To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mornin'!- Mornin'. Can I help you? Yeah, does Matt Rayburn work here? Yeah. Do you know where he is? I was about to ask you the same thing. No, he got in a fightwith his girlfriend a couple days ago. She took off. He took off after.We haven't seen him since. - When was that?- Three days ago. Hell, we-- we didn't know what to do.We've been waiting on corporate ever since to tell us whether or not to fill outhis termination papers - or call you guys.- Everything okay? Yeah, yeah. Here about Matt. - You find him? Is he okay?- What happened to you two? - What's that?- You look a little torn up. Yeah, well, you hitone of these pine branches doing 60, see what happens to you. Yeah, we run the property linetwice daily. Comes with the territory. You should try using face shields. I requested helmets. Our supervisor said,"Snow's soft, ain't it?" Corporate's in Texas. What can I tell you? Does Matt bunk here on the property? Yeah. Yeah, we all do
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Mornin' Mornin'
00:00:02.877 --> 00:00:04.129
Can I help you
00:00:04.129 --> 00:00:07.257
Yeah does Matt Rayburn work here
00:00:07.257 --> 00:00:09.999
Yeah Do you know where he is
00:00:10.426 --> 00:00:12.262
I was about to ask you the same thing
00:00:13.637 --> 00:00:16.182
No he got in a fight with his girlfriend a couple days ago
00:00:16.182 --> 00:00:17.808
She took off
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
He took off after We haven't seen him since
00:00:19.727 --> 00:00:22.397
When was that Three days ago
00:00:22.397 --> 00:00:25.774
Hell we we didn't know what to do We've been waiting on corporate ever since
00:00:25.774 --> 00:00:28.277
to tell us whether or not to fill out his termination papers
00:00:28.277 --> 00:00:29.862
or call you guys Everything okay
00:00:29.862 --> 00:00:31.197
Yeah yeah Here about Matt
00:00:31.197 --> 00:00:34.909
You find him Is he okay What happened to you two
00:00:34.909 --> 00:00:36.702
What's that You look a little torn up
00:00:37.912 --> 00:00:40.873
Yeah well you hit one of these pine branches doing 60
00:00:40.873 --> 00:00:42.997
see what happens to you
00:00:42.997 --> 00:00:43.876
Yeah we run the property line twice daily
00:00:43.876 --> 00:00:45.502
Comes with the territory
00:00:45.502 --> 00:00:47.546
You should try using face shields
00:00:48.589 --> 00:00:52.998
I requested helmets Our supervisor said Snow's soft ain't it
00:00:52.998 --> 00:00:54.999
Corporate's in Texas What can I tell you
00:00:54.999 --> 00:00:55.888
Does Matt bunk here on the property
00:00:56.471 --> 00:00:58.224
Yeah Yeah we all do
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
صباح الخير صباح الخير
00:00:02.627 --> 00:00:04.337
هل يمكنني مساعدتكم
00:00:04.337 --> 00:00:07.173
نعم هل يعمل مات رايبورن هنا
00:00:07.173 --> 00:00:09.301
نعم هل تعرف أين هو
00:00:10.468 --> 00:00:12.762
كنت سأسالك السؤال ذاته
