To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Paul Avery:
Right, this can no longer be ignored.Paul Avery:Paul Avery:What is that you're drinking?Robert Graysmith:It's an Aqua Velva. You wouldn't make fun of it if you tried it.Paul Avery
Right, this can no longer be ignored.Paul Avery:Paul Avery:What is that you're drinking?Robert Graysmith:It's an Aqua Velva. You wouldn't make fun of it if you tried it.Paul Avery
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
All right this can no longer be ignored
00:00:03.005 --> 00:00:05.021
What is that you're drinking
00:00:05.029 --> 00:00:06.075
It's an Aqua Velva
00:00:06.084 --> 00:00:09.998
You wouldn't make fun of it if you tried it
00:00:01.000 --> 00:00:03.234
أخبر ني عن نفسك
00:00:03.334 --> 00:00:06.468
ـ ت زو جت ـ مطل ق طفلان
00:00:07.868 --> 00:00:09.735
ماذا تفعل لترفه عن نفسك
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Нима Първият е елементарен
00:00:03.419 --> 00:00:06.881
Интересно ми е какво пиеш
00:00:07.089 --> 00:00:11.998
Аква велва Ще ти хареса
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
我不能再裝沒注意到了
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
你在喝甚麼
00:00:05.129 --> 00:00:06.964
這是韋爾瓦水
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
你試過後就不會取笑它了
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Tipl sis Ta první mi připadala moc lehká
00:00:03.503 --> 00:00:05.063
Tohle se už nedá ignorovat
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
Co to piješ
00:00:07.632 --> 00:00:09.467
To je aqua velva
00:00:09.675 --> 00:00:11.677
Ochutnej to a přestaneš si z toho dělat legraci
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Jeg kan ikke ignorere det mere Hvad er det sprøjt
00:00:05.996 --> 00:00:10.426
En Aqua Velva Du ville ikke håne den hvis du smagte den
00:00:01.000 --> 00:00:04.962
Oké ik moet het vragen Wat drink je
00:00:05.129 --> 00:00:09.217
Een Aqua Velva Je zou 't eens moeten proberen
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Esimene oli liiga lihtne
00:00:03.021 --> 00:00:06.422
Seda ei saa rohkem ignoreerida Mida sa jood
00:00:06.063 --> 00:00:10.676
See on Aqua Velva Sa ei naeraks selle üle kui prooviksid
00:00:01.000 --> 00:00:04.087
Ensimmäinen oli liian helppo
00:00:04.254 --> 00:00:07.674
Minun on pakko kysyä mitä oikein juot
00:00:07.084 --> 00:00:12.387
Aqua Velvaa Maista niin et enää pilkkaa sitä
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Cela ne peut être ignoré plus longtemps
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Qu'est ce que vous buvez
00:00:05.129 --> 00:00:07.002
C'est une Aqua Velva
00:00:07.173 --> 00:00:09.217
Ça vous plairait si vous essayiez
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Ok das lässt sich nicht länger übersehen
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Was ist das was Sie da trinken
00:00:05.129 --> 00:00:07.002
Nennt sich Aqua Velva
00:00:07.173 --> 00:00:09.217
Sie würden keine Witze machen wenn Sie's probiert hätten
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Δεν μπορώ να μην ρωτήσω
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Τι είναι αυτό που πίνεις
00:00:05.129 --> 00:00:07.002
Άκουα Βέλβα
00:00:07.173 --> 00:00:09.217
Δε θα το κορόιδευες αν το δοκίμαζες
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Tippelt Az első túl egyszerű volt
00:00:03.503 --> 00:00:05.063
Erre rá kell kérdeznem
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
mit iszik
00:00:07.632 --> 00:00:09.467
Aqua Velvát
00:00:09.675 --> 00:00:11.677
Nem viccelődne rajta ha megkóstolná
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Baiklah ini tak bisa diabaikan lagi
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
Apa yang kau minum itu
00:00:05.129 --> 00:00:06.964
Ini Aqua Velva
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
Kau tak akan mengejeknya kalau sudah merasakannya
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Questo non si può più ignorare
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
Che stai bevendo
00:00:05.129 --> 00:00:07.002
