To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Robert Graysmith:
How late am I?Melanie:Just a few minutes really. I just got here myself.Robert Graysmith:Traffic was bumper to bumper. I was at the gun range.Melanie:Glynis said you were a cartoonist.Robert Graysmith:Oh, yeah.Melanie:What were you doing at the gun range?Robert Graysmith:Reading
How late am I?Melanie:Just a few minutes really. I just got here myself.Robert Graysmith:Traffic was bumper to bumper. I was at the gun range.Melanie:Glynis said you were a cartoonist.Robert Graysmith:Oh, yeah.Melanie:What were you doing at the gun range?Robert Graysmith:Reading
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Great How late am I
00:00:04.059 --> 00:00:07.013
Just a few minutes really I just got here myself
00:00:07.022 --> 00:00:09.089
Traffic's bumper to bumper I was at the gun range
00:00:09.097 --> 00:00:12.039
Glynnis said you were a cartoonist
00:00:12.047 --> 00:00:13.047
Oh yeah
00:00:13.056 --> 00:00:15.999
Well what're you doing at a gun range
00:00:15.014 --> 00:00:16.052
Reading
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
هل تأخرت
00:00:04.008 --> 00:00:07.334
لدقائق قليلة فقط لقد وصلت للتو
00:00:07.434 --> 00:00:10.501
من نقطة تفتيش لأخرى وكنت في نادي الرماة
00:00:10.601 --> 00:00:13.668
ـ غلينيس قالت بأن ك رس ام كاريكاتير ـ أوه نعم
00:00:13.768 --> 00:00:15.601
ماذا تفعل في نادي الرماة
00:00:15.701 --> 00:00:17.268
أقرأ
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Поръчала си вино Да
00:00:04.129 --> 00:00:06.715
Колко закъснях
00:00:06.923 --> 00:00:09.384
И аз току що идвам
00:00:09.592 --> 00:00:12.637
Трафикът е ужасен Бях на стрелбището
00:00:12.846 --> 00:00:15.089
Глинис каза че рисуваш комикси
00:00:16.099 --> 00:00:19.436
Какво прави на стрелбището Четох малко
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
我遲了多少
00:00:04.169 --> 00:00:07.047
只是幾分鐘 我剛剛坐下
00:00:07.256 --> 00:00:09.842
交通很差 我剛剛在練槍場
00:00:10.001 --> 00:00:12.177
格蘭尼斯說你是漫畫家
00:00:12.386 --> 00:00:13.721
是啊
00:00:13.929 --> 00:00:16.039
那你去練槍場做甚麼 閱讀
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Dala jste si víno báječně
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Jak moc pozdě jsem přišel
00:00:06.297 --> 00:00:09.175
Jen o pár minut Taky tu nejsem dlouho
00:00:09.383 --> 00:00:11.969
Je šílený provoz Jedu ze střelnice
00:00:12.178 --> 00:00:14.305
Jste karikaturista ne
00:00:14.514 --> 00:00:15.848
Ano
00:00:16.999 --> 00:00:18.518
Tak co jste dělal na střelnici Četl
00:00:01.000 --> 00:00:06.047
Og du har vin Fint Er jeg bare sent på den eller hvad
00:00:06.214 --> 00:00:09.759
Det er bare nogle minutter Jeg er lige selv kommet
00:00:09.926 --> 00:00:14.681
Jeg har været på skydebanen Glynnis sagde du var tegner
00:00:14.847 --> 00:00:18.518
Hvad laver du på skydebanen Læser
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ben ik zo laat
00:00:04.169 --> 00:00:07.089
Een paar minuutjes Ik ben er ook net
00:00:07.256 --> 00:00:09.883
Het verkeer stond muurvast
00:00:10.259 --> 00:00:12.219
Glynnis zei dat je cartoonist bent
00:00:13.929 --> 00:00:16.432
Wat doe je op een schietbaan Lezen
00:00:01.000 --> 00:00:04.253
Ja sul on juba vein olemas Tõepoolest
00:00:04.462 --> 00:00:08.999
Kui palju ma hilinesin Mõni minut
00:00:08.257 --> 00:00:12.595
Äsja jõudsin Liiklus oli umbes Käisin lasketiirus
00:00:12.804 --> 00:00:16.099
Glynnis ütles et oled karikaturist Jah
00:00:16.307 --> 00:00:19.031
Mida sa siis lasketiirus tegid Lugesin
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
Tilasit jo viiniä hyvä
00:00:03.919 --> 00:00:09.592
Taidan olla aika myöhässä Minäkin tulin vasta äsken
00:00:09.758 --> 00:00:12.803
Kauhea ruuhka Olin ampumaradalla
00:00:12.097 --> 00:00:17.999
Sinähän piirrät sarjakuvia Mitä teit ampumaradalla
00:00:17.224 --> 00:00:22.146
Luin Tarvitsemme lisää servettejä
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Je suis très en retard
00:00:04.169 --> 00:00:07.089
Juste quelques minutes Je viens juste d'arriver
