To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We are an unusual couple, ya know? Oh, I don't thinkthat was ever in question. Well, what I mean is...We don't have an anniversary. -Huh.-Or a song. Or even wedding rings. Well, we could remedy that. Today could be our anniversary. Of what? Surviving our first dinner party? Precisely. And our song could be? Yakety Yak, naturally. -Naturally.-Hmm. And the rings? Well, couldn't you make some for us?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
We are an unusual couple ya know
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
Oh I don't think that was ever in question
00:00:05.546 --> 00:00:09.884
Well what I mean is We don't have an anniversary
00:00:09.967 --> 00:00:11.677
Huh Or a song
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
Or even wedding rings
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Well we could remedy that
00:00:15.931 --> 00:00:17.433
Today could be our anniversary
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
Of what Surviving our first dinner party
00:00:20.186 --> 00:00:22.647
Precisely And our song could be
00:00:22.073 --> 00:00:24.023
Yakety Yak naturally
00:00:24.106 --> 00:00:25.107
Naturally Hmm
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
And the rings
00:00:29.153 --> 00:00:30.655
Well couldn't you make some for us
00:00:01.000 --> 00:00:02.998
نحن زوجان غير عاديين حقا
00:00:03.128 --> 00:00:05.429
لا أظن هذا الأمر كان فيه شك قط
00:00:06.126 --> 00:00:10.428
ما أعنيه هو ليس لدينا ذكرى سنوية لزواجنا
00:00:10.731 --> 00:00:13.772
أو أغنية أو حتى خاتمي زواج
00:00:13.947 --> 00:00:15.511
يمكننا معالجة هذا الأمر
00:00:15.902 --> 00:00:18.423
اليوم قد يكون الذكرى السنوية لماذا
00:00:18.553 --> 00:00:21.551
للصمود في أول حفل عشاء نقيمه بالضبط
00:00:21.856 --> 00:00:24.116
وأغنيتنا قد تكون ياكيتي ياك بطبيعة الحال
00:00:24.201 --> 00:00:25.592
بطبيعة الحال
00:00:26.094 --> 00:00:28.547
والخاتمان
00:00:29.242 --> 00:00:30.849
أيمكنك عمل خاتمين لنا
00:00:12.664 --> 00:00:15.664
تمت الترجمة بواسطة شركة ترجمة المتحدة عم ان الأردن
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
আমর একট ব যত ক রম জ ট জ ন
00:00:03.169 --> 00:00:05.039
ওহ আম র মন হয় ন এট ন য় কখনও ক ন প রশ ন ছ ল
00:00:05.546 --> 00:00:09.886
ব শ আম য বলত চ চ ছ আম দ র ক ন অ য ন ভ র স র ন ই
00:00:09.967 --> 00:00:11.677
হ হ ব ক ন গ ন
00:00:12.345 --> 00:00:13.805
এমনক ব য় র আ ট ও
00:00:13.888 --> 00:00:15.258
ব শ এট র সম ধ ন আমর করত প র
00:00:15.931 --> 00:00:17.431
আজ আম দ র অ য ন ভ র স র হত প র
00:00:17.516 --> 00:00:20.106
ক স র আম দ র প রথম ড ন র প র ট উতর য ওয় র
00:00:20.186 --> 00:00:22.646
একদম আর আম দ র গ ন হব
00:00:22.073 --> 00:00:24.002
Yakety Yak অবশ যই
00:00:24.106 --> 00:00:25.106
অবশ যই হ ম
00:00:26.776 --> 00:00:27.776
আর আ ট
00:00:29.153 --> 00:00:30.653
ব শ ত ম ব ন য় দ ত প রব ন
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
Vi er et usædvanligt par Det er der vist ingen tvivl om
00:00:06.088 --> 00:00:10.551
Jeg mener vi har ingen årsdag
00:00:10.718 --> 00:00:15.264
Eller en sang Eller vielsesringe Det kan vi gøre noget ved
00:00:15.431 --> 00:00:20.061
Vores årsdag kan være i dag Hvor vi overlevede vores første middag
00:00:20.227 --> 00:00:22.647
Netop Og vores sang
00:00:22.813 --> 00:00:26.651
Yakety Yak naturligvis Naturligvis
00:00:26.817 --> 00:00:28.319
Og ringene
00:00:29.236 --> 00:00:31.906
Kan du ikke lave nogle
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Wij zijn een ongebruikelijk stel
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
Daar heb ik nooit aan getwijfeld
00:00:05.546 --> 00:00:09.884
Wat ik bedoel is dat wij geen jubileum hebben
00:00:10.676 --> 00:00:11.677
Of een liedje
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
Zelfs geen trouwringen
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Dat kunnen we wel verhelpen
00:00:15.931 --> 00:00:17.433
Vandaag is ons jubileum
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
Omdat we ons eerste etentje overleefd hebben
00:00:20.186 --> 00:00:22.647
Precies En ons liedje wordt
00:00:22.772 --> 00:00:24.001
Yakety Yak uiteraard
00:00:24.148 --> 00:00:25.149
Uiteraard
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
En de ringen
00:00:29.153 --> 00:00:30.655
Kun jij die niet maken
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Olemme epätavallinen pariskunta
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
Siitä ei ole epäilystäkään
00:00:05.546 --> 00:00:09.884
Tarkoitan siis Meillä ei ole vuosipäivää
00:00:10.676 --> 00:00:11.677
Tai kappaletta
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
