To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
In this book, the author presents a very simplesubstitution code in the preface. Eight of the 26 symbols that he suggestsare found in this cipher. Yeah, but there are non-letter symbols because there's all these medieval ones. I thought they looked medieval, too. But then I found a codewritten in the Middle Ages. Guess what it's called? The Zodiac Alphabet. Jesus. What do you want out of this? What?What's your angle? This is good businessfor everyone but you. How do you mean "business"? Hey. Come to bed. I'll be up in a minute. I need to make aphone call
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
In this book
00:00:02.092 --> 00:00:06.092
the author presents a very simple substitution code in the preface
00:00:07.000 --> 00:00:10.025
Eight of the 26 symbols that he suggests are found in this cipher
00:00:10.003 --> 00:00:11.596
Yeah but there are non letter symbols
00:00:11.068 --> 00:00:13.096
because there's all these medieval ones
00:00:13.018 --> 00:00:15.018
I thought they looked medieval too
00:00:16.051 --> 00:00:18.596
But then I found a code written in the Middle Ages
00:00:18.068 --> 00:00:19.083
Guess what it's called
00:00:20.027 --> 00:00:21.081
The Zodiac Alphabet
00:00:24.011 --> 00:00:25.004
Jesus
00:00:26.082 --> 00:00:28.999
What do you want out of this
00:00:28.015 --> 00:00:29.053
What What's your angle
00:00:29.061 --> 00:00:32.049
This is good business for everyone but you
00:00:35.041 --> 00:00:37.041
How do you mean business
00:00:40.025 --> 00:00:42.071
Hey Come to bed
00:00:42.079 --> 00:00:45.063
I'll be up in a minute I need to make a phone call
00:00:01.000 --> 00:00:02.003
ـ حرف اللام المزدوج ـ حرف اللام المزدوج
00:00:02.004 --> 00:00:06.234
وما هي الكلمة الوحيدة التي ن ع رف بأن ه س ي ستعمل ها على الأقل مر ة
00:00:06.334 --> 00:00:07.568
ـ قتل ـ نعم قتل
00:00:07.668 --> 00:00:08.968
إذا بدأ آل هاردن في البحث عن الرموز المضاعفة
00:00:09.068 --> 00:00:11.035
و التي وجدوها هنا هنا وهنا
00:00:11.135 --> 00:00:13.568
جميعهم يسبقهم نفس الرمزان
00:00:13.668 --> 00:00:15.602
لذا الآن لدينا كلمة تتكرر من أربعة أحرف
00:00:15.702 --> 00:00:17.869
تنتهي بالرمزين الذي يفترض أنهما حرف اللام
00:00:17.969 --> 00:00:19.602
وبما انهم يعتقدون أن الكلمة قتل إذن
00:00:19.702 --> 00:00:22.602
لدينا القاف و لدينا التاء و ها نحن في الطريق
00:00:22.702 --> 00:00:24.703
و لكن كيف تصبح من الألف يعني واحد و الباء تعني اثنين
00:00:24.836 --> 00:00:26.169
إلى ف ه م هذا الرمز بالكامل
00:00:26.303 --> 00:00:29.017
ح سنا بنفس الطريقة التي قمت أنا بها ت ذ هب إلى المكتبة
00:00:32.503 --> 00:00:34.437
في هذا الكتاب
00:00:34.537 --> 00:00:38.604
الم ؤلف ي قد م مقدمة سهلة عن الرموز البديلة
00:00:38.704 --> 00:00:41.504
ثمانية م ن الرموز الـ26 تلك يتكلم عنها موجودة في هذه الشفرة
00:00:41.604 --> 00:00:43.171
نعم لكن هناك رموز غير حرفية
00:00:43.271 --> 00:00:44.505
لأن كل هذه من القرون الوسطى
00:00:44.605 --> 00:00:46.271
أنا أيضا إعتقدت بأن هم من القرون الوسطى
00:00:01.000 --> 00:00:06.922
В пролога авторът предлага прости кодове със заместване
00:00:07.131 --> 00:00:12.803
Осем от символите му са в кода Тези приличат на средновековни
00:00:13.012 --> 00:00:15.889
И аз така реших
00:00:16.999 --> 00:00:20.144
