To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That's time.Pencils down. Matthew! What?You said, "Pencils down." Matthew, outside now. Alex, are you okay? I'm fine. Matthew, let's go.Get your bag. It was a joke. Oh, my God!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
That's time Pencils down
00:00:04.295 --> 00:00:05.545
Matthew
00:00:05.546 --> 00:00:06.088
What You said Pencils down
00:00:06.881 --> 00:00:08.059
Matthew outside now
00:00:08.591 --> 00:00:09.883
Alex are you okay
00:00:09.884 --> 00:00:11.343
I'm fine
00:00:11.344 --> 00:00:13.638
Matthew let's go Get your bag
00:00:14.389 --> 00:00:16.641
It was a joke Oh my God
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
انتهى الوقت ضعوا أقلامكم
00:00:04.378 --> 00:00:05.629
ماثيو
00:00:05.063 --> 00:00:08.673
ماذا طلبت أن نترك الأقلام اخرج الآن يا ماثيو
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
هل أنت بخير يا أليكس
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
أنا بخير
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
هيا يا ماثيو أحضر حقيبتك
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
كنت أمزح يا للهول
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
সময় শ ষ প ন স ল র খ
00:00:04.295 --> 00:00:05.546
ম য থ উ
00:00:05.063 --> 00:00:06.881
ক প ন স ল র খত বল ছ ল ন
00:00:06.965 --> 00:00:08.591
ম য থ উ ব ইর য ও
00:00:08.675 --> 00:00:09.884
অ য ল ক স ঠ ক আছ ত
00:00:09.968 --> 00:00:11.344
ক ছ হয়ন
00:00:11.427 --> 00:00:13.638
ম য থ উ ব ইর য ও ত ম র ব য গ ন ও
00:00:14.389 --> 00:00:16.641
মজ কর ছ ক বল আর ইশ বর
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Времето изтече Пуснете моливите
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Матю
00:00:05.629 --> 00:00:08.673
Казахте да пуснем моливите Матю излез
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
Алекс добре ли си
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Добре съм
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Хайде Матю Вземи си раницата
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
Пошегувах се Боже
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Čas vypršel Tužky odložit
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Matthewe
00:00:05.629 --> 00:00:08.673
Co Říkala jste Tužky odložit Matthewe a ven
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
Alexi v pořádku
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Jsem v pohodě
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Matthewe jdeme Vezmi si tašku
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
To byl fór No bóže
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Aeg on täis Pliiatsid käest
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Matthew
00:00:05.629 --> 00:00:07.255
Te ju ütlesite et pliiatsid käest
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Matthew välja
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
Alex kas kõik on korras
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Jah
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Matthew lähme Võta oma kott
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
See oli lihtsalt nali Issand küll
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Aika Lyijykynät pois
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Matthew
00:00:05.629 --> 00:00:07.255
Käskit heittää lyijykynän pois
00:00:07.256 --> 00:00:08.673
Heti ulos
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
Alex kaikki hyvin
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Joo
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Mennään Ota reppusi
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
Se oli vitsi herranjestas
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Die Zeit ist um Stifte weg
00:00:04.336 --> 00:00:06.922
Matthew Was Sie haben gesagt Stifte weg
00:00:07.089 --> 00:00:11.026
Matthew sofort raus Alex alles okay Mir geht's gut
00:00:11.427 --> 00:00:14.018
Matthew na los nimm den Rucksack mit
00:00:14.346 --> 00:00:16.932
Oh mein Gott War doch nur 'n Witz
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Lejárt az idő Ceruzákat le
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Matthew
00:00:05.629 --> 00:00:08.673
Azt mondta Ceruzákat le Matthew mars ki
00:00:08.674 --> 00:00:11.426
Nem esett bajod Alex Megvagyok
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Most Matthew Fogd a hátizsákodat
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
Csak vicc volt Te jó ég
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Waktu habis Taruh pensilnya
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Matthew
00:00:05.629 --> 00:00:08.673
Katamu Taruh pensilnya Matthew keluar sekarang juga
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
