To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Okay, listen. As long asthis isn't reported, that footage is gonnasit on a drive somewhere, and it's gonna get recordedover in about a month. And if that fucking citizen doesn't come back herein a month and file a complaint,this could all go away. But if they do... Paul, you're gonna bein some serious hot water. Did you get that handchecked out?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Okay listen
00:00:04.629 --> 00:00:06.296
As long as this isn't reported
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
that footage is gonna sit on a drive somewhere
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
and it's gonna get recorded over in about a month
00:00:11.636 --> 00:00:12.845
And if that fucking citizen
00:00:12.846 --> 00:00:14.043
doesn't come back here in a month
00:00:14.431 --> 00:00:17.726
and file a complaint this could all go away
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
But if they do
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
Paul you're gonna be in some serious hot water
00:00:25.065 --> 00:00:27.061
Did you get that hand checked out
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
حسن ا اسمع
00:00:04.628 --> 00:00:06.296
ما دام لم ي بلغ عن هذه الحادثة
00:00:06.297 --> 00:00:08.548
فسيبقى ذلك التسجيل على قرص ما
00:00:08.549 --> 00:00:11.051
وسي محى تلقائي ا خلال شهر تقريب ا
00:00:11.635 --> 00:00:14.429
وإن لم يعد ذلك المواطن إلى هنا خلال شهر
00:00:14.043 --> 00:00:18.641
ويقد م بلاغ ا فكل هذا يمكن أن ي طوى
00:00:18.642 --> 00:00:19.081
لكن إن عاد
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
فستكون في ورطة حقيقية يا بول
00:00:25.649 --> 00:00:27.061
هل فحصت يدك
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
আচ ছ শ ন
00:00:04.629 --> 00:00:06.297
যতক ষণ পর যন ত ক উ র প র ট করছ ন
00:00:06.381 --> 00:00:08.055
ফ ট জট ড র ইভ পড় থ কব
00:00:08.633 --> 00:00:11.052
আর একম স র মধ য নত ন র কর ড জ য়গ ন ব
00:00:11.636 --> 00:00:12.846
আর যদ ওই চ ত য় ট
00:00:12.929 --> 00:00:14.431
একম স র মধ য এস
00:00:14.514 --> 00:00:17.726
ক ন অভ য গ ন কর সব ঠ ক হয় য ব
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
ক ন ত যদ ফ র আস
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
ত ম র বড় ঝ ম ল হব পল
00:00:25.065 --> 00:00:27.061
হ তট পর ক ষ কর য় ছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Добре слушай
00:00:04.629 --> 00:00:06.296
Ако няма сигнал
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
записът ще си стои на харддиска
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
и след месец ще го изтрият
00:00:11.636 --> 00:00:14.043
Ако шибаният гражданин не се върне до месец
00:00:14.431 --> 00:00:17.726
и не подаде сигнал всичко ще се размине
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
Но ако дойде
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
Ще имаш сериозни проблеми Пол
00:00:25.065 --> 00:00:27.569
Прегледа ли си ръката
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Tak poslyš
00:00:04.629 --> 00:00:06.296
Pokud se to nenahlásí
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
zůstane ta nahrávka někde na disku
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
a asi za měsíc se přemaže
00:00:11.636 --> 00:00:14.043
A pokud se sem ten občan do měsíce nedostaví
00:00:14.431 --> 00:00:17.726
a nepodá stížnost vyšumí to do ztracena
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
Ale jestli přijde
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
Paule pak budeš v pěkný rejži
00:00:25.065 --> 00:00:27.569
Nechal sis tu ruku prohlídnout
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Kuula mind
00:00:04.629 --> 00:00:06.296
Kui keegi seda ei raporteeri
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
siis see salvestis istub kuskil ketta peal
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
kuni see umbes kuu pärast üle kirjutatakse
00:00:11.636 --> 00:00:12.928
Kui see kuradi kodanik
00:00:12.929 --> 00:00:14.043
kuu aja jooksul näole ei anna
00:00:14.431 --> 00:00:15.681
ja kaebust ei esita
00:00:15.682 --> 00:00:17.726
siis see kõik võib kaduda
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
Aga kui tuleb
00:00:20.937 --> 00:00:23.314