Открих средновековен код Познай как се казва
00:00:20.352 --> 00:00:22.771
Зодиакална азбука
00:00:24.106 --> 00:00:26.275
Господи
00:00:26.483 --> 00:00:28.652
Какво очакваш Моля
00:00:28.861 --> 00:00:32.114
Това е доходен бизнес за всеки друг
00:00:35.451 --> 00:00:37.995
Какво искаш да кажеш
00:00:40.581 --> 00:00:44.071
Ела да си легнеш Ей сега Трябва да се обадя
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
在這本書中
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
暗號解碼
00:00:04.129 --> 00:00:07.048
作者在前序介紹了 很簡單的代碼
00:00:07.257 --> 00:00:10.135
他提議的 26 個圖案中 有 8 個出現在暗號中
00:00:10.343 --> 00:00:13.138
但亦有不是字母的圖案 有些中古的圖案
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
我也認為它們看來很中古
00:00:16.599 --> 00:00:20.027
我找到一篇在中古寫成的暗號 猜它叫甚麼名字
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
黃道帶字母
00:00:24.149 --> 00:00:25.817
天啊
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
你想得到甚麼 甚麼
00:00:29.112 --> 00:00:32.074
你持著甚麼態度 除了你之外 這對所有人來說都是好生意
00:00:35.577 --> 00:00:37.537
生意 是甚麼意思
00:00:40.498 --> 00:00:42.075
上床睡覺吧
00:00:42.959 --> 00:00:45.962
再等多一分鐘 我要打個電話
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
V téhle knize
00:00:02.209 --> 00:00:03.021
LUŠTITELÉ ŠIFER
00:00:03.419 --> 00:00:07.131
autor v předmluvě představuje velmi jednoduchou záměnovou šifru
00:00:07.339 --> 00:00:10.217
Osm symbolů se v téhle šifře objevuje
00:00:10.426 --> 00:00:13.022
Tohle nejsou písmena ale středověké symboly
00:00:13.429 --> 00:00:15.556
Taky mi připadaly jako ze středověku
00:00:16.682 --> 00:00:20.352
Pak jsem ale našel středověkou šifru A hádej jak se to jmenuje
00:00:20.561 --> 00:00:22.271
Abeceda podle Zodiaku
00:00:24.231 --> 00:00:25.899
Kristepane
00:00:26.817 --> 00:00:28.986
Co z toho máš Co
00:00:29.194 --> 00:00:32.823
Pro všechny ostatní je to byznys
00:00:35.659 --> 00:00:37.619
Jaký byznys
00:00:40.581 --> 00:00:42.833
Pojď si lehnout
00:00:43.002 --> 00:00:46.002
Přijdu hned Musím si ještě zavolat
00:00:01.000 --> 00:00:07.089
Her præsenterer forfatteren en meget simpel substitutionskode i forordet
00:00:07.256 --> 00:00:10.217
Otte af de 26 tegn står i den her kode
00:00:10.384 --> 00:00:15.765
Jamen det er jo middelaldertegn Jeg syntes også det så sådan ud
00:00:15.931 --> 00:00:19.643
Men så fandt jeg en middelalderkode Gæt hvad den hedder
00:00:19.081 --> 00:00:23.272
Zodiac alfabetet
00:00:23.439 --> 00:00:26.567
Tak skæbne
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
Hvad vil du have ud af det her
00:00:29.007 --> 00:00:33.407
Der er knapper i det her for alle andre end dig
00:00:35.409 --> 00:00:37.062
Hvad mener du med det
00:00:41.874 --> 00:00:46.002
Kom i seng Om lidt Jeg skal lige ringe
00:00:01.000 --> 00:00:07.009
In dit boek wordt een eenvoudige substitutiecode beschreven
00:00:07.257 --> 00:00:10.176
8 van zijn 26 symbolen staan hierin
00:00:10.343 --> 00:00:13.179
Ja maar dit zijn middeleeuwse symbolen
00:00:13.346 --> 00:00:15.515
Dat dacht ik ook
00:00:16.599 --> 00:00:20.311
Ik ontdekte een middeleeuwse code Raad 's hoe die heet
00:00:20.478 --> 00:00:22.023
Het Zodiac Alfabet
00:00:24.149 --> 00:00:25.859
Jezus
00:00:26.734 --> 00:00:28.945
Wat wil jij
00:00:29.112 --> 00:00:32.782