00:00:13.763 --> 00:00:16.182
لا تشاجر مع صديقته قبل يومين
00:00:16.182 --> 00:00:19.894
غادرت هي ولحق بها ولم نره بعدها
00:00:19.894 --> 00:00:22.355
متى كان ذلك قبل ثلاثة أيام
00:00:22.355 --> 00:00:25.317
لم نعرف ماذا نفعل كنا ننتظر من الشركة أن تعلمنا
00:00:25.317 --> 00:00:27.944
إن كان يجب إنهاء خدماته أم الاتصال بكم
00:00:27.944 --> 00:00:30.112
هل كل شيء بخير نعم نعم الأمر يتعلق بـ مات
00:00:30.572 --> 00:00:32.365
هل وجدتموه هل هو بخير
00:00:32.824 --> 00:00:35.001
ماذا حصل لكما ماذا تقصدين
00:00:35.001 --> 00:00:36.911
تبدوان مصابين بشدة
00:00:37.995 --> 00:00:41.958
اصطدمي بأحد أغصان الصنوبر تلك بسرعة 60 ميل ا في الساعة وانظري ماذا سيحل بك
00:00:41.958 --> 00:00:45.503
نحن نجول حول المكان مرتين يوميا هذا جزء من عملنا
00:00:45.503 --> 00:00:47.672
يجب أن تستخدما واقيات للوجه
00:00:48.673 --> 00:00:51.551
طلبت خوذات ولكن مديري قال الثلج ناعم أليس كذلك
00:00:52.002 --> 00:00:54.221
مقر الشركة في تكساس ماذا يمكن أن تقول
00:00:54.221 --> 00:00:58.391
هل يقيم مات هنا نعم كلنا كذلك
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Godmorgen Kan jeg hjælpe med noget
00:00:04.253 --> 00:00:09.634
Ja Arbejder Matt Rayburn her Ja ved du hvor han er
00:00:09.008 --> 00:00:13.137
Jeg ville spørge om det samme
00:00:13.304 --> 00:00:17.808
Nej han kom op at skændes med sin kæreste forleden Hun skred
00:00:17.975 --> 00:00:19.894
Han røg efter hende
00:00:20.061 --> 00:00:22.563
Hvornår For tre dage siden
00:00:22.073 --> 00:00:27.735
Vi har ventet på at hovedkvarteret skulle sige hvad vi skulle gøre
00:00:27.902 --> 00:00:30.078
Er alt okay Ja De spørger efter Matt
00:00:30.947 --> 00:00:35.001
Har I fundet ham Er han okay Hvad er der sket med jer
00:00:35.242 --> 00:00:37.912
I ser lidt medtagne ud
00:00:38.001 --> 00:00:41.749
Kør ind i en fyrregren med 100 i timen og så ved du hvad der sker
00:00:41.916 --> 00:00:45.419
Vi kører området rundt to gange om dagen
00:00:45.586 --> 00:00:48.673
I burde have ansigtsmasker på
00:00:48.839 --> 00:00:54.997
Jeg bad om at få hjelme og ledelsen sagde Men sne er da blødt
00:00:54.022 --> 00:00:58.641
Sover Matt her på grunden Ja det gør vi alle sammen
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Goeiemorgen Wat kan ik voor jullie doen
00:00:04.295 --> 00:00:10.593
Werkt Matt Rayburn hier Ja Weet u soms waar hij is
00:00:10.593 --> 00:00:13.721
Dat wilde ik u net vragen
00:00:13.721 --> 00:00:19.894
Hij had ruzie met z'n vriendin Zij reed weg hij ging erachteraan en bleef weg
00:00:19.894 --> 00:00:22.605
Wanneer gebeurde dat Drie dagen geleden
00:00:22.605 --> 00:00:28.277
We wisten niet of we hem moesten ontslaan of dat we jullie moesten bellen
00:00:28.277 --> 00:00:30.697
Is alles in orde Het gaat over Matt
00:00:30.697 --> 00:00:33.996
Is hij terecht Ongedeerd
00:00:33.996 --> 00:00:35.326
Wat is er met jullie gebeurd
00:00:35.326 --> 00:00:38.001
Jullie zitten onder de schrammen
00:00:38.001 --> 00:00:42.291
Dat krijg je als je met 100 km per uur een tak in je gezicht krijgt
