To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I tried to send you these. I called the Chron. Well, I'm not a cartoonist anymore, so... I heard
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
I tried to send you these
00:00:04.013 --> 00:00:05.088
I called the Chron
00:00:05.096 --> 00:00:08.008
Well I'm not a cartoonist anymore so
00:00:10.013 --> 00:00:11.055
I heard
00:00:01.000 --> 00:00:02.967
حاولت إرسال هذه لك
00:00:04.101 --> 00:00:05.868
اتصلت بالكرونيكل
00:00:05.968 --> 00:00:08.734
حسنا أنا لم أعد رسام كاريكاتير
00:00:10.301 --> 00:00:11.501
س معت
00:00:01.000 --> 00:00:03.795
Исках да ти пратя материалите
00:00:04.001 --> 00:00:08.424
Обадих се във вестника Вече не съм карикатурист
00:00:10.051 --> 00:00:13.096
Чух
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
我有嘗試寄這些給你
00:00:04.044 --> 00:00:05.796
我有打去時代報
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
我不再是漫畫家了 所以
00:00:10.509 --> 00:00:12.136
我聽說了
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Snažila jsem se ti to poslat
00:00:04.045 --> 00:00:05.797
Volala jsem do Chronicle
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
Už nejsem karikaturista tak
00:00:10.051 --> 00:00:12.136
Jo říkali
00:00:01.000 --> 00:00:06.839
Jeg har prøvet at sende dem her Jeg ringede til avisen
00:00:07.002 --> 00:00:10.342
Jeg er ikke karikaturtegner længere så
00:00:10.509 --> 00:00:13.554
Ja det hørte jeg
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Ik wilde je dit sturen
00:00:04.044 --> 00:00:05.838
Ik heb de krant gebeld
00:00:06.999 --> 00:00:10.342
Ik ben geen cartoonist meer
00:00:10.509 --> 00:00:12.177
Dat hoorde ik
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Püüdsin sulle need saata Helistasin lehte
00:00:05.796 --> 00:00:10.676
Ma pole enam karikaturist Ma kuulsin
00:00:01.000 --> 00:00:06.423
Yritin lähettää nämä sinulle Soitin Chronicleen
00:00:06.589 --> 00:00:11.845
En ole enää sarjakuvapiirtäjä Kuulin siitä
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
J'ai essayé de t'envoyer ça
00:00:04.044 --> 00:00:05.838
J'ai appelé le Chron
00:00:06.999 --> 00:00:10.342
Je ne suis plus dessinateur alors
00:00:10.509 --> 00:00:12.177
C'est ce qu'on m'a dit
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Die wollte ich dir schicken
00:00:04.044 --> 00:00:05.838
Ich hab beim Chronicle angerufen
00:00:06.999 --> 00:00:10.342
Ja Ich bin kein Karikaturist mehr deshalb
00:00:10.509 --> 00:00:12.177
Hab ich gehört
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Προσπάθησα να σου στείλω αυτά
00:00:04.044 --> 00:00:05.838
Τηλεφώνησα στα Χρονικά
00:00:06.999 --> 00:00:10.342
Δεν είμαι σκιτσογράφος πια
00:00:10.509 --> 00:00:12.177
Τα έμαθα
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Próbáltam elküldeni ezeket
00:00:04.045 --> 00:00:05.797
Felhívtam az újságot
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
Már nem vagyok a rajzolójuk úgyhogy
00:00:10.051 --> 00:00:12.136
Hallottam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Aku mencoba mengirimkan ini
00:00:04.044 --> 00:00:05.796
Aku menelepon ke Chronicle
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
Aku bukan kartunis lagi jadi
00:00:10.509 --> 00:00:12.136
Ya aku tahu
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Volevo farti arrivare questi
00:00:03.836 --> 00:00:05.838
Ho chiamato il Chronicle
00:00:06.999 --> 00:00:10.342
Non sono più un vignettista
00:00:10.509 --> 00:00:12.177
L'ho saputo
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
이걸 전해주려고
00:00:04.001 --> 00:00:05.088
신문사에 전화했었어
00:00:05.963 --> 00:00:10.384
이젠 삽화가가 아니야
00:00:10.468 --> 00:00:12.136
들었어
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Es tev centos atsūtīt šos dokumentus
00:00:04.045 --> 00:00:05.797
Zvanīju uz avīzi
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
Es vairs neesmu karikatūrists
00:00:10.051 --> 00:00:12.136
Jā man to jau pateica
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Norėjau atsiųsti tau šiuos dokumentus
00:00:04.045 --> 00:00:05.797
Skambinau į laikraštį
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
Aš nebedirbu karikatūristu
00:00:10.051 --> 00:00:12.136
Girdėjau
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Saya cuba menghantar ini kepada awak
00:00:04.044 --> 00:00:05.796
Saya menelefon Chronicle
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
Saya bukan kartunis lagi jadi
00:00:10.509 --> 00:00:12.136
Ya saya dengar
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Jeg prøvde å sende deg disse
00:00:04.045 --> 00:00:06.339
Jeg ringte avisa
00:00:06.506 --> 00:00:09.968
Jeg har ikke tegneserien der lenger
00:00:10.635 --> 00:00:12.887
Jeg hørte det
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Chciałam ci przysłać to
00:00:04.045 --> 00:00:05.797
Dzwoniłam do Chronicle
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
Nie jestem już rysownikiem
00:00:10.051 --> 00:00:12.136
Słyszałam
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Eu tentei mandar isso para você
00:00:04.001 --> 00:00:05.797
Eu liguei para o Chronicle
00:00:05.964 --> 00:00:10.301
Bom eu não sou mais cartunista então
00:00:10.468 --> 00:00:12.136
É eu soube
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Я пыталась послать тебе вот это
00:00:04.044 --> 00:00:05.796
Я звонила в Кроникл
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
Я больше не карикатурист
00:00:10.509 --> 00:00:12.136
Да я слышала
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
To sem ti hotela poslati
00:00:04.045 --> 00:00:05.797
Klicala sem na Chronicle
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
Nisem več karikaturist
00:00:10.051 --> 00:00:12.136
Sem slišala
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
He intentado enviarte esto
00:00:04.211 --> 00:00:05.713
He llamado al Chronicle
00:00:06.013 --> 00:00:09.467
Bueno ya no soy dibujante así que
00:00:10.468 --> 00:00:11.886
Ya me he enterado
00:00:01.000 --> 00:00:05.964
Jag försökte skicka de här till ditt jobb
00:00:06.131 --> 00:00:12.001
Jag är inte tecknare där längre Nej de sa det
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
ฉ นพยายามส งน ให ค ณ
00:00:04.044 --> 00:00:05.796
ฉ นโทรไปท โครน
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
ผมไม ใช น กวาดการ ต นแล ว
00:00:10.509 --> 00:00:12.136
ฉ นได ย นแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Sana bunlarý göndermeye çalýþtým
00:00:04.044 --> 00:00:05.796
Gazeteyi aradým
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
Artýk karikatürist deðilim o yüzden
00:00:10.509 --> 00:00:12.136
Evet duydum
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Я тобі хотіла це прислати
00:00:04.045 --> 00:00:05.797
Я дзвонила в Хронікл
00:00:06.999 --> 00:00:10.301
Ну я більше не мультиплікатор то
00:00:10.051 --> 00:00:12.136
Так я чула
Available in 29 languages
Duration
13 seconds
Views
77
Timestamp in Movie
02:21:55
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.