Wat is jouw insteek Voor jou valt er niks te verdienen
00:00:35.577 --> 00:00:37.579
Hoezo verdienen
00:00:40.498 --> 00:00:42.792
Hé kom naar bed
00:00:42.959 --> 00:00:46.978
Ik moet nog even iemand bellen
00:00:01.000 --> 00:00:07.002
Selles raamatus toob autor alguses välja lihtsa asenduskoodi
00:00:07.214 --> 00:00:10.718
Tema pakutud 26 sümbolist kaheksa on siin olemas
00:00:10.926 --> 00:00:15.931
Siin on veel märke Keskaegsed Nii näis mullegi
00:00:16.014 --> 00:00:20.102
Siis leidsin keskaegse koodi Arva ära mis selle nimi on
00:00:20.311 --> 00:00:24.069
Zodiaci tähestik Jeesus
00:00:26.004 --> 00:00:29.999
Mida sa loodad sellest võita Mida
00:00:29.236 --> 00:00:33.616
Mis kasu sa sellest saad Kõik peale sinu teenivad selle pealt
00:00:35.493 --> 00:00:37.087
Mis mõttes teenivad
00:00:42.333 --> 00:00:45.753
Tule voodisse Hetke pärast Pean helistama
00:00:01.000 --> 00:00:06.839
Esipuheessa esitellään yksinkertainen korvauskoodi
00:00:07.002 --> 00:00:10.885
Zodiacin koodissa on 8 kirjan 26 symbolista
00:00:11.051 --> 00:00:16.039
Entä keskiaikaiset symbolit Minäkin pidin niitä keskiaikaisina
00:00:16.557 --> 00:00:21.395
Löysin keskiajalla kirjoitetun koodin Arvaa minkä nimisen
00:00:21.562 --> 00:00:24.148
Zodiac aakkoset
00:00:24.315 --> 00:00:26.317
Jessus
00:00:26.483 --> 00:00:32.099
Miten hyödyt tästä Tämä on hyvä bisnes kaikille paitsi sinulle
00:00:35.284 --> 00:00:37.203
Bisnes
00:00:40.289 --> 00:00:45.794
Tule nukkumaan Ihan kohta Soitan ensin
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Dans ce livre l'auteur propose
00:00:03.169 --> 00:00:07.009
un code de substitution très simple dans la préface
00:00:07.257 --> 00:00:10.176
8 des 26 symboles qu'il suggère sont dans ce code
00:00:10.343 --> 00:00:13.179
Il y a les autres symboles Les symboles médiévaux
00:00:13.346 --> 00:00:15.515
C'est ce que je pensais aussi
00:00:16.599 --> 00:00:20.311
Mais j'ai trouvé un code écrit au Moyen Âge Devinez son nom
00:00:20.478 --> 00:00:22.023
L'alphabet du zodiaque
00:00:24.149 --> 00:00:25.859
Seigneur
00:00:26.734 --> 00:00:28.945
Qu'est ce que vous voulez Quoi
00:00:29.112 --> 00:00:32.782
C'est un bon business pour tout le monde sauf pour vous
00:00:35.577 --> 00:00:37.579
Comment ça un business
00:00:40.498 --> 00:00:42.792
Tu viens te coucher
00:00:42.959 --> 00:00:46.978
Dans un minute J'ai un coup de fil à passer
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
In diesem Buch
00:00:03.169 --> 00:00:07.009
hat der Autor im Vorwort ein paar ganz einfache Substitutionscodes beschrieben
00:00:07.257 --> 00:00:10.176
8 von 26 Symbolen die er anbietet lassen sich in diesem Code finden
00:00:10.343 --> 00:00:13.179
Aber es gibt auch ganz komische Zeichen Diese mittelalterlichen Dinger da
00:00:13.346 --> 00:00:15.515
Genau das ist mir auch aufgefallen
00:00:16.599 --> 00:00:20.311
Aber dann hab ich einen mittelalterlichen Code entdeckt Wie wurde der genannt
00:00:20.478 --> 00:00:22.023
Das Zodiac Alphabet
00:00:24.149 --> 00:00:25.859
Schande
00:00:26.734 --> 00:00:28.945
Worauf willst du hinaus Was
00:00:29.112 --> 00:00:32.782
Was ist der Clou Die Sache ist für alle ein gutes Geschäft bloß nicht für dich
00:00:35.577 --> 00:00:37.579
Was meinst du mit Geschäft
