To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'll come back to that. How did you know he was gonna sendanother code? I just guessed. Just guessed. The first one seemed too easy. All right, this can no longer be ignored. What is that you're drinking? It's an Aqua Velva. You wouldn't make fun of it if you triedit
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
I'll come back to that
00:00:02.083 --> 00:00:05.046
How did you know he was gonna send another code
00:00:05.013 --> 00:00:06.046
I just guessed
00:00:06.055 --> 00:00:07.008
Just guessed
00:00:07.088 --> 00:00:09.216
The first one seemed too easy
00:00:09.003 --> 00:00:11.072
All right this can no longer be ignored
00:00:11.008 --> 00:00:13.051
What is that you're drinking
00:00:13.059 --> 00:00:15.001
It's an Aqua Velva
00:00:15.014 --> 00:00:17.031
You wouldn't make fun of it if you tried it
00:00:01.000 --> 00:00:02.008
يجب أن نتناول الشراب
00:00:06.867 --> 00:00:08.234
شكرا
00:00:10.334 --> 00:00:12.568
أخبر ني عن نفسك
00:00:12.668 --> 00:00:15.802
ـ ت زو جت ـ مطل ق طفلان
00:00:17.202 --> 00:00:19.999
ماذا تفعل لترفه عن نفسك
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
По късно ще те питам
00:00:03.544 --> 00:00:06.088
Откъде разбра за новия код Предположих
00:00:07.089 --> 00:00:09.003
Нима Първият е елементарен
00:00:09.508 --> 00:00:12.097
Интересно ми е какво пиеш
00:00:13.178 --> 00:00:17.099
Аква велва Ще ти хареса
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
這點之後再討論吧 你怎知道他會再寄暗號來的
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
我猜的
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
你猜的 第一份太簡單了
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
我不能再裝沒注意到了
00:00:11.803 --> 00:00:13.388
你在喝甚麼
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
這是韋爾瓦水
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
你試過後就不會取笑它了
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
K tomu se ještě vrátíme Jak jsi věděl že pošle další šifru
00:00:05.212 --> 00:00:06.297
Tipl jsem si
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
Tipl sis Ta první mi připadala moc lehká
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Tohle se už nedá ignorovat
00:00:11.802 --> 00:00:13.387
Co to piješ
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
To je aqua velva
00:00:15.639 --> 00:00:17.641
Ochutnej to a přestaneš si z toho dělat legraci
00:00:01.000 --> 00:00:05.213
Det vender vi tilbage til Hvorfra vidste du han ville sende en kode til
00:00:05.379 --> 00:00:09.383
Jeg gættede bare Den første virkede for let
00:00:09.055 --> 00:00:13.387
Jeg kan ikke ignorere det mere Hvad er det sprøjt
00:00:13.554 --> 00:00:18.976
En Aqua Velva Du ville ikke håne den hvis du smagte den
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Daar komen we nog op
00:00:02.627 --> 00:00:06.339
Hoe wist je dat er nog 'n code kwam Een gok
00:00:06.964 --> 00:00:09.003
Een gok De eerste was zo simpel
00:00:09.467 --> 00:00:13.429
Oké ik moet het vragen Wat drink je
00:00:13.596 --> 00:00:17.684
Een Aqua Velva Je zou 't eens moeten proberen
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
Räägime sellest hiljem edasi
00:00:03.502 --> 00:00:05.546
Kust sa teadsid et ta saadab veel sõnumeid
00:00:05.754 --> 00:00:07.798
Oletasin
00:00:08.997 --> 00:00:10.003
Esimene oli liiga lihtne
00:00:10.217 --> 00:00:13.429
Seda ei saa rohkem ignoreerida Mida sa jood
00:00:13.637 --> 00:00:17.683
See on Aqua Velva Sa ei naeraks selle üle kui prooviksid
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Puhutaan siitä myöhemmin
00:00:04.128 --> 00:00:07.339
Miten tiesit uudesta koodista Arvasin
00:00:07.506 --> 00:00:10.593
Ensimmäinen oli liian helppo
00:00:10.076 --> 00:00:14.018
Minun on pakko kysyä mitä oikein juot
00:00:14.346 --> 00:00:18.893
Aqua Velvaa Maista niin et enää pilkkaa sitä
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
On y reviendra Comment saviez vous qu'il enverrait un message
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
J'ai juste deviné
00:00:06.964 --> 00:00:09.003
Juste deviné Le premier était facile
00:00:09.467 --> 00:00:11.636
Cela ne peut être ignoré plus longtemps
00:00:11.803 --> 00:00:13.429
Qu'est ce que vous buvez
00:00:13.596 --> 00:00:15.473
C'est une Aqua Velva
00:00:15.064 --> 00:00:17.684
Ça vous plairait si vous essayiez
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Das bereden wir noch Woher wussten Sie dass er noch einen Code schickt
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
