To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Good morning, gentlemen. Good morning.Good morning. Well, Stanton, tell Mr. Howe the draft board piecewas damn near perfect. Mr. Graysmith. Horrid. Horrid. Not so horrid. Horrid. I'm thinking we go with not sohorrid
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.086
Good morning gentlemen
00:00:02.017 --> 00:00:03.047
Good morning Good morning
00:00:03.005 --> 00:00:05.042
Well Stanton tell Mr Howe
00:00:05.005 --> 00:00:08.001
the draft board piece was damn near perfect
00:00:09.022 --> 00:00:10.072
Mr Graysmith
00:00:12.022 --> 00:00:13.064
Horrid
00:00:13.072 --> 00:00:14.008
Horrid
00:00:14.089 --> 00:00:17.001
Not so horrid
00:00:17.018 --> 00:00:19.146
Horrid I'm thinking we go with not so horrid
00:00:01.000 --> 00:00:02.133
صباح الخير يا سادة
00:00:02.233 --> 00:00:03.467
صباح الخير صباح الخير
00:00:03.567 --> 00:00:05.005
ح سنا يا ستانتن اخبر الس يد هوي
00:00:05.006 --> 00:00:08.101
المسودة كانت ممتازة
00:00:09.334 --> 00:00:10.801
س يد جراي سميث
00:00:12.334 --> 00:00:13.734
بشع
00:00:13.834 --> 00:00:14.868
بشع
00:00:15.945 --> 00:00:17.201
ل يس بشعا للغاية
00:00:17.301 --> 00:00:20.001
ح س نا أفكر بأن ننشر الذي ليس بشعا للغاية
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Добро утро господа Добро утро
00:00:03.502 --> 00:00:07.506
Кажи на г н Хауи че статията му е перфектна
00:00:09.216 --> 00:00:11.927
Г н Грейсмит
00:00:12.136 --> 00:00:15.514
Ужасно И това Не толкова ужасно
00:00:15.723 --> 00:00:18.976
Ще публикуваме не така ужасното
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
各位早晨 早晨
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
噢 史單頓 告訴考爾先生 那草稿近乎完美
00:00:09.133 --> 00:00:10.885
格雷史密夫先生
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
差勁 差勁
00:00:14.973 --> 00:00:17.998
沒那麼差
00:00:17.225 --> 00:00:19.686
差勁 我想我們應該登 沒那麼差
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Dobré ráno pánové Dobré ráno
00:00:03.711 --> 00:00:08.632
Řekněte panu Howeovi že ten článek o odvodech branců byl skoro skvělý
00:00:09.133 --> 00:00:10.885
Pane Graysmithi
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
Děsné Děsné
00:00:14.972 --> 00:00:17.998
Méně děsné
00:00:17.224 --> 00:00:19.685
Děsné Myslím že použijeme méně děsné
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Godmorgen mine herrer Stanton sig til mr Howe
00:00:04.962 --> 00:00:08.757
at sessionsartiklen var så godt som perfekt
00:00:08.924 --> 00:00:11.427
Mr Graysmith
00:00:12.047 --> 00:00:15.389
Grufuld grufuld
00:00:15.556 --> 00:00:19.185
Knap så grufuld grufuld Vi bruger knap så grufuld
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Goedemorgen heren
00:00:03.711 --> 00:00:08.675
Stanton zeg tegen Mr Howe dat zijn stuk bijna perfect was
00:00:09.133 --> 00:00:10.927
Mr Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:17.058
Vreselijk Vreselijk Niet zo vreselijk
00:00:17.225 --> 00:00:19.727
Ik ga voor 'niet zo vreselijk'
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Hommikust härrased
00:00:03.378 --> 00:00:07.882
Stanton öelge Howe'ile et värbamisameti artikkel oli hiilgav
00:00:09.001 --> 00:00:14.889
Mr Graysmith Kohutav kohutav
00:00:15.089 --> 00:00:19.394
Võtame kõige vähem kohutava
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Huomenta herrat
00:00:03.586 --> 00:00:09.175
Stanton sano Howelle että se kutsuntalautakuntajuttu oli mahtava
00:00:09.342 --> 00:00:11.427
Graysmith
00:00:11.594 --> 00:00:14.555
Hirveä Hirveä
00:00:14.931 --> 00:00:19.268
Ei yhtä hirveä Otetaan se
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Messieurs bonjour Bonjour
00:00:03.711 --> 00:00:08.675
Stanton dites à M Howe que son papier était pratiquement parfait
00:00:09.133 --> 00:00:10.927
M Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Nul Nul
00:00:14.973 --> 00:00:17.058
Pas si nul
00:00:17.225 --> 00:00:19.727