00:00:40.498 --> 00:00:42.792
Hey komm ins Bett
00:00:42.959 --> 00:00:46.978
Ja ich komm gleich nach Ich muss nur mal telefonieren
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Σ' αυτό το βιβλίο
00:00:03.169 --> 00:00:07.009
ο συγγραφέας παρουσιάζει έναν απλό κώδικα
00:00:07.257 --> 00:00:10.176
8 από τα 26 σύμβολα που προτείνει είναι στο κρυπτογράφημα
00:00:10.343 --> 00:00:13.179
Δεν υπάρχουν γράμματα είναι όλα μεσαιωνικά σύμβολα
00:00:13.346 --> 00:00:15.515
Κι εγώ νόμιζα ότι ήταν μεσαιωνικά
00:00:16.599 --> 00:00:18.726
Αλλά μετά βρήκα έναν κώδικα που γράφτηκε τον Μεσαίωνα
00:00:18.893 --> 00:00:20.311
Μάντεψε πώς λέγεται
00:00:20.478 --> 00:00:22.023
Το Ζωδιακό Αλφάβητο
00:00:24.149 --> 00:00:25.859
Χριστέ μου
00:00:26.734 --> 00:00:28.945
Τι θες να βγάλεις Ορίστε
00:00:29.112 --> 00:00:32.782
Ο σκοπός σου Όλοι κερδίζουν απ' αυτή τη δουλειά εκτός από σένα
00:00:35.577 --> 00:00:37.579
Τι εννοείς δουλειά
00:00:40.498 --> 00:00:42.792
Έλα να ξαπλώσεις
00:00:42.959 --> 00:00:46.978
Σ' ένα λεπτό Θέλω να κάνω ένα τηλεφώνημα
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Ebben a könyvben
00:00:03.169 --> 00:00:07.048
már az előszó leír egy egyszerű betűcserés titkosírást
00:00:07.256 --> 00:00:10.134
Az általa ajánlott 26 betűből nyolc szerepel az üzenetben
00:00:10.343 --> 00:00:13.137
De ebben középkori szimbólumok is vannak
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
Én is azt hittem hogy középkoriak
00:00:16.599 --> 00:00:20.269
De aztán találtam egy középkori titkosírást A neve
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
Zodiákus Ábécé
00:00:24.148 --> 00:00:25.816
Jesszusom
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
Mire játszol Tessék
00:00:29.111 --> 00:00:32.074
Mi a terved Ez sokaknak jó üzlet de neked nem
00:00:35.576 --> 00:00:37.536
Üzlet
00:00:40.498 --> 00:00:42.075
Gyere lefeküdni
00:00:42.959 --> 00:00:45.962
Egy perc Még telefonálnom kell egyet
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Dalam buku ini
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
PEMECAH KODE
00:00:04.129 --> 00:00:07.048
penulis menyajikan kode substitusi sangat sederhana dalam pengantar
00:00:07.257 --> 00:00:10.135
Delapan dari 26 simbol yang disarankannya ada dalam kode ini
00:00:10.343 --> 00:00:13.138
Tapi ada simbol non huruf Simbol abad pertengahan
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
Aku juga berpikir itu mirip simbol abad pertengahan
00:00:16.599 --> 00:00:20.027
Tapi kutemukan kode yang ditulis di Abad Pertengahan Tebak apa namanya
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
Abjad zodiac
00:00:24.149 --> 00:00:25.817
Ya Tuhan
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
Apa yang ingin kau dapatkan Apa
00:00:29.112 --> 00:00:32.074
Apa kepentinganmu Ini adalah bisnis yang bagus untuk semua kecuali kau
00:00:35.577 --> 00:00:37.537
Apa maksudmu dengan bisnis
00:00:40.498 --> 00:00:42.075
Hei Ayo tidur
00:00:42.959 --> 00:00:45.962
Sebentar lagi Aku harus menelepon dulu
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
In questo libro
00:00:03.169 --> 00:00:07.009
l'autore presenta un semplicissimo codice di sostituzione
00:00:07.257 --> 00:00:10.176