00:00:07.256 --> 00:00:09.883
C'est la circulation Je viens du stand de tir
00:00:10.001 --> 00:00:12.219
Glynnis a dit que vous êtes dessinateur
00:00:13.929 --> 00:00:16.432
Que faites vous au stand de tir Je lis
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Sehr gut Bin ich sehr spät dran
00:00:04.169 --> 00:00:07.089
Machen Sie sich keine Gedanken Ich bin auch gerade erst reingekommen
00:00:07.256 --> 00:00:09.883
Auf der Straße geht gar nichts mehr Ich war noch auf dem Schießstand
00:00:10.001 --> 00:00:12.219
Glynnis hat erzählt Sie wären Karikaturist
00:00:12.386 --> 00:00:13.762
Ja ja
00:00:13.929 --> 00:00:16.432
Wieso dann der Schießstand Zum Lesen
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Τόσο πολύ άργησα
00:00:04.169 --> 00:00:07.089
Λίγα λεπτά μόνο Μόλις ήρθα κι εγώ
00:00:07.256 --> 00:00:09.883
Είναι πήχτρα ο δρόμος Ήμουν στο σκοπευτήριο
00:00:10.001 --> 00:00:12.219
Η Γκλίνις είπε ότι είσαι σκιτσογράφος
00:00:13.929 --> 00:00:16.432
Τι δουλειά είχες σε σκοπευτήριο Διάβαζα
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
És bort iszik Remek Igen
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Sokat késtem
00:00:06.297 --> 00:00:09.175
Csak pár percet Én is csak nemrég érkezetem
00:00:09.383 --> 00:00:11.969
Csúcsforgalom van A lőtérről jövök
00:00:12.178 --> 00:00:14.305
Úgy tudtam karikaturista
00:00:14.514 --> 00:00:15.848
Az vagyok
00:00:16.999 --> 00:00:18.518
Akkor mit keresett egy lőtéren Olvastam
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Bagus Aku sudah telat lama
00:00:04.169 --> 00:00:07.047
Hanya beberapa menit Aku juga baru datang
00:00:07.256 --> 00:00:09.842
Lalu lintasnya benar benar padat Aku di tempat latihan menembak
00:00:10.001 --> 00:00:12.177
Kata Glynnis kau adalah kartunis
00:00:12.386 --> 00:00:13.721
Oh iya
00:00:13.929 --> 00:00:16.039
Sedang apa di tempat latihan tembak Membaca
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Quanto sono in ritardo
00:00:03.961 --> 00:00:07.089
Solo qualche minuto Io sono arrivata poco fa
00:00:07.256 --> 00:00:09.883
C'era traffico Ero al poligono di tiro
00:00:10.001 --> 00:00:12.219
Sapevo che eri un vignettista
00:00:12.386 --> 00:00:13.762
Sì
00:00:13.929 --> 00:00:16.432
Che ci facevi al poligono Leggevo
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
와인을 시켰군요 네
00:00:03.127 --> 00:00:05.713
내가 얼마나 늦었죠
00:00:06.297 --> 00:00:09.003
얼마 안 늦었어요 저도 금방 온걸요
00:00:09.383 --> 00:00:12.999
차가 많이 밀려서요 사격장 갔었거든요
00:00:12.177 --> 00:00:14.043
삽화가라고 들었는데
00:00:14.513 --> 00:00:15.973
네
00:00:16.001 --> 00:00:18.642
사격장엔 왜 책 보러요
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Un jums ir vīns lieliski Tā ir
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Es ļoti kavējos
00:00:06.297 --> 00:00:09.175
Tikai pāris minūšu es pati tikko atnācu
00:00:09.383 --> 00:00:11.969
Drausmīga satiksme Biju šautuvē
00:00:12.178 --> 00:00:14.305
Jūs esot karikatūrists
00:00:14.514 --> 00:00:15.848
Jā
00:00:16.999 --> 00:00:18.518
Ko jūs darījāt šautuvē Lasīju
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Tu jau užsakei vyno Puiku Užsakiau
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Šaunu Ar aš labai vėluoju
00:00:06.297 --> 00:00:09.175
Tik kelias minutes Aš pati ką tik atėjau
00:00:09.383 --> 00:00:11.969
Mieste didžiuliai kamščiai Buvau šaudykloje
00:00:12.178 --> 00:00:14.305
Glinis sakė kad tu karikatūristas
00:00:14.514 --> 00:00:15.848
Ji nemelavo
00:00:16.999 --> 00:00:18.518
O ką tu darei šaudykloje Skaičiau
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Bagus Adakah saya terlambat
00:00:04.169 --> 00:00:07.047
Cuma beberapa minit Saya pun baru sampai
00:00:07.256 --> 00:00:09.842
Lalu lintas sangat sibuk Saya berada dalam arena menembak
00:00:10.001 --> 00:00:12.177
Glynnis kata awak seorang kartunis
00:00:12.386 --> 00:00:13.721
Ya
00:00:13.929 --> 00:00:16.039
Jadi apa awak buat di arena menembak Membaca
00:00:01.000 --> 00:00:03.712
Hvor mye for sen er jeg
00:00:04.546 --> 00:00:07.465
