To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
David, we need to talk. Now's not a good time. I have not been paid yet. What do you mean? Like for the month? Ever. You haven't been paid anything? Your partner doesn't return phone calls. My guys need to be paid. They are going to stop work. David, I know the real reason that you want ammunition repacked
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
David we need to talk
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
Now's not a good time
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
I have not been paid yet
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
What do you mean Like for the month
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
Ever
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
You haven't been paid anything
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
Your partner doesn't return phone calls
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
My guys need to be paid
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
They are going to stop work
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
David I know the real reason
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
that you want ammunition repacked
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
ديفيد نحن بحاجة للحديث
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
الآن ليس الوقت المناسب
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
لم يتم الدفع لي بعد
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
ماذا تقصد مثل الشهر
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
أبد ا
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
لم يتم دفع أي شيء لك
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
شريكك لا يرد على المكالمات الهاتفية
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
يا رفاق بحاجة إلى أن تدفع
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
سوف يتوقفون عن العمل
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
ديفيد أنا أعرف السبب الحقيقي
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
أنك تريد إعادة تعبئة الذخيرة
00:00:01.000 --> 00:00:02.161
Дейвид трябва да поговорим
00:00:02.004 --> 00:00:03.686
Сега не е добро време
00:00:06.024 --> 00:00:08.163
Не са платени още
00:00:08.004 --> 00:00:09.089
Какво имаш предвид Както за месец
00:00:10.008 --> 00:00:11.286
Някога
00:00:11.056 --> 00:00:13.369
Не са платени от нещо
00:00:13.064 --> 00:00:15.961
Вашият партньор не се връща на телефонни разговори
00:00:16.002 --> 00:00:18.999
Моите момчета трябва да бъдат платени
00:00:18.024 --> 00:00:20.481
Те ще спрат работа
00:00:21.076 --> 00:00:23.444
Дейвид аз знам истинската причина
00:00:23.064 --> 00:00:25.324
че искате боеприпаси преопаковани
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
David hem de parlar
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
Ara no és un bon moment
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
Encara no m'han pagat
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
Què vols dir Com per al mes
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
Mai
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
No t'han pagat res
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
La teva parella no retorna les trucades telefòniques
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
Els meus han de cobrar
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
Van a aturar la feina
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
David sé el veritable motiu
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
que voleu tornar a empaquetar munició
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
大卫 我们需要谈谈
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
现在不是好时机
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
我还没有得到报酬
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
你是什 么意思 比如这个月
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
曾经
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
你没有得到任何报酬吗
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
你的伴侣不回电话
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
我的伙计们需要得到报酬
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
他们要停止工作了
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
大卫 我知道真正的原因
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
你想要重新包装弹药
