To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'll need to see more samples. Yeah, but is it... It's as close asI've ever seen. We have to tread lightly here. We're talking about implicating this manas the Zodiac. I can get more. I'll just find Vaughn andI'll track down Linda. I mean,Linda is Darlene's sister. I've been to the DMV,and I talked to her parents, but still, nobody knows where to find her. Mr. Graysmith, most of the writingmatches the exemplar. In a way, though, it's the part thatdoesn't match that scares me the most. What do you mean? Well, on the poster, the one letter that absolutely,positively does not match is the letter "K." You wouldn't happen to have any animalcrackers in there, would you? Unit Five. Toschineeds to call in on a landline
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.216
I'll need to see more samples
00:00:02.003 --> 00:00:03.042
Yeah but is it
00:00:03.005 --> 00:00:04.586
It's as close as I've ever seen
00:00:04.067 --> 00:00:06.012
We have to tread lightly here
00:00:06.013 --> 00:00:08.596
We're talking about implicating this man as the Zodiac
00:00:08.068 --> 00:00:11.676
I can get more I'll just find Vaughn and I'll track down Linda
00:00:11.076 --> 00:00:13.077
I mean Linda is Darlene's sister
00:00:13.085 --> 00:00:16.056
I've been to the DMV and I talked to her parents
00:00:16.064 --> 00:00:19.077
but still nobody knows where to find her
00:00:19.085 --> 00:00:24.032
Mr Graysmith most of the writing matches the exemplar
00:00:24.004 --> 00:00:27.236
In a way though it's the part that doesn't match that scares me the most
00:00:27.032 --> 00:00:28.074
What do you mean
00:00:28.082 --> 00:00:29.099
Well on the poster
00:00:30.007 --> 00:00:33.016
the one letter that absolutely positively does not match
00:00:33.024 --> 00:00:34.087
is the letter K
00:00:36.083 --> 00:00:40.071
You wouldn't happen to have any animal crackers in there would you
00:00:40.079 --> 00:00:44.038
Unit Five Toschi needs to call in on a landline
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
ـ سأ حتاج إلى المزيد م ن العينات ـ نعم ل كنه
00:00:03.005 --> 00:00:06.000
إنها أقرب مما تتصور يجب أن نعمل بحذر هنا
00:00:06.001 --> 00:00:08.534
نحن نتحدث عن اتهام هذا الرجل بأنه زودياك
00:00:08.634 --> 00:00:11.634
استطيع ان اجد المزيد سأجد فون وسأ تعقب ليندا
00:00:11.734 --> 00:00:13.701
أ عني ليندا أخت دارلين
00:00:13.801 --> 00:00:16.501
لق د كنت في إدارة السيارات وت كلمت مع أبويها
00:00:16.601 --> 00:00:19.702
لكن إلى الآن لا أحد يعرف أين نجدها
00:00:19.835 --> 00:00:24.269
س يد جراي سميث أغلب الكتابة تطابق النموذج
00:00:24.402 --> 00:00:27.402
بطريقة ما مع ذلك الجزء الذي لا يطابق البقية يخيفني اكثر
00:00:27.536 --> 00:00:29.936
ـ ماذا ت عني ـ ح سنا على الملصق
00:00:30.001 --> 00:00:33.136
الحرف الوحيد التي بالتأكيد لا يطابق النموذج
00:00:33.236 --> 00:00:34.803
هو حرف الكاف
00:00:36.803 --> 00:00:40.067
ليس لديك مقرمشات حيوانات هنا أليس كذلك
00:00:40.077 --> 00:00:44.337
الوحدة الخامسة توسكي إتصل بالخط الارضي
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Искам още мостри Това ли е
00:00:03.336 --> 00:00:05.922
Много е сходен с почерка на Зодиака
00:00:06.013 --> 00:00:08.549
но трябва да съм сигурен
00:00:08.758 --> 00:00:11.677
Ще намеря Вон и Линда
00:00:11.886 --> 00:00:14.068
Сестра на Дарлийн е Търсих я
00:00:14.889 --> 00:00:19.999
но никой не знае къде е
00:00:19.268 --> 00:00:23.689
Повечето букви съвпадат
00:00:23.898 --> 00:00:28.277
Плашат ме останалите Тоест
00:00:28.486 --> 00:00:32.907
Буквата която напълно не съвпада тази от плаката е
00:00:33.115 --> 00:00:36.118