8 dei 26 simboli che suggerisce sono nel messaggio cifrato
00:00:10.343 --> 00:00:13.179
Ma ci sono anche simboli medievali
00:00:13.346 --> 00:00:15.515
Anche a me sono sembrati medievali
00:00:16.599 --> 00:00:20.311
Ho trovato un codice che risale al Medioevo E sai come si chiama
00:00:20.478 --> 00:00:22.023
L'Alfabeto dello Zodiaco
00:00:24.149 --> 00:00:26.234
Cavolo
00:00:26.401 --> 00:00:28.945
Cosa ci guadagni Come
00:00:29.112 --> 00:00:32.782
A cosa miri Questo è un buon affare per tutti tranne che per te
00:00:35.577 --> 00:00:37.579
In che senso affare
00:00:40.498 --> 00:00:42.792
Dai Vieni a dormire
00:00:42.959 --> 00:00:46.978
Salgo tra un minuto Devo fare una telefonata
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
이 책엔
00:00:03.168 --> 00:00:07.172
서문에 아주 간단한 암호가 실려 있어요
00:00:07.256 --> 00:00:10.259
26개 상징 중 8개가 편지에 들어있죠
00:00:10.342 --> 00:00:13.262
하지만 글자가 아니라 중세 시대 기호잖아
00:00:13.345 --> 00:00:15.514
나도 그렇게 생각했어요
00:00:16.598 --> 00:00:20.394
중세에 쓰인 코드를 찾았죠 이름이 뭔지 알아요
00:00:20.477 --> 00:00:22.229
조디악 알파벳
00:00:24.148 --> 00:00:25.858
맙소사
00:00:26.734 --> 00:00:29.999
원하는 게 뭐야 네
00:00:29.111 --> 00:00:32.781
의도가 뭐냐고 이득 보는 게 없잖아
00:00:35.617 --> 00:00:37.578
이득을 보다뇨
00:00:40.497 --> 00:00:42.875
그만 자
00:00:42.958 --> 00:00:46.001
금방 올라갈게 전화 좀 하고
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Šīs grāmatas priekšvārdā
00:00:03.169 --> 00:00:07.048
autors iesaka ļoti vienkāršu šifru
00:00:07.256 --> 00:00:10.134
Viņš iesaka 26 simbolus no kuriem 8 atrodami šifrā
00:00:10.343 --> 00:00:13.137
Te ir viduslaiku stila simboli
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
Man arī tā likās
00:00:16.599 --> 00:00:20.269
Tad es uzgāju kādu viduslaiku kodu Uzmini kā to sauc
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
Tas ir Zodiaka alfabēts
00:00:24.148 --> 00:00:25.816
Jēziņ
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
Ko tu gribi no tā iegūt Ko
00:00:29.111 --> 00:00:32.074
Tas jebkuram būtu labs bizness tikai ne tev
00:00:35.576 --> 00:00:37.536
Kā to saprast
00:00:40.498 --> 00:00:42.075
Nāc gulēt
00:00:42.959 --> 00:00:45.962
Tūdaļ nākšu man jāpiezvana
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Šios knygos įvade
00:00:03.169 --> 00:00:07.048
autorius pateikia paprasto substitucijų kodo pavyzdį
00:00:07.256 --> 00:00:10.134
Aštuoni iš jo pateiktų 26 simbolių randami šiame šifre
00:00:10.343 --> 00:00:13.137
Taip bet čia yra ir kitokių ženklų Pavyzdžiui viduramžių simboliai
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
Man jie irgi pasirodė viduramžiški
00:00:16.599 --> 00:00:20.269
Ir tuomet radau šifrą sukurtą viduramžiais Spėk kaip jis vadinasi
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
Zodiako abėcėlė
00:00:24.148 --> 00:00:25.816
Dieve švenčiausias
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
Kokios naudos tu sieki Ką
00:00:29.111 --> 00:00:32.074
Kodėl šituo duomiesi Šis reikalas naudingas visiems išskyrus tave
00:00:35.576 --> 00:00:37.536
Ką reiškia naudingas
00:00:40.498 --> 00:00:42.075
Eik miegoti
00:00:42.959 --> 00:00:45.962
Tuojau Turiu paskambinti
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Dalam buku ini
00:00:04.129 --> 00:00:07.048
penulis mempersembahkan kod ganti mudah dalam prakata