00:00:42.291 --> 00:00:45.587
We rijden twee keer per dag rond het terrein
00:00:45.587 --> 00:00:48.881
Kunnen jullie niet een vizier voor doen
00:00:48.881 --> 00:00:52.343
Ik vroeg om helmen en de baas zei Sneeuw is toch zacht
00:00:52.343 --> 00:00:54.303
De top zit in Texas
00:00:54.303 --> 00:00:58.683
Slaapt Matt op het terrein Ja Wij allemaal
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Huomenta Voinko auttaa
00:00:04.253 --> 00:00:09.634
Onko Matt Rayburn täällä töissä On Tiedättekö missä hän on
00:00:09.008 --> 00:00:13.137
Piti kysymäni juuri samaa
00:00:13.304 --> 00:00:17.808
Tyttöystävän kanssa oli riitaa Tyttö otti ja häipyi
00:00:17.975 --> 00:00:19.894
Matt lähti perään eikä ole palannut
00:00:20.061 --> 00:00:22.563
Milloin Kolme päivää sitten
00:00:22.073 --> 00:00:27.735
Ollaan odoteltu pääkonttorilta lupaa ilmoittaa teille
00:00:27.902 --> 00:00:30.078
Kaikki hyvin He etsivät Mattia
00:00:30.947 --> 00:00:35.001
Löysittekö hänet Mikä teillä on
00:00:35.242 --> 00:00:37.912
Jäittekö jyrän alle
00:00:38.001 --> 00:00:41.749
Aja itse metsässä sata lasissa
00:00:41.916 --> 00:00:45.419
Alue pitää kiertää kahdesti päivässä
00:00:45.586 --> 00:00:48.673
Suojaisitte kasvonne
00:00:48.839 --> 00:00:54.997
Pyysin kypärät muttei saatu Ei Texasissa tajuta
00:00:54.022 --> 00:00:58.641
Asuuko Matt täällä Me kaikki asumme
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Bonjour
00:00:03.127 --> 00:00:04.086
Je peux vous aider
00:00:04.462 --> 00:00:05.672
Oui est ce que
00:00:06.298 --> 00:00:08.999
Matt Rayburn bosse ici Oui
00:00:08.633 --> 00:00:09.884
Vous savez où il est
00:00:10.468 --> 00:00:12.679
J'allais vous le demander
00:00:13.888 --> 00:00:17.767
Il s'est disputé avec sa copine récemment elle est partie
00:00:18.001 --> 00:00:19.894
et il est parti après
00:00:20.061 --> 00:00:22.999
Quand Il y a 3 jours
00:00:22.048 --> 00:00:24.941
On sait pas quoi faire On attendait l'ordre
00:00:25.107 --> 00:00:28.236
d'en haut de le licencier ou de vous appeler
00:00:28.057 --> 00:00:30.405
Tout va bien Ils sont là pour Matt
00:00:30.697 --> 00:00:32.615
Vous l'avez trouvé Il va bien
00:00:32.907 --> 00:00:34.116
Que vous est il arrivé
00:00:34.284 --> 00:00:36.828
Pourquoi Vous êtes amochés
00:00:39.205 --> 00:00:41.833
Heurtez une branche à 100 km h et vous verrez
00:00:42.166 --> 00:00:45.378
On fait le tour du périmètre deux fois par jour
00:00:45.712 --> 00:00:47.063
Vous devriez mettre un masque
00:00:48.673 --> 00:00:51.259
J'ai réclamé des casques mais on m'a dit La neige est molle
00:00:52.219 --> 00:00:54.136
Les boss sont au Texas alors
00:00:54.471 --> 00:00:56.998
Matt campait ici
00:00:56.639 --> 00:00:58.558
Oui comme nous tous
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
Guten Morgen Morgen
00:00:02.961 --> 00:00:07.174
Kann ich Ihnen helfen Arbeitet hier ein gewisser Matt Rayburn
00:00:07.174 --> 00:00:09.593
Ja Wissen Sie wo er ist
00:00:10.344 --> 00:00:12.596