Acqua Velva
00:00:07.173 --> 00:00:09.217
Faresti meno lo spiritoso se l'assaggiassi
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
추측 처음 건 너무 쉬워서
00:00:03.502 --> 00:00:05.754
궁금해 죽겠는데
00:00:05.838 --> 00:00:07.548
뭘 마시는 거야
00:00:07.631 --> 00:00:09.592
'아쿠아 벨바'
00:00:09.675 --> 00:00:11.076
보기보단 맛이 기막혀요
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Jā Pirmais bija pārāk viegls
00:00:03.503 --> 00:00:05.063
Es to vairs nespēju ignorēt
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
Ko tu dzer
00:00:07.632 --> 00:00:09.467
Aqua Velva
00:00:09.675 --> 00:00:11.677
Ja tu to nogaršotu tad nenoniecinātu
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Spėjai Pirmasis buvo per daug paprastas
00:00:03.503 --> 00:00:05.063
Privalau tavęs paklausti
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
Ką tu geri
00:00:07.632 --> 00:00:09.467
Aqua Velva
00:00:09.675 --> 00:00:11.677
Paragavęs nesijuoktum
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Baik ini tidak lagi boleh diabaikan
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
Apa yang awak sedang minum
00:00:05.129 --> 00:00:06.964
Ia Aqua Velva
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
Awak tak akan mempersendakannya jika awak telah mencubanya
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
Den første var for enkel Dette kan ikke overses lenger
00:00:06.172 --> 00:00:08.048
Hva drikker du
00:00:08.215 --> 00:00:12.261
En Aqua Velva Smak den så flirer du ikke
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Zgadłeś Pierwszy wydawał się zbyt prosty
00:00:03.503 --> 00:00:05.063
Nie mogę tego dłużej ignorować
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
Co pijesz
00:00:07.632 --> 00:00:09.467
Aqua Velva
00:00:09.675 --> 00:00:11.677
Nie śmiałbyś się gdybyś spróbował
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Está bem não dá mais para ignorar
00:00:03.336 --> 00:00:04.962
O que você está bebendo
00:00:05.129 --> 00:00:07.002
É um Aqua Velva
00:00:07.173 --> 00:00:09.258
Você ia gostar se provasse
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Просто догадался Первый был слишком легкий
00:00:03.919 --> 00:00:06.046
С этим больше нельзя мириться
00:00:06.255 --> 00:00:07.084
Что ты пьёшь
00:00:08.048 --> 00:00:09.883
Это Аква Велва
00:00:10.001 --> 00:00:12.999
Ты бы не смеялся если бы попробовал
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Ugibal Prva je bila prelahka
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
Porkaflik kaj pa piješ
00:00:07.632 --> 00:00:09.467
Koktajl
00:00:09.675 --> 00:00:11.677
Če bi poskusil se ne bi norčeval
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Lo has adivinado El primero me pareció demasiado fácil
00:00:03.461 --> 00:00:07.298
No puedo seguir ignorándolo Qué es lo que bebes
00:00:07.465 --> 00:00:10.969
Es un Aqua Velva No te reirías de mí si lo probaras
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Jag kan inte hålla tyst längre Vad är det egentligen du dricker
00:00:05.255 --> 00:00:11.999
En Aqua Velva Du skulle inte skratta åt den om du smakade
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
ฉ นทำไม ร ไม ช ไม ได แล ว
00:00:03.336 --> 00:00:04.921
นายด มอะไรอย
00:00:05.129 --> 00:00:06.964
อะควอ เวลว า
00:00:07.173 --> 00:00:09.175
นายไม ล อฉ นแน ถ าลองจ บด
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Sadece tahmin mi Ýlki çok kolay gibiydi
00:00:03.502 --> 00:00:05.629
Bunu artýk umursamalýyým
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
Ne içiyorsun
00:00:07.631 --> 00:00:09.466
Aqua Velva
00:00:09.675 --> 00:00:11.677
Deneseydin alay etmezdin
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Просто здогадався Перший був неважкий
00:00:03.503 --> 00:00:05.063
Гаразд цього не можна ігнорувати
00:00:05.838 --> 00:00:07.423
Що ти п'єш
00:00:07.632 --> 00:00:09.467
Аква Велва
00:00:09.675 --> 00:00:11.677
Ти б не насміхався якби сам спробував
Available in 29 languages
Duration
10 seconds
Views
541
Timestamp in Movie
00:51:00
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.