Bare litt Jeg kom nettopp selv
00:00:07.841 --> 00:00:10.677
Jeg var på skytebanen
00:00:11.052 --> 00:00:14.264
Glynnis sa du var tegneserietegner
00:00:14.431 --> 00:00:17.851
Hva gjorde du på en skytebane Leste
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Świetnie masz już wino Tak
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Bardzo się spóźniłem
00:00:06.297 --> 00:00:09.175
Najwyżej kilka minut Sama dopiero przyszłam
00:00:09.383 --> 00:00:11.969
Straszne korki Byłem na strzelnicy
00:00:12.178 --> 00:00:14.305
Glynnis wspominała że jesteś rysownikiem
00:00:14.514 --> 00:00:15.848
No tak
00:00:16.999 --> 00:00:18.518
Co robiłeś na strzelnicy Czytałem
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Ótimo Demorei muito
00:00:04.169 --> 00:00:07.089
Só alguns minutos sério Eu acabei de chegar
00:00:07.256 --> 00:00:09.883
O trânsito está muito lento Eu estava no stand de tiro
00:00:10.001 --> 00:00:12.219
Glynnis disse que você era cartunista
00:00:12.386 --> 00:00:13.762
Sou
00:00:13.929 --> 00:00:16.432
O que foi fazer em um stand de tiro Fui ler
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Замечательно Я сильно опоздал
00:00:04.017 --> 00:00:07.047
Всего на несколько минут Я сама только что пришла
00:00:07.256 --> 00:00:09.842
Движение было бампер к бамперу Я был в тире
00:00:10.001 --> 00:00:12.178
Глиннис говорила что ты карикатурист
00:00:12.386 --> 00:00:13.721
Верно
00:00:13.929 --> 00:00:16.039
А что ты делаешь в тире Читаю
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Si že naročila vino
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Sem pozen
00:00:06.297 --> 00:00:09.175
Nekaj minut Tudi jaz sem ravnokar prišla
00:00:09.383 --> 00:00:11.969
Promet je obupen Na strelišču sem bil
00:00:12.178 --> 00:00:14.305
Nisi karikaturist
00:00:16.999 --> 00:00:18.518
Kaj si potem delal na strelišču Bral
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Sí Muy bien
00:00:02.418 --> 00:00:04.001
Llego tarde
00:00:04.754 --> 00:00:08.216
Solo unos minutos en realidad Acabo de llegar
00:00:08.382 --> 00:00:10.384
Había un montón de tráfico He estado en la galería de tiro
00:00:10.551 --> 00:00:12.678
Glynnis me ha dicho que eras dibujante
00:00:12.845 --> 00:00:14.263
Sí
00:00:14.043 --> 00:00:16.933
Y qué hacías en la galería de tiro Leer
00:00:01.000 --> 00:00:03.753
Du har fått vin vad bra Ja det har jag
00:00:03.092 --> 00:00:09.217
Hur sen är jag Bara några minuter jag kom nyss
00:00:09.384 --> 00:00:12.047
Det var trafikstockning hela vägen från skyttebanan
00:00:12.637 --> 00:00:15.765
Glynnis sa att du är tecknare Ja
00:00:15.932 --> 00:00:19.644
Vad gjorde du då på skyttebanan Jag läste
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
เย ยม ผมมาช ามากม ย
00:00:04.169 --> 00:00:07.047
แค ไม ก นาท ฉ นเองก เพ งมาถ ง
00:00:07.256 --> 00:00:09.842
รถต ดเป นแตงเมเลย ผมมาจากสนามย งป น
00:00:10.001 --> 00:00:12.177
กล นน สบอกว าค ณเป นน กวาดการ ต น
00:00:12.386 --> 00:00:13.721
ใช
00:00:13.929 --> 00:00:16.039
แล วค ณไปทำอะไรท สนามย งป น อ านหน งส อ
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Harika Ne kadar geciktim
00:00:04.017 --> 00:00:07.047
Aslýnda birkaç dakika Ben de yeni geldim
00:00:07.256 --> 00:00:09.842
Trafik berbattý Atýþ poligonundaydým
00:00:10.001 --> 00:00:13.721
Glynnis karikatürist olduðunu söyledi Evet
00:00:13.929 --> 00:00:16.039
Atýþ poligonunda ne iþin vardý Kitap okudum
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
Ви замовили вино чудово Так
00:00:03.127 --> 00:00:05.063
Чудово Я запізнився
00:00:06.297 --> 00:00:09.175
На пару хвилин тільки Я щойно сама сюди прийшла
00:00:09.383 --> 00:00:11.969
Транспорт був жахливий Я був у тирі на тренуванні
00:00:12.178 --> 00:00:14.305
Глиніс сказала що Ви мультиплікатор
00:00:14.514 --> 00:00:15.848
O так
00:00:16.999 --> 00:00:18.518
Що Ви робили у тирі Читав
Available in 29 languages
Duration
18 seconds
Views
272
Timestamp in Movie
01:06:30
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.