Alex kau tak apa apa
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Ya
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Matthew ayo Bawa tasmu
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
Aku hanya bercanda Ya ampun
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tempo scaduto Via le matite
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Matthew
00:00:05.629 --> 00:00:08.673
Che c'è Ha detto Via le matite Fuori
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
Alex tutto bene
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Sì
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Matthew forza Prendi lo zaino
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
Era uno scherzo Mio Dio
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Laikas baigėsi Pieštukus į šalį
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Metju
00:00:05.629 --> 00:00:08.673
Kas Sakėte Pieštukus į šalį Metju lauk iš klasės
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
Aleksai tau viskas gerai
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Viskas gerai
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Metju pirmyn Pasiimk savo kuprinę
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
Aš tik pajuokavau Dieve
00:00:01.000 --> 00:00:04.294
Da er tiden ute Legg fra dere blyantene
00:00:04.295 --> 00:00:05.628
Matthew
00:00:05.629 --> 00:00:09.966
Du sa vi skulle legge dem fra oss Ut på gangen nå Alex er du ok
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Ja da
00:00:11.427 --> 00:00:14.387
Ut med deg Matthew Ta sekken din
00:00:14.388 --> 00:00:17.141
Det var en fleip Herregud
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Koniec Odkładamy ołówki
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Matthew
00:00:05.629 --> 00:00:08.673
Kazała pani odłożyć Na korytarz
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
Alex w porządku
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Tak
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Matthew idziemy Weź plecak
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
To było dla beki Boże
00:00:01.000 --> 00:00:04.127
QUE HORAS SÃO
00:00:04.128 --> 00:00:06.172
O tempo acabou Soltem os lápis
00:00:07.506 --> 00:00:08.756
Matthew
00:00:08.757 --> 00:00:11.801
O quê Não era pra soltar o lápis Matthew pra fora agora
00:00:11.802 --> 00:00:13.999
Alex tudo bem
00:00:13.001 --> 00:00:14.554
Estou bem
00:00:14.555 --> 00:00:16.849
Matthew anda Pegue a mochila
00:00:17.006 --> 00:00:19.852
Foi uma brincadeira Caramba
00:00:01.000 --> 00:00:03.202
Время вышло бросаем карандаши
00:00:04.437 --> 00:00:05.671
Мэттью
00:00:05.698 --> 00:00:08.665
Что Вы же сказали бросить карандаши Всё Мэттью на выход
00:00:08.741 --> 00:00:09.942
Алекс ты в порядке
00:00:09.975 --> 00:00:11.051
В порядке
00:00:11.544 --> 00:00:13.746
Мэттью вставай Рюкзак не забудь
00:00:14.313 --> 00:00:16.749
Шуток не понимаете Боже
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tiempo Suelten los lápices
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Matthew
00:00:05.629 --> 00:00:08.673
Dijo que los soltáramos Matthew sal de la clase
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
Alex estás bien
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Estoy bien
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Matthew vamos Toma tu mochila
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
Fue una broma Qué exagerada
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
หมดเวลา วางด นสอจ ะ
00:00:04.378 --> 00:00:05.629
แมทธ ว
00:00:05.063 --> 00:00:08.673
อะไร ก คร บอกวางด นสอ แมทธ ว ออกไปเลย
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
อเล กซ หน โอเคไหม
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
ผมไม เป นไร
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
แมทธ ว ออกไป หย บกระเป า
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
แค เล นหน กๆ โอ ย เซ งอะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Час вийшов Відкладіть олівці
00:00:04.378 --> 00:00:05.628
Меттью
00:00:05.629 --> 00:00:06.963
Що Ви ж сказали відкласти
00:00:06.964 --> 00:00:08.673
Меттью геть із класу
00:00:08.674 --> 00:00:09.966
Алексе все гаразд
00:00:09.967 --> 00:00:11.426
Усе добре
00:00:11.427 --> 00:00:13.721
Меттью на вихід І речі забери
00:00:14.472 --> 00:00:16.724
Це був жарт Ви серйозно
Available in 19 languages
Duration
18 seconds
Views
2
Timestamp in Movie
01:32:07
Uploaded
Feb 05, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
When all but one child from the same class mysteriously vanish on the same night at exactly the same time, a community is left questioning who or what is behind their disappearance.