00:00:07.257 --> 00:00:10.135
Lapan daripada 26 simbol yang dia cadangkan ada dalam sifer ini
00:00:10.343 --> 00:00:13.138
Tapi ada simbol bukan huruf Ada simbol zaman pertengahan
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
Saya ingat ia nampak pertengahan juga
00:00:16.599 --> 00:00:20.027
Tapi saya jumpa satu kod ditulis dalam Zaman Pertengahan Teka ia dipanggil apa
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
Abjad zodiak
00:00:24.149 --> 00:00:25.817
Jesus
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
Apa yang awak mahu dari semua ini Apa
00:00:29.112 --> 00:00:32.074
Apa sudut pandangan awak Ini bisnes yang baik untuk semua kecuali awak
00:00:35.577 --> 00:00:37.537
Apa maksud awak dengan bisnes
00:00:40.498 --> 00:00:42.075
Hei Ayuh ke katil
00:00:42.959 --> 00:00:45.962
Saya akan ke atas sekejap Saya perlu buat panggilan
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
I denne boka presenterer forfatteren en veldig enkel kode i forordet
00:00:06.839 --> 00:00:10.593
Åtte av de 26 symbolene han lanserer finnes her
00:00:10.076 --> 00:00:15.723
Disse middelalderske symbolene da Ja de så middelalderske ut
00:00:16.999 --> 00:00:21.688
Jeg fant en kode fra middelalderen Den het Zodiac alfabetet
00:00:24.399 --> 00:00:26.067
Jøss
00:00:26.567 --> 00:00:31.864
Hva får du ut av dette Dette er god butikk for alle andre enn deg
00:00:34.909 --> 00:00:37.328
Hva mener du med butikk
00:00:40.079 --> 00:00:44.919
Kom og legg deg Snart Jeg må ta en telefon
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
We wstępie do tej książki
00:00:03.169 --> 00:00:07.048
autor prezentuje bardzo prosty kod podstawny
00:00:07.256 --> 00:00:10.134
W tym szyfrze można znaleźć osiem z dwudziestu sześciu opisanych znaków
00:00:10.343 --> 00:00:13.137
Ale są też symbole nieliterowe te wszystkie średniowieczne
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
Ja też myślałem że wyglądają na średniowieczne
00:00:16.599 --> 00:00:20.269
Potem znalazłem szyfr rodem ze Średniowiecza Zgadnij jak się nazywa
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
Alfabet zodiakalny
00:00:24.148 --> 00:00:25.817
Jezu
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
Po co to robisz Co
00:00:29.112 --> 00:00:32.074
Jaki mas cel To się opłaca każdemu oprócz ciebie
00:00:35.576 --> 00:00:37.537
Jak to opłaca się
00:00:40.498 --> 00:00:42.075
Chodź do łóżka
00:00:42.959 --> 00:00:45.962
Zaraz przyjdę Muszę gdzieś zadzwonić
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Neste livro
00:00:03.169 --> 00:00:07.009
o autor apresentar um código de substituição simples no prefácio
00:00:07.257 --> 00:00:10.176
Oito dos 26 símbolos que ele sugere são encontrados neste código
00:00:10.343 --> 00:00:13.179
Mas tem símbolos que não são letras porque são todos medievais
00:00:13.346 --> 00:00:15.515
Eu também achei que eram medievais
00:00:16.599 --> 00:00:20.311
Mas achei um código escrito na Idade Média Adivinha como se chama
00:00:20.478 --> 00:00:22.023
O alfabeto zodíaco
00:00:24.149 --> 00:00:25.859
Meu Deus
00:00:26.734 --> 00:00:28.945
O que você quer ganhar com isso O quê
00:00:29.112 --> 00:00:32.782
Qual é a sua idéia Isso é importante para qualquer um menos para você