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Davide moramo razgovarati Nije sad dobar trenutak
00:00:06.214 --> 00:00:08.215
Nije mi još placeno
00:00:08.383 --> 00:00:09.883
Kako to misliš Za ovaj mjesec
00:00:10.051 --> 00:00:10.842
Uopce
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Nije ti ništa placeno
00:00:13.596 --> 00:00:16.999
Tvoj partner se ne javlja na pozive
00:00:16.182 --> 00:00:18.058
Moje ljude treba platiti
00:00:18.226 --> 00:00:20.435
Prestat ce raditi
00:00:21.729 --> 00:00:25.273
Davide znam pravi razlog iz kojeg hocete da se streljivo prepakira
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Davide musíme si promluvit
00:00:02.377 --> 00:00:03.669
Teï není vhodná chvíle
00:00:06.256 --> 00:00:08.215
Ještì jste nám nezaplatili
00:00:08.383 --> 00:00:09.925
Jak Za mìsíc
00:00:10.093 --> 00:00:10.842
Vùbec
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Nedostali jste žádný peníze
00:00:13.638 --> 00:00:16.999
Tvùj par ák nám neodpovídá
00:00:16.182 --> 00:00:18.058
Moji chlapi musí dostat zaplaceno
00:00:18.226 --> 00:00:20.477
Jinak pøestanou pracovat
00:00:21.771 --> 00:00:25.315
Davide znám pravý dùvod proè jste chtìli ty náboje znovu zabalit
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
David vi må tale sammen Det passer dårligt
00:00:06.292 --> 00:00:09.092
Jeg har ikke fået penge endnu Hvad mener du For den her måned
00:00:10.044 --> 00:00:13.128
Nogensinde Har du slet ikke fået noget
00:00:13.292 --> 00:00:17.096
Din partner ringer aldrig tilbage Jeg skal betale mine folk
00:00:18.128 --> 00:00:20.046
De holder op med at arbejde
00:00:22.128 --> 00:00:25.084
David jeg ved hvorfor I ompakker ammunitionen
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
David we moeten praten Geen goed moment
00:00:06.255 --> 00:00:08.215
Ik heb nog geen geld gekregen
00:00:08.382 --> 00:00:10.843
Bedoel je deze maand Helemaal niets
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Heb je niks gekregen
00:00:13.637 --> 00:00:16.001
Je partner belt niet terug
00:00:16.182 --> 00:00:20.478
Ik moet mijn mensen betalen Anders stoppen ze met werken
00:00:21.771 --> 00:00:25.316
David ik weet waarom die munitie omgepakt moet worden
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
David peame rääkima
00:00:02.377 --> 00:00:03.669
Praegu pole hea aeg
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
Mulle pole veel makstud
00:00:08.383 --> 00:00:09.883
Mis mõttes Viimase kuu eest
00:00:10.093 --> 00:00:11.259
Üldse
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Sulle pole üldse makstud
00:00:13.638 --> 00:00:15.973
Su partner ei vasta kõnedele
00:00:16.182 --> 00:00:18.998
Mehed tahavad palka
00:00:18.226 --> 00:00:20.477
Muidu jääb töö katki
00:00:21.771 --> 00:00:23.438
David ma tean
00:00:23.648 --> 00:00:25.315
Miks te ümber pakite
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
David meidän pitää puhua
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
Nyt ei ole hyvä hetki
00:00:06.255 --> 00:00:08.174
Minulle ei ole vielä maksettu
00:00:08.382 --> 00:00:09.884
Mitä tarkoitat Tästä kuustako
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
Ollenkaan
00:00:11.552 --> 00:00:13.346
Eikö sinulle ole maksettu mitään
00:00:13.638 --> 00:00:15.973
Kumppanisi ei vastaa puheluihin
00:00:16.182 --> 00:00:18.999
Miehilleni pitää maksaa
00:00:18.226 --> 00:00:20.478
He lopettavat työnteon
00:00:21.771 --> 00:00:23.439
Tiedän oikean syyn
00:00:23.648 --> 00:00:25.316
miksi ammukset pitää pakata uudelleen
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Il faut qu'on parle
00:00:02.252 --> 00:00:03.586
Pas maintenant
00:00:06.214 --> 00:00:08.999
J'ai pas encore été payé
00:00:08.424 --> 00:00:09.843
Pour ce mois ci
00:00:10.003 --> 00:00:11.998
Jamais
00:00:11.427 --> 00:00:12.887
On t'a rien payé
00:00:13.555 --> 00:00:15.932
Ton associé me rappelle pas
00:00:16.099 --> 00:00:17.892
Mes gars doivent être payés
00:00:18.226 --> 00:00:20.186
Ils vont arrêter de travailler
00:00:22.999 --> 00:00:25.001
Je sais pourquoi vous voulez réemballer les munitions
00:00:01.000 --> 00:00:02.161
David wir müssen reden
00:00:02.376 --> 00:00:03.662
Ist gerade schlecht
00:00:06.255 --> 00:00:08.167
Ich habe bis jetzt kein Geld bekommen
00:00:08.382 --> 00:00:09.873
Wie meinst du Diesen Monat
00:00:10.001 --> 00:00:11.253
Keinen Monat