Das wollte ich Sie gerade fragen
00:00:13.722 --> 00:00:16.001
Nein Er hatte Streit mit seiner Freundin
00:00:16.001 --> 00:00:19.811
Sie ist abgehauen er ist ihr hinterher Seitdem ist er weg
00:00:19.811 --> 00:00:22.314
Wann war das Vor drei Tagen
00:00:22.314 --> 00:00:23.069
Wir waren ratlos
00:00:23.069 --> 00:00:28.278
Wir warten auf Anweisungen ob wir ihm kündigen oder euch rufen sollen
00:00:28.403 --> 00:00:30.447
Alles klar Ja es geht um Matt
00:00:30.447 --> 00:00:32.491
Haben Sie ihn gefunden Geht's ihm gut
00:00:32.616 --> 00:00:35.998
Was ist mit Ihnen beiden los Was
00:00:35.998 --> 00:00:36.911
Sie wirken angeschlagen
00:00:37.871 --> 00:00:41.708
Tja rasen Sie mal mit 100 km h gegen Kiefernzweige
00:00:41.833 --> 00:00:45.042
Wir umfahren das Grundstück zweimal täglich Muss sein
00:00:45.545 --> 00:00:47.506
Ich empfehle Gesichtsschutz
00:00:48.673 --> 00:00:52.998
Als ich Helme anforderte hieß es Schnee ist doch weich
00:00:52.998 --> 00:00:54.012
Die Firma sitzt nun mal in Texas
00:00:54.138 --> 00:00:55.889
Wohnt Matt auf dem Grundstück
00:00:56.473 --> 00:00:58.308
Ja wie wir alle
00:00:01.000 --> 00:00:02.794
Buongiorno Salve
00:00:02.794 --> 00:00:05.464
Posso esservi d'aiuto Sì ecco
00:00:06.047 --> 00:00:09.217
Matt Rayburn lavora qui Sì Sapete dov'è
00:00:10.385 --> 00:00:12.512
Stavo per farle la stessa domanda
00:00:13.638 --> 00:00:17.726
No Ha litigato con la ragazza un paio di giorni fa e lei se n'è andata
00:00:17.726 --> 00:00:19.811
Lui se n'è andato subito dopo Non lo vediamo da allora
00:00:19.811 --> 00:00:22.188
Quando è successo Tre giorni fa
00:00:22.188 --> 00:00:24.774
Non sapevamo che cosa fare Aspettiamo da allora che la società
00:00:24.774 --> 00:00:27.861
ci dica se compilare i documenti per il licenziamento o chiamare voi
00:00:27.861 --> 00:00:30.405
Va tutto bene Sì Sono qui per Matt
00:00:30.405 --> 00:00:32.449
L'avete trovato Sta bene
00:00:32.449 --> 00:00:34.993
Che vi è successo Come scusi
00:00:34.993 --> 00:00:36.661
Avete dei lividi
00:00:38.001 --> 00:00:41.666
Prendete in pieno un pino andando a 100 all'ora e vedete che succede
00:00:41.666 --> 00:00:45.379
Percorriamo il confine della proprietà due volte al giorno Fa parte del mestiere
00:00:45.379 --> 00:00:47.464
Dovreste provare ad usare delle visiere
00:00:48.548 --> 00:00:51.926
Ho richiesto i caschi Il mio supervisore mi ha detto Ma la neve è morbida no
00:00:51.926 --> 00:00:53.097
La società di trova in Texas che cosa posso dirvi
00:00:53.097 --> 00:00:55.847
Matt dorme qui sulla proprietà
00:00:56.348 --> 00:00:58.035
Sì come tutti quanti
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
どうも
00:00:02.668 --> 00:00:03.544
何か
00:00:04.378 --> 00:00:07.089
マット レイバーンは 従業員か
00:00:07.214 --> 00:00:09.258
ああ 彼の居場所を
00:00:10.384 --> 00:00:12.386
こっちが聞きたい
00:00:13.721 --> 00:00:17.558
痴話ゲンカで 飛び出した彼女を追って
00:00:17.975 --> 00:00:19.769
出てって以来なんだ
00:00:19.894 --> 00:00:20.728
いつ
00:00:20.895 --> 00:00:21.812