буквата К
00:00:36.327 --> 00:00:39.372
Имаш ли бисквитки
00:00:40.832 --> 00:00:44.585
Търсят Тоски по телефона
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
我要更多樣本
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
好 但是否 那是我見過最接近的了
00:00:04.092 --> 00:00:08.507
小心行事 我們在暗示 這個人是黃道帶殺手
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
我能找到更多的 我只需找和戈及蓮達
00:00:11.844 --> 00:00:15.181
蓮達是達蓮的妹妹 我有去過運輸處
00:00:15.389 --> 00:00:19.056
亦有和她的父母談過 但沒有人知道如何找到她
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
格雷史密夫先生 樣本內 大部份的字都匹配
00:00:24.398 --> 00:00:27.401
雖然不匹配的部份才令我擔心
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
甚麼意思 在海報上
00:00:29.862 --> 00:00:33.157
唯一一定 肯定不匹配的
00:00:33.366 --> 00:00:35.159
是 K 字
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
你這裡沒有動物餅乾吧
00:00:40.957 --> 00:00:44.071
第五組 托斯基必須以地線打回來
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Potřebuju víc vzorků
00:00:02.252 --> 00:00:04.712
Je to nejblíž tomu co jsem viděl
00:00:04.921 --> 00:00:08.508
Musíme postupovat opatrně Tady jde o označení toho muže za Zodiaca
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
Seženu další Najdu Vaughna a Lindu
00:00:11.845 --> 00:00:15.181
Linda je Darlenina sestra Byl jsem na úřadě
00:00:15.039 --> 00:00:19.561
a mluvil s rodiči ale nikdo neví kde ji hledat
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
Pane Graysmithi většina písmen se shoduje s exemplářem
00:00:24.399 --> 00:00:27.402
Něco tady ale nesedí a to mě děsí nejvíc
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
Jak to myslíte Jedno písmeno na plakátě nesedí
00:00:29.863 --> 00:00:33.158
Rozhodně a ani trochu
00:00:33.366 --> 00:00:35.016
A to je písmeno K
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
Nemáte náhodou nějaké sušenky co
00:00:40.957 --> 00:00:44.711
Jednotce pět Toschi okamžitě volat pevnou linku
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Jeg skal se flere prøver Det er den største lighed jeg har set
00:00:04.837 --> 00:00:08.215
Vi skal træde varsomt Vi vil trods alt stemple ham som Zodiac
00:00:08.382 --> 00:00:11.594
Jeg kan skaffe flere Jeg skal bare finde Vaughn og Linda
00:00:11.076 --> 00:00:15.139
Darlenes søster Jeg har været på motorkontoret
00:00:15.306 --> 00:00:19.226
og talt med forældrene men ingen ved hvor hun er
00:00:19.393 --> 00:00:23.814
Mr Graysmith det meste af håndskriften passer
00:00:23.981 --> 00:00:28.001
Men det der ikke passer skræmmer mig mest
00:00:28.235 --> 00:00:32.782
På plakaten er det ene bogstav der ikke passer
00:00:32.948 --> 00:00:36.118
bogstavet K
00:00:36.285 --> 00:00:39.663
Du har ikke nogen dyrekiks vel
00:00:40.706 --> 00:00:44.877
Vogn fem Toschi skal ringe ind til stationen
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Ik heb meer monsters nodig Het komt wel in de buurt
00:00:04.092 --> 00:00:08.549
Maar we moeten oppassen dat we niet iemand vals beschuldigen
00:00:08.716 --> 00:00:11.677
Dan moet ik naar Vaughn en daarna naar Linda
00:00:11.844 --> 00:00:17.058
Linda is de zus van Darlene Ik ben overal geweest
00:00:17.224 --> 00:00:19.602
maar niemand weet waar ze is
00:00:19.769 --> 00:00:24.231
Mr Graysmith de meeste letters komen overeen
00:00:24.398 --> 00:00:27.443
Waar ik mee zit is de letter die niet overeenkomt
00:00:27.061 --> 00:00:29.695
Hoe bedoelt u Op de poster
00:00:29.862 --> 00:00:35.201
is de enige letter die niet overeenkomt de letter K
00:00:36.786 --> 00:00:40.122
Heb je toevallig dierenkoekjes in de wagen
00:00:40.957 --> 00:00:44.752
Wagen 5 Toschi moet even bellen