00:00:11.552 --> 00:00:13.339
Wie du hast gar kein Geld gekriegt
00:00:13.638 --> 00:00:15.971
Dein Partner antwortet nie auf Anrufe
00:00:16.182 --> 00:00:18.999
Ich muss meine Leute bezahlen
00:00:18.226 --> 00:00:20.468
Sonst hören sie auf zu arbeiten
00:00:21.771 --> 00:00:23.433
David ich kenne den wahren Grund
00:00:23.648 --> 00:00:25.031
warum ihr die Munition umpackt
00:00:01.000 --> 00:00:02.399
ÍôÝúâéíô ðñÝðåé íá ìéëÞóïõìå
00:00:02.004 --> 00:00:04.085
Ôþñá äåí åßíáé ç êáôÜëëçëç óôéãìÞ
00:00:06.002 --> 00:00:08.001
Äåí Ý ù ðëçñùèåß áêüìá
00:00:08.004 --> 00:00:10.099
Ôé åííïåßò Óáí íá ëÝìå ãé' áõôü ôïí ìÞíá
00:00:10.001 --> 00:00:11.002
Ãéá êáèüëïõ
00:00:11.005 --> 00:00:13.031
Äåí Ý åéò ðëçñùèåß ôßðïôá
00:00:13.006 --> 00:00:16.199
Ï óõíåñãÜôçò óïõ äåí áðáíôÜ óôéò ôçëåöùíéêÝò êëÞóåéò
00:00:16.002 --> 00:00:18.199
Ïé äéêïß ìïõ ðñÝðåé íá ðëçñùèïýí
00:00:18.002 --> 00:00:20.004
Èá óôáìáôÞóïõí íá äïõëåýïõí
00:00:21.007 --> 00:00:23.007
ÍôÝúâéíô îÝñù ôïí ðñáãìáôéêü ëüãï ãéá ôïí ïðïßï
00:00:23.735 --> 00:00:26.058
èÝëåôå íá åðáíáóõóêåõáóôïýí ôá ðõñïìá éêÜ
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
ड व ड हम ब त करन क ज र रत ह
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
अभ अच छ समय नह ह
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
म झ अभ तक भ गत न नह क य गय ह
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
आपक क य मतलब ह मह न क ल ए पस द ह
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
कभ
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
आपक क छ भ भ गत न नह क य गय
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
आपक स थ फ न क ल क उत तर नह द त
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
म र ल ग क भ गत न करन क आवश यकत ह
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
व क म ब द करन ज रह ह
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
ड व ड म झ असल क रण पत ह
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
क आप ग ल ब र द द ब र प क करन च हत ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
David beszélnünk kell
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
Most nem érek rá
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
Még nem kaptam pénzt
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
Hogyhogy Ebben a hónapban
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
Egyszer sem
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Még semmit se kapott
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
A társa nem veszi fel a telefont
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
Ki kell fizetnem az embereket
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
Vagy nem dolgoznak tovább
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
David én tudom
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
hogy miért kell átcsomagolni a lõszert
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Davíð við þurfum að tala saman
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
Nú er ekki góður tími
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
Ég hef ekki fengið borgað ennþá
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
Hvað meinarðu Eins og fyrir mánuðinn
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
Alltaf
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Hefurðu ekki fengið neitt greitt
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
Félagi þinn svarar ekki símtölum
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
Það þarf að borga strákunum mínum
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
Þeir ætla að hætta vinnu
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
Davíð ég veit raunverulega ástæðuna
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
að þú viljir endurpakka skotfærum
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
David kita perlu bicara
00:00:02.519 --> 00:00:03.348
Sekarang bukan waktu yang tepat
00:00:06.286 --> 00:00:07.651
Aku masih belum dibayar
00:00:08.644 --> 00:00:09.543
Apa maksudmu Pada bulan ini
00:00:10.068 --> 00:00:10.654
Tak pernah
00:00:11.655 --> 00:00:12.468
Kamu tidak di bayar sama sekali
00:00:13.784 --> 00:00:15.826
Rekanmu tidak membalas panggilan telpon
00:00:16.295 --> 00:00:17.641
Orangku minta di bayar
00:00:18.167 --> 00:00:19.857
Mereka akan berhenti bekerja
00:00:21.782 --> 00:00:23.657
David aku tahu alasan sebenarnya
00:00:23.068 --> 00:00:25.134