Nul On va prendre le pas si nul
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Guten Morgen meine Herren Guten Morgen
00:00:03.711 --> 00:00:08.675
Stanton sagen Sie Mr Howe der Artikel zur Einberufungsbehörde war fast perfekt
00:00:09.133 --> 00:00:10.927
Mr Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Grauenvoll grauenvoll
00:00:14.973 --> 00:00:17.058
nicht ganz so grauenvoll
00:00:17.225 --> 00:00:19.727
grauenvoll Wir nehmen das nicht ganz so Grauenvolle
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Καλημέρα κύριοι Καλημέρα
00:00:03.711 --> 00:00:08.675
Πείτε στον κ Χάουε ότι το άρθρο για τη θητεία ήταν σχεδόν τέλειο
00:00:09.133 --> 00:00:10.927
Κύριε Γκρέισμιθ
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Κακό Κακό
00:00:14.973 --> 00:00:17.058
Καλούτσικο
00:00:17.225 --> 00:00:19.727
Ας εκδώσουμε το καλούτσικο
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Jó reggelt uraim Jó reggelt
00:00:03.711 --> 00:00:08.632
Howe nak üzenem hogy klassz volt a cikke a sorozóbizottságokról
00:00:09.133 --> 00:00:10.885
Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
Rémes Rémes
00:00:14.972 --> 00:00:17.998
Kevésbé rémes
00:00:17.224 --> 00:00:19.685
Rémes A kevésbé rémest hozzuk le
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Selamat pagi tuan tuan Selamat pagi
00:00:03.711 --> 00:00:06.013
Oh Stanton beri tahu Tn Howe tulisan tentang
00:00:06.172 --> 00:00:08.633
dewan perancang itu hampir sempurna
00:00:09.133 --> 00:00:10.885
Tn Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
Mengerikan Mengerikan
00:00:14.973 --> 00:00:17.998
Tidak terlalu mengerikan
00:00:17.225 --> 00:00:19.686
Mengerikan Menurutku kita pakai yang tidak terlalu mengerikan
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Buongiorno signori Buongiorno
00:00:03.711 --> 00:00:08.841
Stanton dì a Howe che il pezzo sulla Commissione di Leva era perfetto
00:00:09.991 --> 00:00:10.927
Signor Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Orrenda Orrenda
00:00:14.973 --> 00:00:17.058
Un po' meno orrenda
00:00:17.225 --> 00:00:19.727
Orrenda Sceglieremo quella un po' meno orrenda
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
좋은 아침 안녕하세요
00:00:03.711 --> 00:00:08.675
스탠턴 징집 위원회 기사 아주 좋았다고 전해줘
00:00:09.134 --> 00:00:10.927
그레이스미스
00:00:12.303 --> 00:00:14.889
끔찍해 끔찍해
00:00:14.973 --> 00:00:17.183
덜 끔찍하군
00:00:17.267 --> 00:00:19.769
끔찍해 덜 끔찍한 거로 해
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Labrīt kungi Labrīt
00:00:03.711 --> 00:00:08.632
Stenton pasaki Hova kungam ka iesaukšanas gabals bija ideāls
00:00:09.133 --> 00:00:10.885
Grejsmita kungs
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
Drausmīgi Drausmīgi
00:00:14.972 --> 00:00:17.998
Nav tik drausmīgi
00:00:17.224 --> 00:00:19.685
Domāju ņemsim nav tik drausmīgi
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Labas rytas ponai Labas rytas
00:00:03.711 --> 00:00:08.632
Stantonai pasakyk Houvui kad straipsnis apie kariuomenę tobulas
00:00:09.133 --> 00:00:10.885
Pone Greismitai
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
Siaubas Siaubas
00:00:14.972 --> 00:00:17.998
Geriau
00:00:17.224 --> 00:00:19.685
Siaubas Manau spausdinsime tą kuris yra geriau
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Selamat pagi tuan tuan Selamat pagi
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Stanton beritahu En Howe yang tulisan lembaga kerahan itu hampir sempurna
00:00:09.133 --> 00:00:10.885
En Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
Teruk Teruk
00:00:14.973 --> 00:00:17.998
Tidak begitu teruk
00:00:17.225 --> 00:00:19.686
Teruk Saya rasa kita guna tidak begitu teruk
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
God morgen mine herrer
00:00:03.794 --> 00:00:09.258
Stanton si til Howe at artikkelen om verneplikt var nesten perfekt
00:00:09.675 --> 00:00:11.635
Graysmith
00:00:12.553 --> 00:00:14.763