Paul sa oled siis väga raskes olukorras
00:00:25.065 --> 00:00:27.061
Kas sa lasid oma kätt kontrollida
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Kuuntele nyt
00:00:04.629 --> 00:00:06.296
Kunhan ilmoitusta ei tehdä
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
kuvamateriaali seisoo vain jollain serverillä
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
ja se jyrätään noin kuukauden kuluttua
00:00:11.636 --> 00:00:14.043
Jos tämä kansalainen ei tule ennen sitä
00:00:14.431 --> 00:00:17.726
ja tee ilmoitusta homma painetaan villaisella
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
Mutta jos tulee
00:00:20.937 --> 00:00:23.314
Paul olet sen jälkeen kusessa
00:00:25.065 --> 00:00:27.569
Kävitkö näyttämässä kättäsi
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Okay hör zu
00:00:04.092 --> 00:00:08.757
Wenn das nicht gemeldet wird ist das Video irgendwo gespeichert
00:00:08.924 --> 00:00:11.593
und wird in ungefähr einem Monat gelöscht
00:00:11.076 --> 00:00:15.889
Und reicht der Scheißkerl nicht innerhalb eines Monats Beschwerde ein
00:00:16.001 --> 00:00:18.684
könnte das alles unter den Tisch fallen
00:00:18.851 --> 00:00:20.769
Aber falls doch
00:00:20.936 --> 00:00:24.106
Paul dann steckst du in ernsthaften Schwierigkeiten
00:00:25.649 --> 00:00:27.776
Hast du die Hand untersuchen lassen
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Oké figyelj
00:00:04.629 --> 00:00:08.549
Amíg senki sem jelenti a felvétel ott fog csücsülni a meghajtón
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
és úgy egy hónapon belül felülírják
00:00:11.636 --> 00:00:14.043
Ha az a nyavalyás nem jön be egy hónapon belül
00:00:14.431 --> 00:00:17.726
panaszt tenni az egész mintha meg sem történt volna
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
De ha panaszt tesz
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
Paul akkor jó nagy szarban leszel
00:00:25.065 --> 00:00:27.569
Megnézetted a kezed
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Dengarkan
00:00:04.629 --> 00:00:06.296
Selama ini tak dilaporkan
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
rekaman itu akan diam di tempatnya
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
dan akan ditimpa rekaman lain dalam sebulan
00:00:11.636 --> 00:00:14.043
Jika warga celaka itu tidak kembali dalam sebulan
00:00:14.431 --> 00:00:17.726
dan mengajukan keluhan semua ini akan berlalu
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
Namun jika kembali
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
Paul kau akan dapat masalah besar
00:00:25.065 --> 00:00:27.569
Sudah periksa tanganmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Senti
00:00:04.504 --> 00:00:06.296
Se non fai rapporto
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
il video rimarrà su un disco
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
e tra un mese verrà sovrascritto
00:00:11.636 --> 00:00:15.431
E se quel cittadino del cazzo non torna qui a denunciarti
00:00:15.432 --> 00:00:17.726
sarà come se niente fosse successo
00:00:18.727 --> 00:00:20.145
Se invece ti denuncia
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
ti ritroverai in un bel guaio
00:00:25.065 --> 00:00:27.569
Ti sei fatto vedere la mano
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Gerai paklausyk
00:00:04.629 --> 00:00:06.296
Kol nėra jokio pranešimo
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
tas įrašas nuguls kažkur diske
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
ir po mėnesio ant jo bus įrašytas naujas
00:00:11.636 --> 00:00:14.043
Ir jei tas suknistas pilietis per artimiausią mėnesį
00:00:14.431 --> 00:00:17.726
nepateiks skundo viskas tuo ir baigsis
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
Bet jei pateiks
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
Polai tavęs lauks rimti nemalonumai
00:00:25.065 --> 00:00:27.061
Ar medikai apžiūrėjo tavo ranką
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Ok hør her
00:00:04.629 --> 00:00:08.549
Så lenge dette ikke blir rapportert blir opptaket liggende på en harddisk
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
og blir overspilt om en måneds tid
00:00:11.636 --> 00:00:17.726