Kamu ingin amunisinya di kemas ulang
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
David dobbiamo parlare
00:00:02.377 --> 00:00:03.067
Ora non è un buon momento
00:00:06.255 --> 00:00:08.174
Non sono ancora stato pagato
00:00:08.383 --> 00:00:09.884
Intendi per questo mese
00:00:10.093 --> 00:00:11.026
Mai
00:00:11.552 --> 00:00:13.346
Non sei mai stato pagato
00:00:13.638 --> 00:00:15.974
Il tuo socio non risponde alle mie telefonate
00:00:16.182 --> 00:00:18.999
Devo pagare i miei ragazzi
00:00:18.226 --> 00:00:20.478
O smetteranno di lavorare
00:00:21.771 --> 00:00:23.439
So il vero motivo
00:00:23.648 --> 00:00:25.316
per cui volete cambiare l'imballaggio delle munizioni
00:00:01.000 --> 00:00:02.161
µ À̺ñµå ¾ê â Á ÇÏÁö
00:00:02.004 --> 00:00:03.686
Áö ÝÀº í ä
00:00:06.024 --> 00:00:08.163
¾ÆÁ µ À ø ¹Þ¾Ò³
00:00:08.004 --> 00:00:09.089
¹ ½¼ ÀÌ ä ÇÑ Þ µ ¾È ä
00:00:10.008 --> 00:00:11.286
ÇÑ ¹øµµ ø ¹Þ¾Ò¾î
00:00:11.056 --> 00:00:13.369
ÇÑ ¹øµµ ø ¹Þ¾Ò Ù ä
00:00:13.064 --> 00:00:15.961
ÀÚ³ ÆÄÆ ³Ê ÀüÈ ¾È ¹Þ¾Æ
00:00:16.002 --> 00:00:18.999
Á øµé Ô µ À Áà¾ß Çϳ
00:00:18.024 --> 00:00:20.481
¾È ÁÖ é ÀÏÀ µÑ Í ³
00:00:21.076 --> 00:00:25.324
µ À̺ñµå ź¾àÀ Æ ÀåÇÏ Â ÁøÂ ÀÌÀ ¾Ë í ÀÖ³
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Deivid mums jārunā
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
Tagad nav piemērots laiks
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
Man vēl nav samaksāts
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
ko tu ar to domā Patīk par mēnesi
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
Kādreiz
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Tev nekas nav samaksāts
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
Jūsu partneris neatbild uz tālruņa zvaniem
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
Maniem puišiem ir jāsamaksā
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
Viņi gatavojas pārtraukt darbu
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
Deivid es zinu patieso iemeslu
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
kāpēc tu vēlies pārsaiņot munīciju
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Deividai reikia pasikalbėti
00:00:02.377 --> 00:00:03.669
Dabar negaliu
00:00:06.214 --> 00:00:08.215
Aš negavau pinigų
00:00:08.383 --> 00:00:09.883
Kaip tai suprasti Už mėnesį
00:00:10.051 --> 00:00:11.051
Už visą laiką
00:00:11.553 --> 00:00:13.345
Tu negavai jokių pinigų
00:00:13.638 --> 00:00:16.999
Tavo partneris neatsiliepia į mano skambučius
00:00:16.182 --> 00:00:18.058
Turiu sumokėti vyrams
00:00:18.226 --> 00:00:20.477
Jie atsisako toliau dirbti
00:00:21.729 --> 00:00:25.232
Deividai aš žinau
00:00:25.004 --> 00:00:26.056
kodėl perpakuojate šaudmenis
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Дејвид треба да разговараме
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
Сега не е добро време
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
Сè уште не сум платен
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
Што сакаш да кажеш Како за месецот
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
Некогаш
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Ништо не ви е платено
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
Вашиот партнер не враќа на телефонски повици
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
Моите момци треба да бидат платени
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
Ќе престанат со работа
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
Дејвид ја знам вистинската причина
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
дека сакаш повторно спакувана муниција
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
David kita perlu bercakap
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
Sekarang bukan masa yang baik
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
Saya belum dibayar lagi
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
apa maksud awak Seperti untuk bulan
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
Pernah
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Anda tidak dibayar apa apa
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
Pasangan anda tidak membalas panggilan telefon
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
Anak buah saya perlu dibayar
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
Mereka akan berhenti kerja