Ei edes vihkisormuksia
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Voisimme korjata sen
00:00:15.931 --> 00:00:17.433
Nyt voisi olla vuosipäivämme
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
Minkä vuosipäivä Illalliskutsujenko
00:00:20.186 --> 00:00:22.647
Niin Ja mikä olisi kappaleemme
00:00:22.772 --> 00:00:24.001
Yakety Yak tietenkin
00:00:24.148 --> 00:00:25.149
Tietenkin
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
Entä sormukset
00:00:29.153 --> 00:00:30.655
Etkö voisi tehdä niitä
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Nous sommes un couple hors du commun
00:00:03.021 --> 00:00:05.296
Je n'en ai jamais douté
00:00:06.013 --> 00:00:10.134
Je veux dire nous n'avons pas d'anniversaire de mariage
00:00:10.926 --> 00:00:11.927
Ou de chanson
00:00:12.595 --> 00:00:14.054
Ni même d'alliances
00:00:14.138 --> 00:00:15.514
On peut y remédier
00:00:16.001 --> 00:00:20.352
Nous fêterons cette date Pour avoir survécu à un premier souper
00:00:20.436 --> 00:00:22.897
Précisément Et notre chanson sera
00:00:23.998 --> 00:00:25.399
Yakety Yak naturellement
00:00:27.026 --> 00:00:28.152
Et les alliances
00:00:29.403 --> 00:00:30.905
Fais les apparaître
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Wir sind schon ein ungewöhnliches Paar
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
Das stand immer außer Frage
00:00:05.088 --> 00:00:07.298
Ich meine damit
00:00:08.009 --> 00:00:09.884
wir haben keinen Jahrestag
00:00:10.676 --> 00:00:11.677
Kein Lied
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
Nicht mal Eheringe
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Das könnten wir ändern
00:00:15.681 --> 00:00:17.433
Heute könnte unser Jahrestag sein
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
Wovon Erste überlebte Dinnerparty
00:00:20.186 --> 00:00:22.647
Genau Und was wird unser Lied
00:00:22.772 --> 00:00:24.001
Yakety Yak natürlich
00:00:24.148 --> 00:00:25.149
Natürlich
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
Und die Ringe
00:00:29.153 --> 00:00:30.655
Könntest du welche machen
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
हम एक अस म न य य गल ह फ र ज नत ह
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
ओह म झ नह लगत क यह कभ सव ल म थ
00:00:05.546 --> 00:00:09.884
ख र म र मतलब ह हम र प स एक स लग रह नह ह
00:00:09.967 --> 00:00:11.677
ह ह य एक ग न
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
य श द क छल ल भ
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
ठ क ह हम उप य कर सकत ह
00:00:15.931 --> 00:00:17.433
आज हम र स लग रह ह सकत ह
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
क स हम र पहल ड नर प र ट बच रह ह
00:00:20.186 --> 00:00:22.647
यक नन और हम र ग न ह सकत ह
00:00:22.073 --> 00:00:24.023
यक त यक स व भ व क र प स
00:00:24.106 --> 00:00:25.107
सहज र प म हम म
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
और छल ल
00:00:29.153 --> 00:00:30.655
अच छ क य आप हम र ल ए क छ नह बन सकत ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Kita pasangan yang tidak lazim
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
Itu sudah jelas
00:00:05.546 --> 00:00:09.884
Maksudku Kita tidak punya hari jadi
00:00:10.676 --> 00:00:11.677
Atau lagu favorit
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
Atau bahkan cincin kawin
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Kita bisa memperbaiki itu
00:00:15.931 --> 00:00:17.433
Hari ini bisa untuk hari jadi kita
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
Hari jadi apa Selamat dari pesta makan malam pertama kita
00:00:20.186 --> 00:00:22.647
Tepat Dan lagu favorit kita
00:00:22.772 --> 00:00:24.001
Yakety Yak pastinya
00:00:24.148 --> 00:00:25.149
Pastinya
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
Dan cincinnya
00:00:29.153 --> 00:00:30.655
Kau bisa membuatnya untuk kita
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Siamo una coppia insolita lo sai
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
Non ne ho mai dubitato
00:00:05.546 --> 00:00:09.884
Beh intendo dire Non abbiamo un anniversario
00:00:10.676 --> 00:00:11.677
O una canzone
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
E nemmeno fedi nuziali
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Possiamo rimediare
00:00:15.931 --> 00:00:17.433
Oggi l'anniversario
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
Di cosa Essere sopravvissuti alla cena
00:00:20.186 --> 00:00:22.647
Sì E la nostra canzone potrebbe essere
00:00:22.772 --> 00:00:24.001
Yakety Yak ovvio
00:00:24.148 --> 00:00:25.149
Ovvio