3日前だ
00:00:22.396 --> 00:00:27.086
クビにするか通報するか 会社の指示を待ってた
00:00:27.985 --> 00:00:28.778
どうした
00:00:28.903 --> 00:00:29.987
マットの件だ
00:00:30.571 --> 00:00:32.448
見つかったのか
00:00:32.074 --> 00:00:33.908
その顔は
00:00:34.002 --> 00:00:34.992
何が
00:00:35.117 --> 00:00:36.744
傷だらけだわ
00:00:37.995 --> 00:00:41.749
時速100キロで 木に突っ込むとこうなる
00:00:41.999 --> 00:00:45.169
1日2回 境界を見回るんだ
00:00:45.628 --> 00:00:47.588
ヘルメットを使え
00:00:48.673 --> 00:00:53.803
本社はテキサスだから 雪は軟らかいだろ だとさ
00:00:54.261 --> 00:00:55.093
マットの部屋は
00:00:56.472 --> 00:00:58.265
ここだ
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
God morgen Kan jeg hjelpe deg
00:00:04.253 --> 00:00:09.634
Ja Arbeider Matt Rayburn her Ja vet du hvor han er
00:00:09.008 --> 00:00:13.137
Jeg skulle spørre om det samme
00:00:13.304 --> 00:00:17.808
Nei han kom i krangel med kjæresten forleden Hun stakk
00:00:17.975 --> 00:00:19.894
Han løp etter henne og ble vekk
00:00:20.061 --> 00:00:22.563
Når For tre dager siden
00:00:22.073 --> 00:00:27.735
Vi har ventet på at hovedkvarteret skulle si hva vi skulle gjøre
00:00:27.902 --> 00:00:30.078
Er alt okay Ja De spør etter Matt
00:00:30.947 --> 00:00:35.001
Fant dere ham Er han okay Hva har skjedd med dere
00:00:35.242 --> 00:00:37.912
Dere ser litt medtatte ut
00:00:38.001 --> 00:00:41.749
Kjør inn i en furugrein i 100 km så vet du hva som skjer
00:00:41.916 --> 00:00:45.419
Vi kjører området rundt to ganger om dagen
00:00:45.586 --> 00:00:48.673
Dere burde ha ansiktsmasker
00:00:48.839 --> 00:00:54.997
Jeg ba om hjelmer og ledelsen sa Men snø er da mykt
00:00:54.022 --> 00:00:58.641
Sover Matt her på området Ja det gjør vi alle
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Dzień dobry Dzień dobry
00:00:02.685 --> 00:00:03.993
Mogę w czymś pomóc
00:00:04.367 --> 00:00:07.187
Tak czy pracuje tu Matt Rayburn
00:00:07.187 --> 00:00:09.198
Tak a wiecie gdzie jest
00:00:10.036 --> 00:00:12.628
Miałem zapytać o to samo
00:00:13.789 --> 00:00:16.302
Ja nie wiem Kilka dni temu pokłócił się z dziewczyną
00:00:16.407 --> 00:00:19.723
Ona uciekła a on ruszył za nią Od tamtej pory się nie odzywa
00:00:19.953 --> 00:00:21.907
Kiedy to było Trzy dni temu
00:00:22.424 --> 00:00:23.675
Nie wiedzieliśmy co robić
00:00:23.675 --> 00:00:27.885
Czekamy aż firma każe nam rozwiązać umowę albo zadzwonić po was
00:00:28.001 --> 00:00:30.135
Wszystko w porządku Tak są tu w sprawie Matta
00:00:30.558 --> 00:00:32.393
Znaleźliście go Nic mu nie jest
00:00:32.835 --> 00:00:34.883
Co się wam stało To znaczy
00:00:35.115 --> 00:00:36.741
Wyglądacie na poobijanych
00:00:37.999 --> 00:00:41.466
Niech cię trzepnie gałąź podczas obchodu a sama zobaczysz
00:00:42.001 --> 00:00:45.018
Obiegamy teren dwa razy dziennie Tak to jest w tej pracy
00:00:45.561 --> 00:00:47.647
Powinniście używać masek
00:00:48.069 --> 00:00:52.003
Złożyłem wniosek o kaski A przełożony na to przecież śnieg jest miękki
00:00:52.003 --> 00:00:53.799
Firma jest w Teksasie więc co poradzić