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
David saya tahu sebab sebenar
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
bahawa anda mahu peluru dibungkus semula
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Vi må snakke sammen David Det passer dårlig nå
00:00:06.213 --> 00:00:08.174
Jeg har ikke fått betalt ennå
00:00:08.034 --> 00:00:09.884
For denne måneden
00:00:10.001 --> 00:00:13.345
I det hele tatt Har du ikke fått noe lønn
00:00:13.637 --> 00:00:16.001
Partneren din ringer aldri tilbake
00:00:16.182 --> 00:00:18.999
Mine menn skal ha lønn
00:00:18.184 --> 00:00:20.477
Ellers slutter de å jobbe
00:00:21.729 --> 00:00:25.316
Jeg er klar over hvorfor ammunisjonen skulle pakkes om
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
دیوید ما باید صحبت کنیم
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
الان زمان خوبی نیست
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
من هنوز حقوق نگرفته ام
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
منظورت چیه مثل ماه
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
همیشه
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
به شما چیزی پرداخت نشده است
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
شریک زندگی شما به تماس های تلفنی پاسخ نمی دهد
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
بچه های من باید پول بگیرند
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
آنها قرار است کار را متوقف کنند
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
دیوید من دلیل واقعی را می دانم
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
که می خواهید مهمات را دوباره بسته بندی کنید
00:00:01.000 --> 00:00:02.003
Musimy pogadaæ
00:00:02.004 --> 00:00:05.008
To z³a chwila
00:00:06.003 --> 00:00:08.003
Nie p³acicie mi
00:00:08.004 --> 00:00:10.000
Za miesi¹c
00:00:10.001 --> 00:00:11.005
W ogóle
00:00:11.006 --> 00:00:13.006
Nic nie dosta³eœ
00:00:13.007 --> 00:00:16.001
Twój partner nie oddzwania
00:00:16.002 --> 00:00:18.002
Muszê zap³aciæ ludziom
00:00:18.003 --> 00:00:21.007
Przestan¹ pracowaæ
00:00:21.008 --> 00:00:28.002
Znam prawdziwy powód przepakowania amunicji
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
David precisamos conversar
00:00:02.377 --> 00:00:03.669
Não é boa hora
00:00:06.255 --> 00:00:08.215
Não me pagaram ainda
00:00:08.383 --> 00:00:09.925
Como assim Pelo mês
00:00:10.093 --> 00:00:10.842
Por nada
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Não lhe pagaram nada
00:00:13.638 --> 00:00:16.999
Seu sócio não retorna minhas ligações
00:00:16.182 --> 00:00:18.058
Meus empregados precisam receber
00:00:18.226 --> 00:00:20.477
Vão parar de trabalhar
00:00:21.771 --> 00:00:25.315
David sei por que quer reembalar a munição
00:00:01.000 --> 00:00:03.722
David trebuie sã discutãm Nu acum
00:00:06.225 --> 00:00:08.147
Incã n am fost plãtit
00:00:08.343 --> 00:00:10.001
Ce vrei sã spui Pe luna asta
00:00:10.999 --> 00:00:11.213
Deloc
00:00:11.215 --> 00:00:13.446
Nu ti a dat niciun ban
00:00:13.448 --> 00:00:16.208
Partenerul tãu nu mi rãspunde la telefon
00:00:16.021 --> 00:00:18.253
Trebuie sã i plãtesc pe bãieti
00:00:18.255 --> 00:00:20.587
N o sã mai munceascã
00:00:21.494 --> 00:00:25.436
David stiu motivul adevãrat pentru care vrei sã reambalezi munitia
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Давиде морамо разговарати
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
Сада није добро време
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
Још нисам плаћен
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
Како то мислиш Као за месец
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
икад
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
Ништа вам није плаћено
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
Ваш партнер не узвраћа телефонске позиве
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
Моји момци морају бити плаћени
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
Они ће прекинути рад
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
Давиде знам прави разлог зашто
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
желиш да се муниција препакује
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
David musíme sa porozpráva
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
Teraz nie je vhodná doba
00:00:06.255 --> 00:00:08.174
Ešte mi nikto nezaplatil