Ich hab's vermutet
00:00:06.964 --> 00:00:09.003
Einfach vermutet Der 1 war einfach zu leicht zu knacken
00:00:09.467 --> 00:00:11.636
Ok das lässt sich nicht länger übersehen
00:00:11.803 --> 00:00:13.429
Was ist das was Sie da trinken
00:00:13.596 --> 00:00:15.473
Nennt sich Aqua Velva
00:00:15.064 --> 00:00:17.684
Sie würden keine Witze machen wenn Sie's probiert hätten
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Θα επανέλθουμε σ' αυτό Πώς ήξερες ότι θα στείλει άλλο κρυπτογράφημα
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
Το υπέθεσα
00:00:06.964 --> 00:00:09.003
Το υπέθεσες Το πρώτο έμοιαζε πολύ εύκολο
00:00:09.467 --> 00:00:11.636
Δεν μπορώ να μην ρωτήσω
00:00:11.803 --> 00:00:13.429
Τι είναι αυτό που πίνεις
00:00:13.596 --> 00:00:15.473
Άκουα Βέλβα
00:00:15.064 --> 00:00:17.684
Δε θα το κορόιδευες αν το δοκίμαζες
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Erre még visszatérünk Honnan tudta hogy jön még egy titkosított üzenet
00:00:05.212 --> 00:00:06.297
Tippeltem
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
Tippelt Az első túl egyszerű volt
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Erre rá kell kérdeznem
00:00:11.802 --> 00:00:13.387
mit iszik
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
Aqua Velvát
00:00:15.639 --> 00:00:17.641
Nem viccelődne rajta ha megkóstolná
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Kita bahas lagi nanti Bagaimana kau tahu dia akan mengirim kode lagi
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Aku hanya menebak
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
Hanya menebak Kode pertama terlalu mudah
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Baiklah ini tak bisa diabaikan lagi
00:00:11.803 --> 00:00:13.388
Apa yang kau minum itu
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
Ini Aqua Velva
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
Kau tak akan mengejeknya kalau sudah merasakannya
00:00:01.000 --> 00:00:05.046
Poi ci torniamo Come sapevi che ne spediva un altro
00:00:05.213 --> 00:00:06.589
Ho tirato a indovinare
00:00:06.756 --> 00:00:09.003
Ah sì Il primo mi sembrava troppo facile
00:00:09.467 --> 00:00:11.636
Questo non si può più ignorare
00:00:11.803 --> 00:00:13.429
Che stai bevendo
00:00:13.596 --> 00:00:15.473
Acqua Velva
00:00:15.064 --> 00:00:17.684
Faresti meno lo spiritoso se l'assaggiassi
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
그건 나중에 얘기하고
00:00:03.628 --> 00:00:06.297
다른 암호 보낼 거 어떻게 알았지 추측했어요
00:00:06.923 --> 00:00:09.342
추측 처음 건 너무 쉬워서
00:00:09.425 --> 00:00:11.677
궁금해 죽겠는데
00:00:11.761 --> 00:00:13.471
뭘 마시는 거야
00:00:13.554 --> 00:00:15.515
'아쿠아 벨바'
00:00:15.598 --> 00:00:17.683
보기보단 맛이 기막혀요
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Mēs pie tā vēl atgriezīsimies Kā tu zināji ka viņš atsūtīs vēl vienu šifru
00:00:05.212 --> 00:00:06.297
Uzminēju
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
Jā Pirmais bija pārāk viegls
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Es to vairs nespēju ignorēt
00:00:11.802 --> 00:00:13.387
Ko tu dzer
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
Aqua Velva
00:00:15.639 --> 00:00:17.641
Ja tu to nogaršotu tad nenoniecinātu
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Dar grįšime prie šio klausimo
00:00:02.668 --> 00:00:05.996
Iš kur žinojai kad jis atsiųs dar vieną šifrą
00:00:05.212 --> 00:00:06.297
Aš tiesiog spėjau
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
Spėjai Pirmasis buvo per daug paprastas
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Privalau tavęs paklausti
00:00:11.802 --> 00:00:13.387
Ką tu geri
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
Aqua Velva
00:00:15.639 --> 00:00:17.641
Paragavęs nesijuoktum
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Kita akan kembali kepada itu Macam mana awak tahu dia akan hantar kod lagi
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Saya cuma mengagak
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
Awak cuma mengagak Yang pertama nampak terlalu senang
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Baik ini tidak lagi boleh diabaikan
00:00:11.803 --> 00:00:13.388
Apa yang awak sedang minum
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
Ia Aqua Velva
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
Awak tak akan mempersendakannya jika awak telah mencubanya
00:00:01.000 --> 00:00:06.214
Visste du han ville sende ny kode Jeg bare gjettet
00:00:06.756 --> 00:00:11.677