Gyselig gyselig
00:00:14.093 --> 00:00:19.268
Ikke fullt så gyselig Gyselig Bruk den ikke fullt så gyselige
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Dzień dobry panowie Dzień dobry
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
Stanton powiedz panu Howe że artykuł na temat poboru był prawie doskonały
00:00:09.592 --> 00:00:10.927
Pan Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
Obrzydliwe Obrzydliwe
00:00:14.972 --> 00:00:17.998
Mniej obrzydliwe
00:00:17.225 --> 00:00:20.311
Obrzydliwe Chyba zdecydujemy się na mniej obrzydliwe
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
Bom dia cavalheiros Bom dia
00:00:03.711 --> 00:00:08.675
Stanton diga ao Sr Howe que o artigo estava quase perfeito
00:00:09.133 --> 00:00:10.927
Sr Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:14.806
Ruim Ruim
00:00:14.973 --> 00:00:17.001
Não tão ruim
00:00:17.267 --> 00:00:19.185
Acho que devemos usar o não tão ruim
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Доброе утро джентльмены Доброе утро
00:00:03.711 --> 00:00:06.923
Скажите мистеру Хау что статья о призывной комиссии
00:00:07.132 --> 00:00:08.633
была почти хороша
00:00:09.134 --> 00:00:10.885
Мистер Грейсмит
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
Ужасно Ужасно
00:00:14.973 --> 00:00:17.998
Не так ужасно
00:00:17.225 --> 00:00:19.686
Ужасно Думаю возьмём не так ужасно
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Dobro jutro
00:00:03.711 --> 00:00:08.632
Povejte g Howu da je članek o naborni komisiji izjemen
00:00:09.133 --> 00:00:10.885
G Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
Grozno grozno
00:00:14.972 --> 00:00:17.998
Ne tako grozno
00:00:17.224 --> 00:00:19.685
Objavili bomo to ki ni tako grozna
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Buenos días señores
00:00:02.071 --> 00:00:03.795
Buenos días
00:00:03.962 --> 00:00:08.466
Stanton dile a Howe que lo del reclutamiento ha estado genial
00:00:09.133 --> 00:00:10.635
Señor Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:13.555
Horrible
00:00:13.888 --> 00:00:14.973
Horrible
00:00:15.473 --> 00:00:17.058
No tan horrible
00:00:17.225 --> 00:00:19.185
Horrible Nos decantaremos por el no tan horrible
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
God morgon mina herrar
00:00:03.753 --> 00:00:09.175
Hälsa mr Howe att artikeln om inkallelserna var suverän
00:00:12.303 --> 00:00:17.559
Hemsk hemsk inte lika hemsk och hemsk igen
00:00:17.725 --> 00:00:20.812
Vi tar den inte lika hemska
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
อร ณสว สด ท กคน อร ณสว สด
00:00:03.711 --> 00:00:08.633
สแตนต น บอกค ณฮาวด วยว า ข าวกรรมการเกณฑ ทหารเข ยนได ด มาก
00:00:09.133 --> 00:00:10.885
ค ณเกรย สม ธ
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
ห วย ห วย
00:00:14.973 --> 00:00:17.998
ไม ค อยห วย
00:00:17.225 --> 00:00:19.686
ห วย เอาอ นท ไม ค อยห วย ละก น
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Günaydýn beyler Günaydýn
00:00:03.711 --> 00:00:06.631
Stanton Bay Howe'a askeri yoklama heyeti haberinin
00:00:06.084 --> 00:00:08.633
muhteþeme yakýn olduðunu söyle
00:00:09.134 --> 00:00:10.885
Bay Graysmith
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
Ýðrenç Ýðrenç
00:00:14.973 --> 00:00:17.998
O kadar da iðrenç deðil
00:00:17.225 --> 00:00:19.686
Ýðrenç O kadar da iðrenç deðil basýlsýn
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Доброго ранку панове Доброго ранку
00:00:03.711 --> 00:00:08.632
О Стентон скажи пану Гау що його стаття майже досконала
00:00:09.133 --> 00:00:10.885
Пане Грейсміт
00:00:12.303 --> 00:00:14.764
Жахливо Жахливо
00:00:14.972 --> 00:00:17.998
Не так і жахливо
00:00:17.224 --> 00:00:19.685
Жахливо Мабуть виберемо не так і жахливо
Available in 29 languages
Duration
21 seconds
Views
38
Timestamp in Movie
00:09:33
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.