00:00:08.382 --> 00:00:09.884
Èo tým myslíš Akože za tento mesiac
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
Vôbec
00:00:11.552 --> 00:00:13.346
Niè ti zatia¾ nezaplatili
00:00:13.638 --> 00:00:15.973
Tvoj partner nereaguje na moje telefonáty
00:00:16.182 --> 00:00:18.999
Moji ¾udia potrebujú dosta zaplatené
00:00:18.226 --> 00:00:20.478
Prestanú pracova
00:00:21.771 --> 00:00:23.439
David ja viem aký je skutoèný dôvod
00:00:23.648 --> 00:00:25.316
preèo musíte prebali náboje
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
David pogovoriti se morava Zdaj ni pravi trenutek
00:00:06.255 --> 00:00:09.925
Nisem še dobil plačila Kaj govoriš Mesec dni
00:00:10.001 --> 00:00:13.345
Nikoli Sploh nisi bil plačan
00:00:13.637 --> 00:00:18.001
Tvoj partner ne odgovarja na klice Moji ljudje morajo biti plačani
00:00:18.225 --> 00:00:20.811
Nehali bodo delati
00:00:21.771 --> 00:00:25.316
Poznam pravi razlog za prepakiranje nabojev
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
David tenemos que hablar
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
No es buen momento
00:00:06.255 --> 00:00:08.215
Todavía no me pagaron
00:00:08.382 --> 00:00:10.843
Cómo Lo de este mes Nada
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
No te pagaron nada
00:00:13.637 --> 00:00:16.001
Tu socio no me atiende el teléfono
00:00:16.181 --> 00:00:18.058
Mi gente necesita cobrar
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
O dejará de trabajar
00:00:21.077 --> 00:00:25.316
David yo sé cuál es el motivo verdadero del cambio de embalaje
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
David vi måste prata
00:00:02.334 --> 00:00:03.669
Det är inte läge nu
00:00:06.213 --> 00:00:08.174
Jag har inte fått betalt än
00:00:08.034 --> 00:00:09.884
För den här månaden
00:00:10.001 --> 00:00:10.843
Nånsin
00:00:11.051 --> 00:00:13.345
Har du inte fått nåt betalt
00:00:13.637 --> 00:00:16.001
Din partner svarar inte i telefon
00:00:16.182 --> 00:00:18.999
Mina killar vill ha betalt
00:00:18.184 --> 00:00:20.477
De slutar jobba annars
00:00:21.729 --> 00:00:25.316
David jag vet varför du packade om ammunitionen
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
เดว ด เราต องค ยก นหน อย
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
ตอนน ไม ใช ช วงเวลาท ด
00:00:06.255 --> 00:00:08.173
ฉ นย งไม ได ร บการชำระเง น
00:00:08.382 --> 00:00:09.883
ค ณหมายความว าอย างไร ชอบประจำเด อนเหรอ
00:00:10.001 --> 00:00:11.026
เคย
00:00:11.552 --> 00:00:13.345
ค ณไม ได ร บเง นอะไรเลยเหรอ
00:00:13.637 --> 00:00:15.973
ค ของค ณไม โทรกล บ
00:00:16.181 --> 00:00:18.999
พวกฉ นต องได ค าจ าง
00:00:18.225 --> 00:00:20.477
พวกเขาจะหย ดทำงาน
00:00:21.077 --> 00:00:23.439
เดว ด ฉ นร เหต ผลท แท จร ง
00:00:23.647 --> 00:00:25.316
ท ค ณต องการบรรจ กระส นใหม
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
David konuşmalıyız
00:00:02.376 --> 00:00:03.669
İyi bir zamanlama değil
00:00:06.255 --> 00:00:08.216
Henüz paramı almadım
00:00:08.382 --> 00:00:09.926
Nasıl yani Bu ayın parası mı
00:00:10.001 --> 00:00:10.992
Hiç
00:00:11.552 --> 00:00:13.346
Hiç para almadın mı
00:00:13.638 --> 00:00:16.001
Ortağın telefonlara çıkmıyor
00:00:16.182 --> 00:00:18.001
Adamlarıma ödeme yapmalıyım
00:00:18.226 --> 00:00:20.478
İşi bırakacaklar
00:00:21.771 --> 00:00:25.316
David mermilerin ambalajını niye değiştirdiğini biliyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.016
David chúng ta cần nói chuyện
00:00:02.004 --> 00:00:03.068
Không phải lúc thích hợp đâu
00:00:06.024 --> 00:00:08.016
Tôi chưa được trả công
00:00:08.004 --> 00:00:09.089
Ý ông là sao Công tháng này á
00:00:10.008 --> 00:00:11.028
Công từ trước giờ
00:00:11.056 --> 00:00:13.036
Chưa được trả đồng nào à
00:00:13.064 --> 00:00:15.096
Cộng sự của cậu không nghe máy
00:00:16.002 --> 00:00:18.999
Người của tôi đòi trả lương
00:00:18.024 --> 00:00:20.048
Họ đang đòi đình công
00:00:21.076 --> 00:00:23.044
David tôi biết lí do thật sự
00:00:23.064 --> 00:00:25.032
mà các cậu cần đóng gói lại đạn dược
Available in 37 languages
Duration
27 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
01:30:20
Uploaded
Mar 01, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Based on the true story of two young men, David Packouz and Efraim Diveroli, who won a $300 million contract from the Pentagon to arm America's allies in Afghanistan.