00:00:54.393 --> 00:00:58.032
Czy Matt mieszka na posesji Tak Wszyscy tu mieszkamy
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Bom dia Bom dia
00:00:02.634 --> 00:00:03.636
Posso ajudá lo
00:00:04.413 --> 00:00:07.019
Sim por acaso Matt Rayburn trabalha aqui
00:00:07.019 --> 00:00:09.225
Sim Vocês sabem onde ele está
00:00:10.439 --> 00:00:12.447
Eu ia perguntar a mesma coisa
00:00:13.765 --> 00:00:17.415
Ele brigou com a namorada há uns dias ela foi embora
00:00:17.745 --> 00:00:19.689
Depois ele foi e nunca mais o vimos
00:00:19.933 --> 00:00:21.775
Quando foi isso Três dias atrás
00:00:22.402 --> 00:00:25.815
Estamos esperando a empresa decidir
00:00:25.901 --> 00:00:27.953
se devemos demiti lo ou ligar para vocês
00:00:27.953 --> 00:00:29.911
Está tudo bem Querem saber do Matt
00:00:30.558 --> 00:00:32.419
Vocês o encontraram Ele está bem
00:00:32.776 --> 00:00:33.915
O que houve com vocês
00:00:34.239 --> 00:00:36.518
Como assim Vocês parecem machucados
00:00:38.873 --> 00:00:41.792
Experimente bater num galho a 95km por hora e veja o que acontece
00:00:42.998 --> 00:00:45.161
Percorremos o terreno diariamente Faz parte do trabalho
00:00:45.661 --> 00:00:47.592
Podiam usar capacetes
00:00:48.075 --> 00:00:51.079
Eu pedi O supervisor disse Mas a neve é mole não é
00:00:52.997 --> 00:00:53.859
E a sede fica no Texas
00:00:54.395 --> 00:00:55.947
O Matt dorme aqui
00:00:56.515 --> 00:00:58.255
Sim todos nós dormimos
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Buenos días Buenos
00:00:02.669 --> 00:00:03.836
Puedo ayudarlos
00:00:04.295 --> 00:00:07.215
Sí Matt Rayburn trabaja aquí
00:00:07.215 --> 00:00:09.467
Sí sabe dónde está
00:00:10.343 --> 00:00:12.637
Iba a preguntarle lo mismo
00:00:13.721 --> 00:00:17.006
No se peleó con su novia hace un par de días y ella se fue
00:00:17.006 --> 00:00:19.936
Se fue tras ella y no lo hemos visto desde entonces
00:00:19.936 --> 00:00:21.813
Cuándo pasó eso Hace tres días
00:00:22.272 --> 00:00:23.069
No sabíamos qué hacer
00:00:23.069 --> 00:00:25.004
Esperábamos que la empresa
00:00:25.004 --> 00:00:27.986
nos diga si debemos despedirlo o llamarlos a ustedes
00:00:27.986 --> 00:00:30.238
Todo está bien Sí vinieron por Matt
00:00:30.613 --> 00:00:32.532
Lo encontraron Está bien
00:00:32.074 --> 00:00:34.117
Qué les pasó a ustedes dos
00:00:34.117 --> 00:00:35.201
Cómo
00:00:35.201 --> 00:00:36.703
Tienen moretones
00:00:37.996 --> 00:00:38.871
Sí bueno
00:00:38.871 --> 00:00:41.999
si se golpea con una rama a toda velocidad
00:00:41.999 --> 00:00:42.166
verá lo que le pasa
00:00:42.166 --> 00:00:45.586
Revisamos los linderos dos veces al día Es parte del trabajo
00:00:45.586 --> 00:00:48.172
Deberían usar protectores para la cara
00:00:48.589 --> 00:00:52.176
Los solicité pero mi supervisor dijo La nieve es suave no
00:00:52.302 --> 00:00:54.304
La empresa está en Texas así son las cosas
00:00:54.429 --> 00:00:56.431
Matt duerme aquí en la propiedad