Og hvis den jævla fyren ikke klager innen da kan hele greia bare forsvinne
00:00:18.727 --> 00:00:21.103
Men hvis han gjør det
00:00:21.104 --> 00:00:24.001
Da ligger du jævlig tynt an
00:00:25.065 --> 00:00:27.569
Har du fått sjekket hånden din
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Posłuchaj
00:00:04.629 --> 00:00:06.296
Jeśli tego nie zgłosi
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
nagranie poleży sobie na dysku
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
a za miesiąc nagranie się nadpisze
00:00:11.636 --> 00:00:14.043
Jeśli zasraniec nie zjawi się w ciągu miesiąca
00:00:14.431 --> 00:00:17.726
i nie złoży skargi po sprawie nie będzie śladu
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
Ale jeśli złoży
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
będziesz miał poważne kłopoty
00:00:25.065 --> 00:00:27.569
Lekarz oglądał dłoń
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ok olha
00:00:04.629 --> 00:00:06.296
Se ele não prestar queixa
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
o vídeo vai ficar armazenado no HD em algum lugar
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
e deve ser apagado daqui a um mês
00:00:11.636 --> 00:00:14.043
E se esse cidadão não voltar em um mês
00:00:14.431 --> 00:00:17.726
está tudo resolvido
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
Mas se ele vier
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
Paul você vai estar numa encrenca danada
00:00:25.065 --> 00:00:27.569
Sua mão já foi examinada
00:00:01.000 --> 00:00:02.102
Так слушай
00:00:04.703 --> 00:00:06.272
Если никто не придёт с заявлением
00:00:06.306 --> 00:00:08.674
эта запись будет храниться на диске
00:00:08.707 --> 00:00:11.077
и где то через месяц её перезапишут
00:00:11.511 --> 00:00:12.946
И если этот гражданин
00:00:12.979 --> 00:00:14.884
не припиздует сюда в течение месяца
00:00:14.911 --> 00:00:17.816
и не напишет жалобу мы обо всём забудем
00:00:18.067 --> 00:00:19.772
Но если он заявится
00:00:20.987 --> 00:00:23.289
Пол проблемы у тебя будут серьёзные
00:00:25.724 --> 00:00:27.726
Руку уже проверил
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Escucha
00:00:04.629 --> 00:00:06.296
Si no lo reportan
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
las imágenes se guardan en el disco duro
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
y se filmará encima en un mes
00:00:11.636 --> 00:00:14.043
Si ese maldito ciudadano no regresa en un mes
00:00:14.431 --> 00:00:17.726
y presenta una queja esto podría desaparecer
00:00:18.727 --> 00:00:19.811
Pero si lo hace
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
te meterás en problemas Paul
00:00:25.065 --> 00:00:27.061
Te revisaron la mano
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
โอเค ฟ งนะ
00:00:04.628 --> 00:00:06.296
ตราบใดท ไม ม ใครแจ งความ
00:00:06.297 --> 00:00:08.548
คล ปน นจะอย น งๆ ในไดร ฟท ไหนส กแห ง
00:00:08.549 --> 00:00:11.051
และถ กอ ดท บในเวลาหน งเด อน
00:00:11.635 --> 00:00:14.429
ถ าไอ ก ยน นไม กล บมาร องเร ยนในหน งเด อน
00:00:14.043 --> 00:00:17.725
เร องน ก จะเง ยบหายไปเลย
00:00:18.726 --> 00:00:19.081
แต ถ าเขามา
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
พอล นายจะเด อดร อนหน กมาก
00:00:25.649 --> 00:00:27.061
นายให หมอตรวจม อร ย ง
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Гаразд слухай
00:00:04.629 --> 00:00:06.296
Доки заяву ніхто не подав
00:00:06.297 --> 00:00:08.549
цей запис зберігатиметься на диску
00:00:08.055 --> 00:00:11.052
і десь за місяць на нього запишуть щось зверху
00:00:11.636 --> 00:00:12.845
І якщо цей сраний громадянин
00:00:12.846 --> 00:00:14.043
не повернеться за місяць
00:00:14.431 --> 00:00:18.642
зі скаргою то все забудеться
00:00:18.643 --> 00:00:19.811
Та як він прийде
00:00:21.187 --> 00:00:23.314
Поле у тебе будуть серйозні неприємності
00:00:25.065 --> 00:00:27.061
Ти показав руку лікарю
Available in 19 languages
Duration
29 seconds
Views
4
Timestamp in Movie
00:53:59
Uploaded
Feb 05, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When all but one child from the same class mysteriously vanish on the same night at exactly the same time, a community is left questioning who or what is behind their disappearance.