Den første var for enkel Dette kan ikke overses lenger
00:00:11.928 --> 00:00:13.804
Hva drikker du
00:00:13.971 --> 00:00:18.999
En Aqua Velva Smak den så flirer du ikke
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Jeszcze do tego wrócimy Skąd wiedziałeś że przyśle kolejny szyfr
00:00:05.212 --> 00:00:06.464
Zgadłem
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
Zgadłeś Pierwszy wydawał się zbyt prosty
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Nie mogę tego dłużej ignorować
00:00:11.802 --> 00:00:13.387
Co pijesz
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
Aqua Velva
00:00:15.639 --> 00:00:17.641
Nie śmiałbyś się gdybyś spróbował
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Falamos sobre isso depois
00:00:03.628 --> 00:00:06.297
Como sabia que ele mandaria outro código Foi um palpite
00:00:06.922 --> 00:00:09.258
Só um palpite O primeiro parecia muito fácil
00:00:09.425 --> 00:00:11.594
Está bem não dá mais para ignorar
00:00:11.761 --> 00:00:13.387
O que você está bebendo
00:00:13.554 --> 00:00:15.431
É um Aqua Velva
00:00:15.598 --> 00:00:17.683
Você ia gostar se provasse
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Мы ещё вернёмся к этому Как ты узнал что он пришлёт другой код
00:00:05.296 --> 00:00:06.297
Просто догадался
00:00:06.548 --> 00:00:09.259
Просто догадался Первый был слишком легкий
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
С этим больше нельзя мириться
00:00:11.803 --> 00:00:13.388
Что ты пьёшь
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
Это Аква Велва
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
Ты бы не смеялся если бы попробовал
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Bova kasneje o tem Kako si vedel da bo poslal novo šifro
00:00:05.212 --> 00:00:06.297
Ugibal sem
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
Ugibal Prva je bila prelahka
00:00:11.802 --> 00:00:13.387
Porkaflik kaj pa piješ
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
Koktajl
00:00:15.639 --> 00:00:17.641
Če bi poskusil se ne bi norčeval
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Luego volvemos a eso
00:00:03.211 --> 00:00:05.213
Cómo sabías que iba a enviar otro código
00:00:05.038 --> 00:00:06.381
Lo he adivinado
00:00:07.131 --> 00:00:09.425
Lo has adivinado El primero me pareció demasiado fácil
00:00:09.592 --> 00:00:13.429
No puedo seguir ignorándolo Qué es lo que bebes
00:00:13.596 --> 00:00:17.001
Es un Aqua Velva No te reirías de mí si lo probaras
00:00:01.000 --> 00:00:05.212
Vi tar det sen Hur visste du att det skulle bli ett kodat meddelande till
00:00:05.379 --> 00:00:09.003
Det var bara en gissning Det första var för lätt
00:00:09.466 --> 00:00:13.554
Jag kan inte hålla tyst längre Vad är det egentligen du dricker
00:00:13.721 --> 00:00:19.056
En Aqua Velva Du skulle inte skratta åt den om du smakade
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
เด ยวฉ นจะถามใหม นายร ได ย งไงว าเขาจะส งรห สมาอ ก
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
แค เดา
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
นายเดา คร งแรกด ง ายเก นไป
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
ฉ นทำไม ร ไม ช ไม ได แล ว
00:00:11.803 --> 00:00:13.388
นายด มอะไรอย
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
อะควอ เวลว า
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
นายไม ล อฉ นแน ถ าลองจ บด
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
O konuya sonra döneceðiz Bir þifre daha göndereceðini nereden anladýn
00:00:05.213 --> 00:00:06.297
Tahmin ettim
00:00:06.965 --> 00:00:09.259
Sadece tahmin mi Ýlki çok kolay gibiydi
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Bunu artýk umursamalýyým
00:00:11.803 --> 00:00:13.388
Ne içiyorsun
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
Aqua Velva
00:00:15.064 --> 00:00:17.642
Deneseydin alay etmezdin
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Ми повернемось до цього Звідки ти знаєш що він пошле код
00:00:05.212 --> 00:00:06.297
Здогадався
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
Просто здогадався Перший був неважкий
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Гаразд цього не можна ігнорувати
00:00:11.802 --> 00:00:13.387
Що ти п'єш
00:00:13.596 --> 00:00:15.431
Аква Велва
00:00:15.639 --> 00:00:17.641
Ти б не насміхався якби сам спробував
Available in 29 languages
Duration
19 seconds
Views
40
Timestamp in Movie
00:50:52
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.