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
Mul on rohkem näidiseid vaja
00:00:03.419 --> 00:00:06.013
Klapib Senistest kõige lähedasem
00:00:06.339 --> 00:00:09.008
Ettevaatust Teda ähvardab Zodiaciks kuulutamine
00:00:10.003 --> 00:00:13.137
Ma võin neid hankida Otsin Vaughni ja Linda üles
00:00:13.346 --> 00:00:15.932
Linda on Darlene'i õde Käisin ARK is
00:00:16.014 --> 00:00:19.644
Rääkisin tema vanematega Keegi ei tea ta asukohta
00:00:20.811 --> 00:00:23.773
Mr Graysmith enamik kirjutatust klapib
00:00:25.001 --> 00:00:27.902
Mind hirmutab see osa mis kokku ei lähe
00:00:28.011 --> 00:00:29.403
Kuidas
00:00:29.612 --> 00:00:35.409
Ainus täht mis plakatil kindlalt ei klapi on K
00:00:37.578 --> 00:00:39.956
Ega sul loomaküpsiseid ole
00:00:41.999 --> 00:00:44.046
Viies üksus Toschi peab tavaliinil helistama
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
Tarvitsen lisää näytteitä En ole ennen nähnyt näin samankaltaista
00:00:06.296 --> 00:00:10.426
Täytyy edetä varovasti ettemme syytä väärää miestä
00:00:10.592 --> 00:00:15.222
Hankin lisää Etsin Vaughnin ja Lindan Darlenen siskon
00:00:15.389 --> 00:00:21.061
Kukaan ei tiedä missä Linda on eivät edes hänen vanhempansa
00:00:21.228 --> 00:00:25.816
Tämä näyte vastaa suurelta osalta vertailunäytettä
00:00:25.983 --> 00:00:30.279
mutta se osa joka ei ole samanlainen pelottaa minua eniten
00:00:30.446 --> 00:00:37.703
Julisteen k kirjain ei missään nimessä ole samanlainen
00:00:38.704 --> 00:00:42.708
Sattuuko sinulla olemaan eläinkeksejä
00:00:42.875 --> 00:00:47.338
Yksikkö viisi Toschin täytyy soittaa päämajaan puhelimella
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Il m'en faut plus
00:00:02.251 --> 00:00:04.754
Oui mais C'est de loin le plus proche
00:00:04.092 --> 00:00:08.549
Doucement Il s'agit de convaincre que cet homme est Zodiaque
00:00:08.716 --> 00:00:11.677
J'irai voir Vaughn et je vais rechercher Linda
00:00:11.844 --> 00:00:15.222
Linda est la sœur de Darlene J'ai fait des recherches
00:00:15.389 --> 00:00:19.602
j'ai parlé à ses parents mais personne ne sait où elle est
00:00:19.769 --> 00:00:24.231
M Graysmith cette écriture concorde fortement avec le modèle
00:00:24.398 --> 00:00:27.443
Cependant ce sont les différences qui m'effraient
00:00:27.061 --> 00:00:29.695
Pourquoi Eh bien sur l'affiche
00:00:29.862 --> 00:00:33.199
la seule lettre qui ne concorde absolument pas
00:00:33.366 --> 00:00:35.201
c'est la lettre K
00:00:36.786 --> 00:00:40.122
Tu n'aurais pas des biscuits dans la voiture par hasard
00:00:40.957 --> 00:00:44.752
Unité 5 Toschi doit appeler d'un poste fixe
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ich brauch noch mehr Proben
00:00:02.251 --> 00:00:04.754
Ja aber aber ist sie es Die ist so dicht dran wie keine andere
00:00:04.092 --> 00:00:08.549
Wir müssen vorsichtig sein Wir werfen dem Mann vor Zodiac zu sein
00:00:08.716 --> 00:00:11.677
Ich bekomme mehr Proben Ich geh zu Vaughn Und ich suche Linda
00:00:11.844 --> 00:00:15.222
Ich meine Linda ist Darlenes Schwester Ich war bei der Verkehrsbehörde
00:00:15.389 --> 00:00:19.602
Und ich habe mit ihren Eltern gesprochen Aber niemand weiß wo sie ist
00:00:19.769 --> 00:00:24.231
Mr Graysmith die Handschrift stimmt zum größten Teil mit dem Muster überein
00:00:24.398 --> 00:00:27.443
Aber es ist gerade der Teil der nicht passt der mir am meisten Sorgen macht
00:00:27.061 --> 00:00:29.695
Was meinen Sie Na ja auf dem Poster
00:00:29.862 --> 00:00:33.199
der Buchstabe der absolut überhaupt nicht zu den anderen passt
00:00:33.366 --> 00:00:35.201