00:00:35.618 --> 00:00:37.579
Como assim importante
00:00:40.498 --> 00:00:42.792
Venha para a cama
00:00:42.959 --> 00:00:46.978
Eu vou em um minuto Tenho que dar um telefonema
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
В этой книге
00:00:03.168 --> 00:00:07.047
автор представляет очень лёгкий код замены в предисловии
00:00:07.256 --> 00:00:10.134
Восемь из 26 символов которые он предлагает есть в этом коде
00:00:10.342 --> 00:00:13.137
Но здесь есть не только буквы Такие средневековые
00:00:13.345 --> 00:00:15.472
Я тоже подумал что они выглядят как средневековые
00:00:16.001 --> 00:00:18.225
Но я нашёл код придуманный в средневековье
00:00:18.475 --> 00:00:20.269
Угадай как он называется
00:00:20.477 --> 00:00:22.187
Алфавит Зодиака
00:00:24.148 --> 00:00:25.816
Господи
00:00:26.734 --> 00:00:28.902
Что ты хочешь с этим делать Что
00:00:29.111 --> 00:00:32.074
В чем твой интерес Хороший бизнес для всех кроме тебя
00:00:35.576 --> 00:00:37.536
В каком смысле бизнес
00:00:40.497 --> 00:00:42.075
Пошли в кровать
00:00:42.958 --> 00:00:45.961
Я поднимусь через минуту Мне нужно позвонить
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
V tej knjigi
00:00:03.169 --> 00:00:07.048
avtor v predgovoru predstavi preprosto zamenjalno šifro
00:00:07.256 --> 00:00:10.134
8 od njegovih 26 ih simbolov je v šifri
00:00:10.343 --> 00:00:13.137
Ampak ti so videti srednjeveški
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
Tudi meni se je zdelo
00:00:16.599 --> 00:00:20.269
Našel sem šifro napisano v srednjem veku
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
Zodiakalno abecedo
00:00:24.148 --> 00:00:25.816
Kristus
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
Kaj imaš od tega
00:00:29.111 --> 00:00:32.074
To je dober posel za vse razen tebe
00:00:35.576 --> 00:00:37.536
Posel
00:00:40.498 --> 00:00:42.075
Pridi v posteljo
00:00:42.959 --> 00:00:45.962
Takoj Nekam moram poklicati
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
En este libro
00:00:02.418 --> 00:00:07.048
el escritor presenta un código de sustitución muy sencillo en el prólogo
00:00:07.215 --> 00:00:10.301
Ocho de los 26 símbolos que él sugiere están en este criptograma
00:00:10.468 --> 00:00:13.137
Sí pero hay símbolos que no son letras porque están todos estos medievales
00:00:13.304 --> 00:00:15.001
A mí también me parecieron medievales
00:00:16.557 --> 00:00:19.602
Luego encontré un código escrito en la Edad Media Título
00:00:20.436 --> 00:00:22.048
El alfabeto del Zodiaco
00:00:24.107 --> 00:00:25.358
Joder
00:00:26.651 --> 00:00:28.903
Qué quieres sacar de todo esto Qué
00:00:29.007 --> 00:00:32.407
Qué es lo que buscas Esto es un pelotazo para todos menos para ti
00:00:35.535 --> 00:00:37.286
Cómo que un pelotazo
00:00:40.456 --> 00:00:42.075
Vente a la cama
00:00:42.917 --> 00:00:45.628
Ahora voy Tengo que hacer una llamada
00:00:01.000 --> 00:00:07.009
Här tar författaren upp ett enkelt ersättningschiffer i inledningen
00:00:07.257 --> 00:00:10.385
Åtta av symbolerna finns med i meddelandet
00:00:10.551 --> 00:00:16.432
Det är en massa medeltida tecken Det tänkte jag också
00:00:16.599 --> 00:00:23.094
Så jag hittade ett medeltida chiffer som kallas zodiakalfabetet
