.348
Jeg må møte mannen på andre siden av åsen
00:00:15.431 --> 00:00:16.724
La oss stikke
00:00:16.808 --> 00:00:18.267
Dere kan ikke
00:00:18.351 --> 00:00:20.311
Jo visst Jeg kan tjuvstarte biler
00:00:20.395 --> 00:00:22.146
Dere kan ikke dra tilbake til Heks
00:00:22.023 --> 00:00:23.231
I verste fall
00:00:23.314 --> 00:00:27.001
fjerner Wanda den frie viljen min og tar på meg hoftebukser
00:00:27.151 --> 00:00:28.736
Hayward har blodprøven din
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
EXAME CLÍNICO
00:00:08.341 --> 00:00:09.801
Já está
00:00:09.884 --> 00:00:12.971
O meu bilhete para o Hex chega dentro de uma hora
00:00:13.054 --> 00:00:15.348
Basta me ir ter com o meu contacto à colina
00:00:15.431 --> 00:00:16.724
Vamos lá
00:00:16.808 --> 00:00:18.267
Não podem fazer isso
00:00:18.351 --> 00:00:20.603
Claro que podemos Sou um ás a roubar carros
00:00:20.687 --> 00:00:22.146
Não podes voltar ao Hex
00:00:22.023 --> 00:00:23.231
No pior dos casos
00:00:23.314 --> 00:00:27.001
a Wanda tira me o livre arbítrio e põe me numas jeans de cintura descaída
00:00:27.151 --> 00:00:29.153
O Hayward tem a tua análise de sangue
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Отлично
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Мой билет в Чары будет здесь через час
00:00:05.713 --> 00:00:08.997
Встречусь с контактом за холмом
00:00:08.009 --> 00:00:09.383
Пойдём
00:00:09.467 --> 00:00:10.926
Ты не можешь туда пойти
00:00:11.998 --> 00:00:12.097
Ещё как могу Я отлично угоняю машины
00:00:13.054 --> 00:00:14.805
Тебе нельзя обратно в Чары
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
В худшем случае
00:00:15.973 --> 00:00:19.727
Ванда отнимет у меня свободу воли и затолкает меня в заниженные джинсы
00:00:19.081 --> 00:00:21.395
У Хэйуорда был твой анализ крови
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Ya está
00:00:02.543 --> 00:00:05.063
Mi billete de vuelta al Hex estará aquí en una hora
00:00:05.713 --> 00:00:08.997
Debo reunirme con mi contacto en el cerro
00:00:08.009 --> 00:00:09.383
En marcha
00:00:09.467 --> 00:00:10.926
No puedes hacer eso
00:00:11.998 --> 00:00:12.097
Podemos Soy un as puenteando coches
00:00:13.054 --> 00:00:14.805
No puedes volver al Hex
00:00:14.889 --> 00:00:15.089
En el peor caso
00:00:15.973 --> 00:00:19.727
Wanda me quita mi libre albedrío y me pone vaqueros de tiro ultrabajo
00:00:19.081 --> 00:00:21.395
Hayward tiene tus análisis
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
MEDICINSKA DATA RAMBEAU MONICA
00:00:08.424 --> 00:00:13.054
Så där Min väg tillbaka in i hexen är här om en timme
00:00:13.137 --> 00:00:16.807
Jag ska träffa min kontakt på andra sidan kullen Kom
00:00:16.891 --> 00:00:20.394
Det går inte Jodå Jag är grym på att tjuvkoppla
00:00:20.478 --> 00:00:22.229
Du kan inte återvända till hexen
00:00:22.313 --> 00:00:27.151
Äsch Wanda kan bara kuva min fria vilja och tvinga på mig lågt skurna jeans
00:00:27.234 --> 00:00:29.236
Hayward har dina blodvärden
Available in 15 languages
Duration
29 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:20:42
Uploaded
Feb 14, 2026
Season
1
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Blends the style of classic sitcoms with the MCU, in which Wanda Maximoff and Vision - two super-powered beings living their ideal suburban lives - begin to suspect that everything is not as it seems.