ist dieses K
00:00:36.786 --> 00:00:40.122
Sie haben nicht zufällig Kekse dabei oder
00:00:40.957 --> 00:00:44.752
Einheit 5 Toschi möchte sich über eine Telefonleitung melden
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Θέλω κι άλλα δείγματα
00:00:02.251 --> 00:00:04.754
Ναι αλλά υπάρχει Μεγάλη ομοιότητα
00:00:04.092 --> 00:00:08.549
Πρέπει να είμαστε προσεκτικοί Εμπλέκουμε κάποιον ως Ζόντιακ
00:00:08.716 --> 00:00:11.677
Θα βρω κι άλλα Θα βρω τον Βον και θα εντοπίσω τη Λίντα
00:00:11.844 --> 00:00:15.222
Η Λίντα είναι αδελφή της Νταρλίν Πήγα στο Υπ Μεταφορών
00:00:15.389 --> 00:00:19.602
μίλησα με τους γονείς της αλλά κανείς δεν ξέρει πού είναι
00:00:19.769 --> 00:00:24.231
Η γραφή ομοιάζει κατά πολύ με αυτή των επιστολών
00:00:24.398 --> 00:00:27.443
Τα σημεία που διαφέρουν λίγο είναι αυτά που με ανησυχούν
00:00:27.061 --> 00:00:29.695
Τι εννοείτε
00:00:29.862 --> 00:00:33.199
Το γράμμα που αναμφίβολα δεν ταιριάζει
00:00:33.366 --> 00:00:35.201
είναι το Κ
00:00:36.786 --> 00:00:40.122
Μη μου πεις ότι έχεις κράκερς
00:00:40.957 --> 00:00:44.752
Μονάδα 5 Ο Τόσκι να τηλεφω νήσει από σταθερό τηλέφωνο
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Több minta kell
00:00:02.252 --> 00:00:04.712
Hasonlít Jobban mint bármelyik
00:00:04.921 --> 00:00:08.508
De óvatosnak kell lennünk Súlyos vádat fontolgatunk
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
Szerzek még Megkeresem Vaughnt és Lindát
00:00:11.845 --> 00:00:15.181
Linda Darlene nővére Se a gépjármű nyilvántartó
00:00:15.039 --> 00:00:19.561
se a szülei nem tudták megmondani hogy hol lakik
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
Mr Graysmith az írás nagyrészt egyezik a mintával
00:00:24.399 --> 00:00:27.402
Annál inkább aggaszt az a rész ahol nincs egyezés
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
Mire gondol A plakáton
00:00:29.863 --> 00:00:33.158
az egyetlen betű ami abszolúte nem hasonlít
00:00:33.366 --> 00:00:35.016
az éppen a K
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
Mondd nincs véletlenül állatos krékered
00:00:40.957 --> 00:00:44.711
Toschi az 5 egységből jelentkezzen földi vonalon
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Aku perlu lebih banyak sampel
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Ya tapi apa ini Ini hasil paling mirip yang aku lihat
00:00:04.092 --> 00:00:08.507
Sekarang jangan buru buru Kita akan membuktikan pria ini sebagai Zodiac
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
Aku bisa dapatkan lainnya Akan kutemui Vaughn dan akan kucari Linda
00:00:11.844 --> 00:00:15.181
Maksudku Linda adalah saudari Darlene Aku sudah ke DMV
00:00:15.389 --> 00:00:19.056
dan aku bicara pada orang tuanya tapi tak ada yang tahu dia dimana
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
Tn Graysmith hampir semua tulisannya cocok dengan sampelnya
00:00:24.398 --> 00:00:27.401
Tapi ada bagian tak cocok yang paling aku khawatirkan
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
Apa maksudmu Di poster
00:00:29.862 --> 00:00:33.157
satu huruf yang mutlak tidak cocok adalah
00:00:33.366 --> 00:00:35.159
huruf K
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
Kau tidak punya Animal Crackers di mobil ini ya
00:00:40.957 --> 00:00:44.071
Unit 5 Toschi diminta melapor lewat telepon biasa
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Mi servono altri campioni È la più somigliante che abbia visto
00:00:04.092 --> 00:00:08.549
Dobbiamo stare attenti qui si parla di indicare quest'uomo come Zodiac
00:00:08.716 --> 00:00:11.677
Le porterò altri campioni troverò Vaughn e rintraccerò Linda