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
E le fedi
00:00:29.153 --> 00:00:30.655
Non potresti farle tu
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Vi er et uvanlig par
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
Det er nok ingen tvil om det
00:00:05.546 --> 00:00:09.884
Vi har ikke noe jubileum
00:00:10.676 --> 00:00:11.677
Eller en sang
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
Ikke engang gifteringer
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Det kan vi ordne med
00:00:15.931 --> 00:00:17.433
Denne dagen kan være jubileet
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
For at vi overlevde middagsselskapet
00:00:20.186 --> 00:00:22.647
Ja Og sangen vår kan være
00:00:22.772 --> 00:00:24.001
Yakety Yak selvsagt
00:00:24.148 --> 00:00:25.149
Selvsagt
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
Og ringene
00:00:29.153 --> 00:00:30.655
Kan du ikke lage noen
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Somos um casal incomum sabe
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
Acho que ninguém duvida disso
00:00:05.546 --> 00:00:09.884
Bem o que quero dizer é Não temos um aniversário de casamento
00:00:10.676 --> 00:00:11.677
Ou uma música
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
Ou até mesmo alianças
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Bem podemos remediar isso
00:00:15.931 --> 00:00:17.433
Hoje pode ser nosso aniversário
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
De quê Sobrevivendo ao nosso primeiro jantar
00:00:20.186 --> 00:00:22.647
Precisamente E a nossa música pode ser
00:00:22.772 --> 00:00:24.001
Yakety Yak naturalmente
00:00:24.148 --> 00:00:25.149
Naturalmente
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
E as alianças
00:00:29.153 --> 00:00:30.655
Você não pode fazer para nós
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Мы необычная пара знаешь об этом
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
Не думаю что это было под сомнением
00:00:05.546 --> 00:00:09.884
Я о том что У нас нет годовщины
00:00:09.967 --> 00:00:11.677
Или песни
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
Или свадебных колец
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Можно это исправить
00:00:15.931 --> 00:00:17.433
Сегодня наша годовщина
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
Чего Выживания нашего первого ужина
00:00:20.186 --> 00:00:22.647
Именно А нашей песней может быть
00:00:22.073 --> 00:00:24.023
Yakety Yak определённо
00:00:24.106 --> 00:00:25.107
Определённо
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
А кольца
00:00:29.153 --> 00:00:30.655
Почему бы тебе их не сделать
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Somos una pareja poco común sabes
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
Creo que nunca se ha puesto en duda
00:00:05.546 --> 00:00:09.884
Bueno lo que quiero decir es que no tenemos aniversario
00:00:10.676 --> 00:00:11.677
Ni canción
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
Ni siquiera alianzas
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Eso tiene remedio
00:00:15.931 --> 00:00:17.433
Hoy podría ser el aniversario
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
De qué De haber superado la primera cena
00:00:20.186 --> 00:00:22.647
Exacto Y nuestra canción podría ser
00:00:22.772 --> 00:00:24.001
Yakety Yak claro
00:00:24.148 --> 00:00:25.149
Claro
00:00:26.776 --> 00:00:27.777
Y las alianzas
00:00:29.153 --> 00:00:30.655
Tú no podrías hacer unas
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Vi är allt ett ovanligt par
00:00:03.169 --> 00:00:05.046
Det har det aldrig rått nåt tvivel om
00:00:06.088 --> 00:00:09.842
Det jag menar är Vi har ingen årsdag
00:00:10.718 --> 00:00:12.261
Och ingen sång
00:00:12.345 --> 00:00:13.804
Eller ens vigselringar
00:00:13.888 --> 00:00:15.264
Det kan ju åtgärdas
00:00:15.931 --> 00:00:17.433
Det här kan bli vår årsdag
00:00:17.516 --> 00:00:20.102
Av att ha överlevt vår första middagsbjudning
00:00:20.186 --> 00:00:22.688
Precis Och vår sång kan vara
00:00:22.772 --> 00:00:24.094
Yakety Yak förstås
00:00:26.776 --> 00:00:28.361
Och ringarna
00:00:29.153 --> 00:00:30.821
Du kan väl göra ett par
Available in 16 languages
Duration
32 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:20:55
Uploaded
Feb 14, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Blends the style of classic sitcoms with the MCU, in which Wanda Maximoff and Vision - two super-powered beings living their ideal suburban lives - begin to suspect that everything is not as it seems.