00:00:24.107 --> 00:00:26.192
Herregud
00:00:26.734 --> 00:00:28.736
Vad vill du få ut av det här
00:00:28.903 --> 00:00:33.866
Det här är en bra affär för alla förutom dig
00:00:35.493 --> 00:00:37.579
Vad menar du med affär
00:00:40.498 --> 00:00:42.792
Kom och lägg dig
00:00:42.959 --> 00:00:47.422
Jag kommer strax jag ska bara ringa ett samtal först
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
ในหน งส อเล มน
00:00:02.585 --> 00:00:03.878
ถอดรห ส
00:00:04.129 --> 00:00:07.048
คนเข ยนยกต วอย างรห สง ายๆ ในบทนำ
00:00:07.257 --> 00:00:10.135
แปดใน 26 ส ญล กษณ ท เขาพ ดถ ง ม อย ในรห สน
00:00:10.343 --> 00:00:13.138
แต ย งม ส ญล กษณ ท ไม ใช ต วหน งส อ แล วก ม ส ญล กษณ ในย คโบราณด วย
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
ฉ นก น กว าม นด เหม อนย คโบราณ
00:00:16.599 --> 00:00:20.027
แต ฉ นเจอรห สท ใช ก นในย คกลาง เดาส ว าม นเร ยกว าอะไร
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
ต วอ กษรโซด แอค
00:00:24.149 --> 00:00:25.817
ให ตายส
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
นายต องการอะไรจากเร องน อะไรนะ
00:00:29.112 --> 00:00:32.074
นายมาแนวไหน น ม นธ รก จท ด สำหร บท กคนยกเว นนาย
00:00:35.577 --> 00:00:37.537
หมายความว าย งไง ธ รก จ
00:00:40.498 --> 00:00:42.075
มานอนเถอะค ะ
00:00:42.959 --> 00:00:45.962
เด ยวผมข นไป ขอโทรศ พท ก อน
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Bu kitapta
00:00:02.543 --> 00:00:03.836
ÞÝFRE ÇÖZÜCÜLER
00:00:04.044 --> 00:00:07.047
yazar önsözde basit bir karakter deðiþtirme þifresi veriyor
00:00:07.256 --> 00:00:10.134
Önerdiði 26 simgenin sekizi bu þifrede var
00:00:10.342 --> 00:00:13.137
Harf olmayan simgeler de var Ortaçaðdan kalma olanlar var
00:00:13.345 --> 00:00:15.472
Ben de ortaçað simgesi sanmýþtým
00:00:16.598 --> 00:00:20.269
Sonra ortaçaðda yazýlan bir þifre buldum Adýný tahmin et bakalým
00:00:20.477 --> 00:00:22.187
Zodiac Alfabesi
00:00:24.148 --> 00:00:25.816
Vay be
00:00:26.734 --> 00:00:28.902
Senin bundan beklentin ne Ne
00:00:29.111 --> 00:00:32.074
Senin amacýn ne Sen hariç herkesin bu iþe karýþmasýnýn bir nedeni var
00:00:35.576 --> 00:00:37.536
Ýþ derken
00:00:40.497 --> 00:00:42.075
Yataða gelsene
00:00:42.958 --> 00:00:45.961
Bir dakikaya geliyorum Birini aramam lazým
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
У цій книжці
00:00:03.169 --> 00:00:07.048
автор вказує на простий підставний код у передмові
00:00:07.256 --> 00:00:10.134
У цьому шифрі можна знайти вісім символів з 26
00:00:10.343 --> 00:00:13.137
Але ще є символи не літери Якісь знаки с середніх віків
00:00:13.346 --> 00:00:15.473
Мені також здалося що з середніх віків
00:00:16.599 --> 00:00:20.269
Але я знайшов код вживаний в ті часи Вгадай який
00:00:20.478 --> 00:00:22.188
Абетка зодіаку
00:00:24.148 --> 00:00:25.816
Ісусе
00:00:26.734 --> 00:00:28.903
Що ти цим докажеш Що
00:00:29.111 --> 00:00:32.074
Який в тебе підхід Тобі це багато користі не приносить
00:00:35.576 --> 00:00:37.536
Що ти маєш на увазі користі
00:00:40.498 --> 00:00:42.075
Гей Йди до ліжка
00:00:42.959 --> 00:00:45.962
За хвилину Мені треба подзвонити
Available in 29 languages
Duration
47 seconds
Views
42
Timestamp in Movie
00:52:21
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.