00:00:11.844 --> 00:00:15.222
la sorella di Darlene
00:00:15.389 --> 00:00:19.602
Ho parlato con i genitori ma nessuno sa dove trovarla
00:00:19.769 --> 00:00:24.231
La maggior parte della calligrafia corrisponde
00:00:24.398 --> 00:00:27.443
Ma è la parte che non corrisponde che mi spaventa di più
00:00:27.061 --> 00:00:29.695
Che vuol dire Nel manifesto
00:00:29.862 --> 00:00:33.199
l'unica lettera che non corrisponde in nulla
00:00:33.366 --> 00:00:35.201
è la K
00:00:36.786 --> 00:00:40.456
Non hai portato qualche cracker
00:00:40.623 --> 00:00:44.752
Auto 5 Toschi deve chiamare dalla linea riservata
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
샘플이 더 필요해
00:00:02.293 --> 00:00:04.837
일치해요 아주 유사해
00:00:04.921 --> 00:00:08.633
신중히 움직여야 해 조디악일지도 몰라
00:00:08.716 --> 00:00:11.761
본과 린다만 찾으면 돼요
00:00:11.844 --> 00:00:15.306
린다는 달린 여동생인데 차량 관리국에 가보고
00:00:15.039 --> 00:00:19.686
부모님과도 통화했는데 행적이 묘연해요
00:00:19.769 --> 00:00:24.315
그레이스미스 대부분 필체는 샘플과 같은데
00:00:24.399 --> 00:00:27.527
내가 우려하는 건 틀린 부분이네
00:00:27.061 --> 00:00:29.779
왜요 포스터의 글자 중에
00:00:29.863 --> 00:00:33.283
하나가 일치하지 않아
00:00:33.366 --> 00:00:35.201
바로 K야
00:00:36.786 --> 00:00:40.123
혹시 동물 크래커 있어
00:00:40.957 --> 00:00:44.752
토스키 형사님 본부로 연락하세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Man vajag vēl kādu paraugu
00:00:02.252 --> 00:00:04.712
Jā bet Līdzība ir lielākā no līdzšinējām
00:00:04.921 --> 00:00:08.508
Ir jāuzmanās kādu apsūdzot Zodiaka noziegumos
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
Atradīšu Vonu un Lindu
00:00:11.845 --> 00:00:15.181
Linda ir Darlīnas māsa Esmu runājis ar CSDD
00:00:15.039 --> 00:00:19.561
un vecākiem bet neviens nezina kur viņa ir
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
Grejsmita kungs lielākā daļa rokraksta atbilst vēstulēm
00:00:24.399 --> 00:00:27.402
Bet mani visvairāk uztrauc tas kas neatbilst
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
Ko Uz plakāta
00:00:29.863 --> 00:00:33.158
burts k pilnīgi
00:00:33.366 --> 00:00:35.016
noteikti neatbilst
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
Vai tev nav dzīvnieku cepumu
00:00:40.957 --> 00:00:44.711
Piektā vienība atsaucieties Ar Toski grib runāt pa drošāku līniju
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Man reikėtų daugiau pavyzdžių
00:00:02.252 --> 00:00:04.712
Gerai bet ar rašysenos sutampa Ši panašiausia į Zodiako
00:00:04.921 --> 00:00:08.508
Bet turime būti labai atidūs Juk ruošiamės apkaltinti jį žmogžudyste
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
Gausiu daugiau pavyzdžių kai rasiu Voną ir Lindą
00:00:11.845 --> 00:00:15.181
Linda Darlin sesuo Lankiausi Transporto priemonių departamente
00:00:15.039 --> 00:00:19.561
Kalbėjau su jos tėvais bet niekas nežino kur ją rasti
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
Pone Greismitai Dauguma elementų sutampa
00:00:24.399 --> 00:00:27.402
Tačiau mane labiausiai baugina nesutampantys elementai
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
Kurie Viena afišos raidė
00:00:29.863 --> 00:00:33.158
absoliučiai nesutampanti su Zodiako rašysena
00:00:33.366 --> 00:00:35.016
yra raidė K
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
Gal turi gyvūnų formos sausainių
00:00:40.957 --> 00:00:44.711
Penktas patruli Inspektorius Toši turi paskambinti paprasta linija
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Saya perlukan lagi banyak sampel
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Ya tapi adakah ia Ia sehampir yang saya pernah lihat
00:00:04.092 --> 00:00:08.507