00:00:56.431 --> 00:00:58.474
Sí todos lo hacemos
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
God morgon Kan jag hjälpa er
00:00:04.253 --> 00:00:09.634
Ja Jobbar Matt Rayburn här Ja Vet du var han är
00:00:09.008 --> 00:00:13.137
Jag skulle fråga dig detsamma
00:00:13.304 --> 00:00:17.808
Nej han bråkade med sin tjej för några dar sen och hon stack
00:00:17.975 --> 00:00:19.894
Han drog efter henne och försvann
00:00:20.061 --> 00:00:22.563
När var det Tre dar sen
00:00:22.073 --> 00:00:27.735
Vi har väntat på bolagets besked om att kicka honom eller ringa er
00:00:27.902 --> 00:00:30.078
Är allt okej Ja De är här om Matt
00:00:30.947 --> 00:00:35.001
Har ni hittat honom Är han okej Vad har hänt med er två
00:00:35.242 --> 00:00:37.912
Ni ser lite medfarna ut
00:00:38.001 --> 00:00:41.749
Kör in i en gren i 100 knyck så får du se vad som händer
00:00:41.916 --> 00:00:45.419
Vi kör runt området två gånger om dan
00:00:45.586 --> 00:00:48.673
Ni borde bära ansiktsmask
00:00:48.839 --> 00:00:54.997
Jag bad om hjälmar men chefen sa Snön är väl mjuk De är i Texas
00:00:54.022 --> 00:00:58.641
Sover Matt här på området Ja det gör vi allihop
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
อร ณสว สด อร ณสว สด
00:00:02.877 --> 00:00:04.129
ม อะไรให ช วยไหม
00:00:04.129 --> 00:00:07.257
แมตต เรย เบ ร นท างานท น หร อเปล า
00:00:07.257 --> 00:00:09.999
คร บ ร ไหมว าเขาอย ไหน
00:00:10.426 --> 00:00:12.262
ผมก ว าจะถามค ณเหม อนก น
00:00:13.679 --> 00:00:16.182
เขาไม อย เขาทะเลาะก บแฟนเม อสองสามว นก อน
00:00:16.182 --> 00:00:17.808
เธอหน กล บไป
00:00:17.808 --> 00:00:19.727
แล วเขาก ตามไป เราไม เจอเขาอ กเลย
00:00:19.727 --> 00:00:21.646
ต งแต เม อไหร สามว นก อน
00:00:22.355 --> 00:00:25.525
เราไม ร จะท าย งไง เรารอค าส งจากบร ษ ทต งแต ตอนน น
00:00:25.525 --> 00:00:27.818
ว าจะให กรอกใบเล กจ างเขาไหม หร อให โทรหาพวกค ณ
00:00:27.818 --> 00:00:28.902
ม อะไรหร อเปล า ไม ม อะไร
00:00:28.902 --> 00:00:30.445
พวกเขามาเร องแมตต
00:00:30.445 --> 00:00:32.531
เจอเขาแล วเหรอ เขาโอเคไหม
00:00:32.531 --> 00:00:33.867
เก ดอะไรข นก บค ณสองคน
00:00:33.867 --> 00:00:35.001
อะไรเหรอ
00:00:35.001 --> 00:00:36.536
ค ณด สะบ กสะบอม
00:00:37.912 --> 00:00:40.707
ใช ก ถ าข บ 60 แล วชนก งสนพวกน
00:00:40.707 --> 00:00:41.749
คงร ว าเป นไง
00:00:41.749 --> 00:00:44.767
ใช เราข บตรวจตรงเส นแบ งเขตว นละสองคร ง
00:00:44.767 --> 00:00:45.046
เล ยงไม ได น เนอะ
00:00:45.046 --> 00:00:47.546
ค ณน าจะลองใช โล บ งหน านะ
00:00:48.589 --> 00:00:52.998
ผมขอหมวกก นน อกไป ห วหน าเราบอกว า ห มะน มไม ใช เหรอ
00:00:52.998 --> 00:00:54.997
บร ษ ทอย ในเทกซ ส เข ยวอย างก บอะไร
00:00:54.997 --> 00:00:55.929
แมตต นอนท น หร อเปล า
00:00:56.513 --> 00:00:58.224
นอนคร บ เราท กคนนอนท น
Available in 15 languages
Duration
60 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
01:04:58
Uploaded
Feb 28, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A veteran hunter helps an FBI agent investigate the murder of a young woman on a Wyoming Native American reservation.