Hati hati di sini Kita bercakap tentang menyabitkan dia sebagai Zodiac
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
Saya boleh dapatkan lagi Saya cuma cari Vaughn dan jejaki Linda
00:00:11.844 --> 00:00:15.181
Maksud saya Linda adik Darlene Saya pernah ke DMV
00:00:15.389 --> 00:00:19.056
dan bercakap dengan ibu bapanya tapi tiada siapa tahu di mana Linda
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
En Graysmith kebanyakan tulisan itu sepadan dengan contoh
00:00:24.398 --> 00:00:27.401
Namun bahagian yang tidak padan yang paling menakutkan saya
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
Apa maksud awak Baiklah pada poster itu
00:00:29.862 --> 00:00:33.157
satu huruf itu pasti sangat tidak padan
00:00:33.366 --> 00:00:35.159
adalah huruf K
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
Kamu ada biskut di dalam sini bukan
00:00:40.957 --> 00:00:44.071
Unit 5 Toshi perlu panggil pada talian tetap
00:00:01.000 --> 00:00:05.379
Jeg må se flere skriftprøver Dette er det nærmeste jeg har sett
00:00:05.546 --> 00:00:09.758
Vi må trå varsomt hvis vi skal antyde at denne mannen er Zodiac
00:00:09.925 --> 00:00:14.555
Jeg finner Vaughn og får flere og oppsporer Linda Darlenes søster
00:00:14.722 --> 00:00:20.998
Jeg var hos biltilsynet og har spurt foreldrene Ingen vet hvor hun er
00:00:20.185 --> 00:00:24.189
Graysmith det meste av skriftprøven samsvarer
00:00:24.356 --> 00:00:28.569
Men det er det som ikke samsvarer som skremmer meg mest
00:00:29.111 --> 00:00:34.491
Den bokstaven på plakaten som absolutt ikke samsvarer er K
00:00:37.369 --> 00:00:40.456
Du har ikke kjeks her vel
00:00:41.498 --> 00:00:45.544
Toschi må ta en samtale på en fasttelefon
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Potrzebuję więcej próbek
00:00:02.543 --> 00:00:05.996
Ale zgadza się Najbliższe z tego co widziałem
00:00:05.212 --> 00:00:08.799
Musimy być ostrożni Oskarżamy tego człowieka o bycie Zodiakiem
00:00:09.991 --> 00:00:11.927
Mogę zdobyć więcej Znajdę tylko Vaughna i wytropię siostrę Darlene
00:00:12.136 --> 00:00:15.472
Rozmawiałem z jej rodzicami
00:00:15.681 --> 00:00:19.852
ale nikt nie wie gdzie ona jest
00:00:20.999 --> 00:00:24.481
Większość pisma się zgadza
00:00:24.069 --> 00:00:27.693
Właściwie najbardziej przeraża mnie to co się nie zgadza
00:00:27.902 --> 00:00:29.945
To znaczy Jedyną literą
00:00:30.154 --> 00:00:33.449
która absolutnie nie zgadza się z plakatem
00:00:33.657 --> 00:00:35.451
jest litera K
00:00:37.998 --> 00:00:40.372
Nie masz przypadkiem krakersów
00:00:41.248 --> 00:00:45.024
Jednostka numer pięć Toschi ma zadzwonić z telefonu stacjonarnego
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Preciso ver mais mostras
00:00:02.293 --> 00:00:04.754
Mas é isso Não É a mais parecida que eu já vi
00:00:04.092 --> 00:00:08.549
Temos que agir com cautela Estamos falando de incriminar esse homem como o Zodíaco
00:00:08.716 --> 00:00:11.677
Eu posso conseguir mais Vou procurar Vaughn e localizar Linda
00:00:11.844 --> 00:00:15.222
Quero dizer Linda é irmã de Darlene Estive no Departamento de Trânsito
00:00:15.389 --> 00:00:19.602
e falei com os pais dela mas ainda assim ninguém sabe onde achá la
00:00:19.769 --> 00:00:24.231
Sr Graysmith a maior parte da caligrafia é igual ao exemplar
00:00:24.398 --> 00:00:27.443
Porém é a parte que não é igual que me assusta mais
00:00:27.061 --> 00:00:29.695
O que quer dizer No pôster
00:00:29.862 --> 00:00:33.199
a letra que com certeza absoluta não é igual
00:00:33.366 --> 00:00:35.201
é a letra K
00:00:36.786 --> 00:00:40.122
Você não tem biscoito aí por acaso tem
00:00:40.957 --> 00:00:44.835
Unidade 5 Toschi precisa ligar para o distrito
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Мне понадобится больше образцов
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Да но это Это самый похожий из всех
00:00:04.921 --> 00:00:08.508
Но тут надо осторожнее Мы хотим назвать этого человека Зодиаком
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
Я могу достать больше Я найду Воуна и отыщу Линду
00:00:11.844 --> 00:00:15.181
Ведь Линда сестра Дарлин Я был в транспортном отделе
00:00:15.389 --> 00:00:19.056
и говорил с её родителями но никто не знает где её искать
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
Мистер Грэйсмит большая часть из написанного сходится с образцом
00:00:24.398 --> 00:00:27.401
Но меня сильнее пугает то что не сходится
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
Что вы имеете в виду На плакате
00:00:29.862 --> 00:00:33.157
есть одна буква которая абсолютно не сходится
00:00:33.366 --> 00:00:35.159
это буква К
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
У тебя случайно нет в машине крекеров
00:00:40.957 --> 00:00:44.071
5 Отдел просьба Тоски позвонить по телефону
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Potrebujem še kakšen vzorec Tako podobne še nisem videl
00:00:04.921 --> 00:00:08.508
Zelo previdno morava Povezala naj bi ga z Zodiakom
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
Našel bom Vaughna in Lindo
00:00:11.845 --> 00:00:15.181
Darlenina sestra je
00:00:15.039 --> 00:00:19.561
Z vsemi sem govoril ampak nihče ne ve kje je
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
Večina pisave se ujema
00:00:24.399 --> 00:00:27.402
V bistvu me bolj plaši del ki se ne ujema
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
Kako
00:00:29.863 --> 00:00:33.158
Črka ki se na plakatu nikakor ne ujema
00:00:33.366 --> 00:00:35.016
je ravno črka K
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
Imaš mogoče kakšen kreker
00:00:40.957 --> 00:00:44.711
Toschi mora poklicati prek navadnega telefona
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Tendría que ver más muestras
00:00:02.501 --> 00:00:04.754
Sí pero es o no Es la más parecida que he visto
00:00:04.092 --> 00:00:08.549
Estamos hablando de afirmar que este hombre es Zodiac
00:00:08.716 --> 00:00:11.677
Las conseguiré Encontraré a Vaughn y buscaré a Linda
00:00:11.844 --> 00:00:15.222
Linda es la hermana de Darlene He estado en Tráfico
00:00:15.389 --> 00:00:19.101
y he hablado con sus padres pero nadie sabe dónde localizarla
00:00:19.602 --> 00:00:21.001
Señor Graysmith
00:00:21.354 --> 00:00:24.001
En gran parte la caligrafía se corresponde con lo que tenemos
00:00:24.231 --> 00:00:27.061
Justamente lo que no se corresponde es lo que más me asusta
00:00:27.777 --> 00:00:28.945
A qué se refiere
00:00:29.111 --> 00:00:33.199
En el cartel la única letra que definitivamente no se corresponde
00:00:33.366 --> 00:00:34.951
es la K
00:00:36.702 --> 00:00:39.058
No tendrás galletitas no
00:00:40.079 --> 00:00:44.335
Unidad Cinco Toschi debe hacer una llamada por la línea terrestre
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Jag behöver mer att gå på
00:00:03.044 --> 00:00:08.549
Det är det bästa hittills men vi vill ju inte peka ut en oskyldig
00:00:08.716 --> 00:00:13.846
Jag kan få mer genom Vaughn och borde prata med Darlenes syster Linda
00:00:14.013 --> 00:00:21.145
Jag har kollat med trafikregistret och föräldrarna men utan framgång
00:00:21.312 --> 00:00:24.398
På de flesta punkterna stämmer handstilen överens
00:00:24.565 --> 00:00:28.569
men det som oroar mig mest är det som inte stämmer
00:00:28.736 --> 00:00:36.119
Den bokstav som verkligen inte stämmer in är just K
00:00:36.744 --> 00:00:40.623
Du råkar inte ha några figurkex
00:00:40.915 --> 00:00:45.628
Toschi i patrullbil fem ombeds ringa till stationen
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
ต องใช ต วอย างเพ ม
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
แต ว าม นเหม อนม ย ใกล เค ยงท ส ดท ผมเคยเห นเลย
00:00:04.092 --> 00:00:08.507
เราต องตรวจให ถ ถ วน เพราะเราจะบอกว าเขาเป นโซด แอค
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
ผมจะขอเพ มอ ก ผมต องหาวอห นให เจอ แล วก ตามล นดาให พบ
00:00:11.844 --> 00:00:15.181
ล นดาเป นน องสาวของดาร ล น ผมไปท กองทะเบ ยน
00:00:15.389 --> 00:00:19.056
ค ยก บพ อแม ของเธอ แต ไม ม ใครร ว าเธออย ไหน
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
ค ณเกรย สม ธ ลายม อส วนใหญ เหม อนก บต วอย าง
00:00:24.398 --> 00:00:27.401
แต ส วนท ไม เหม อนน ะ ท ทำให ผมกล วมากท ส ด
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
ค ณหมายความว าย งไง บนโปสเตอร
00:00:29.862 --> 00:00:33.157
ต วอ กษรท ไม เหม อนอย างแน นอน
00:00:33.366 --> 00:00:35.159
ก ค อต วเค
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
ค ณม แอน ม อล แคร กเกอร ในน นม ย
00:00:40.957 --> 00:00:44.071
ย น ต 5 ทอสก ต องโทรกล บด วน
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Daha çok örnek görmem lazým
00:00:02.251 --> 00:00:04.712
Ama bunlar Gördüklerim arasýnda en yakýný
00:00:04.921 --> 00:00:08.508
Dikkatli olmalýyýz Bu adamýn Zodiac olduðunu belirlemekten bahsediyoruz
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
Daha çok bulabilirim Vaughn'u bulurum ve Linda'ya ulaþýrým
00:00:11.844 --> 00:00:15.181
Linda Darlene'in kýz kardeþi Motorlu Taþýtlar Dairesine gittim
00:00:15.389 --> 00:00:19.056
Anne babasýyla konuþtum ama nerede olduðunu kimse bilmiyor hala
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
Bay Graysmith Yazýnýn çoðu örnekle uyuþuyor
00:00:24.398 --> 00:00:27.401
Ama beni en çok asýl uyuþmayan kýsýmlar korkutuyor
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
Ne demek istiyorsun Afiþte
00:00:29.862 --> 00:00:33.157
kesinlikle uyuþmayan tek harf
00:00:33.366 --> 00:00:35.159
K harfi
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
Burada hayvan biçimli kraker yoktur deðil mi
00:00:40.957 --> 00:00:44.071
Beþinci birim Toschi telefondan merkezi aramalý
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Мені треба більше зразків
00:00:02.252 --> 00:00:04.712
Так але чи це Я ближче не бачив
00:00:04.921 --> 00:00:08.508
Не дави так Ми тут звинувачуємо людину в вбивствах Зодіака
00:00:08.716 --> 00:00:11.636
Постараюсь прислати більше Треба тільки знайти Вона і Лінду
00:00:11.845 --> 00:00:15.181
Лінда сестра Дарлін Я перевірив авто реєстрацію
00:00:15.039 --> 00:00:19.561
і говорив з її батьками але ніхто не знає де її знайти
00:00:19.769 --> 00:00:24.019
Пане Грейсміт більшість почерку збігається з нашими зразками
00:00:24.399 --> 00:00:27.402
Але мене більше бентежить те що не збігається
00:00:27.061 --> 00:00:29.654
Що Ви маєте на увазі На плакаті
00:00:29.863 --> 00:00:33.158
є одна літера яка точно абсолютно не сходиться
00:00:33.366 --> 00:00:35.016
і це літера K
00:00:36.786 --> 00:00:40.003
Чи Ви може маєте з собою Тваринні Крекери
00:00:40.957 --> 00:00:44.711
Підрозділ 5 Тоші мусить подзвонити сюди звільніть лінію
Available in 29 languages
Duration
46 seconds
Views
71
Timestamp in Movie
02:02:37
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.