To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
My, my, my. You fellows certainly know how to put ona secret meeting. You know, the problem is, I don't want to go to the gas chamber. Ihave headaches. I kill, I don't get them. No, it's not him. It's the voice. The voice is too high.It's too young. All right. Thanks for coming down,Bryan. Do you have blackouts? That's okay. I got it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
My my my
00:00:02.033 --> 00:00:05.055
You fellows certainly know how to put on a secret meeting
00:00:08.038 --> 00:00:09.093
You know the problem is
00:00:10.998 --> 00:00:13.001
I don't want to go to the gas chamber I have headaches
00:00:13.014 --> 00:00:15.018
I kill I don't get them
00:00:15.026 --> 00:00:17.056
No it's not him
00:00:17.064 --> 00:00:20.094
It's the voice The voice is too high It's too young
00:00:21.002 --> 00:00:23.015
All right Thanks for coming down Bryan
00:00:23.023 --> 00:00:24.061
Do you have blackouts
00:00:24.069 --> 00:00:26.057
That's okay I got it
00:00:01.000 --> 00:00:04.868
أمام مدينة دالي سانت فينسنت دي بول في 10 30
00:00:04.968 --> 00:00:06.701
س أ راك هناك
00:00:08.468 --> 00:00:10.401
إعتن بنفسك يا سام
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Това се казва тайна среща
00:00:08.055 --> 00:00:14.848
Не искам да свърша в газова камера Убивам ли нямам главоболие
00:00:15.999 --> 00:00:19.728
Не е той Гласът е младежки
00:00:19.936 --> 00:00:22.939
Благодаря че дойде Браян
00:00:24.899 --> 00:00:27.061
Няма проблеми
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
天啊 你們真會安排秘密會面
00:00:06.339 --> 00:00:07.632
巴利 這邊
00:00:09.967 --> 00:00:15.222
我不想進毒氣室 我有頭痛 殺人的話就不頭痛了
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
不 那不是他
00:00:17.933 --> 00:00:20.811
聲音不對 太高音了 太年輕了
00:00:21.002 --> 00:00:23.439
好的 謝謝你來 拜仁
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
沒問題
00:00:01.000 --> 00:00:05.964
Vy rozhodně umíte zorganizovat tajnou schůzku
00:00:09.968 --> 00:00:15.223
Nechci do plynový komory Bolí mě hlava Zabiju a bolest je pryč
00:00:15.432 --> 00:00:17.725
To není on
00:00:17.934 --> 00:00:20.812
Ten hlas je moc vysoký Moc mladý
00:00:21.002 --> 00:00:23.044
Dobře Děkujeme Bryane
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
To je v pořádku Zvládnu to
00:00:01.000 --> 00:00:06.672
Nå da da I forstår virkelig at iscenesætte et hemmeligt møde
00:00:09.425 --> 00:00:12.595
Jeg vil ikke i gaskammeret Jeg har hovedpine
00:00:12.762 --> 00:00:17.725
Når jeg slår ihjel går det væk Nej det er ikke ham
00:00:17.892 --> 00:00:20.077
Stemmen er for lys For ung
00:00:20.937 --> 00:00:24.232
Tak fordi du kom Bryan
00:00:24.398 --> 00:00:27.193
Jeg klarer den
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
Tjonge jullie weten wel hoe je een geheime ontmoeting organiseert
00:00:09.967 --> 00:00:13.554
Ik wil niet naar de gaskamer Ik heb hoofdpijn
00:00:13.721 --> 00:00:15.264
Alleen niet als ik dood
00:00:15.431 --> 00:00:17.767
Dat is 'm niet
00:00:17.933 --> 00:00:20.853
Een te hoge stem Te jong
00:00:21.002 --> 00:00:23.481
Bedankt voor je komst Bryan
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Te oskate tõesti osavalt salakohtumist kokku leppida
00:00:08.216 --> 00:00:10.635
Ma ei taha gaasikambrisse minna
00:00:10.843 --> 00:00:14.347
Mul on peavalud aga need lakkavad kui ma tapan
00:00:14.639 --> 00:00:19.769
Ei ole Hääl on liiga kõrge ta oli liiga noor
00:00:20.186 --> 00:00:25.191
Olgu tänan et tulite Ma saan ise
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
Te pojat osaatte järjestää salaisen tapaamisen
00:00:09.341 --> 00:00:12.072
En halua kaasukammioon Päätä särkee
00:00:12.886 --> 00:00:15.389
Kun tapan särky katoaa
00:00:15.556 --> 00:00:17.725
Tuo ei ole hän
00:00:17.891 --> 00:00:22.896
Ääni on liian korkea Liian nuori Kiitos että tulit Bryan
00:00:24.607 --> 00:00:27.443
En tarvitse apua
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
Eh bien vous savez organiser une rencontre secrète
00:00:06.339 --> 00:00:07.673
Belli par ici
00:00:09.967 --> 00:00:15.264
Je ne veux pas de la chambre à gaz Quand je tue je n'ai pas de migraines
00:00:15.431 --> 00:00:17.767
Non ce n'est pas lui
00:00:17.933 --> 00:00:20.853
La voix Elle est trop haute Elle est trop jeune
00:00:21.002 --> 00:00:23.481
Très bien Merci d'être venu Bryan
00:00:24.649 --> 00:00:26.817
C'est bon
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
Mann Mann ihr versteht es wirklich ein geheimes Treffen zu arrangieren
00:00:06.339 --> 00:00:07.673
Mr Belli Hier drüben
00:00:08.549 --> 00:00:09.759
Ihr Problem ist
00:00:09.967 --> 00:00:15.264
Ich möchte nicht in die Gaskammer Ich habe Kopfschmerzen Ich töte es hilft
00:00:15.431 --> 00:00:17.767
Nein das ist er nicht
00:00:17.933 --> 00:00:20.853
Die Stimme Sie ist zu hoch sie ist zu jung
00:00:21.002 --> 00:00:23.064
Na schön Danke dass Sie da waren Bryan
00:00:23.023 --> 00:00:24.482
Haben Sie manchmal Gedächtnislücken
00:00:24.649 --> 00:00:26.817
Schon gut Ich schaff das
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
Αυτό θα πει μυστική συνάντηση
00:00:06.339 --> 00:00:07.673
Κύριε Μπελάι από δω
00:00:09.967 --> 00:00:11.844
Δε θέλω να πάω στον θάλαμο αερίων
00:00:12.999 --> 00:00:15.264
Έχω πονοκεφάλους Όταν σκοτώνω σταματάνε
00:00:15.431 --> 00:00:17.767
Δεν είναι αυτός
00:00:17.933 --> 00:00:20.853
Η φωνή είναι πολύ ψηλή Πολύ νεανική
00:00:21.002 --> 00:00:23.481
Ευχαριστώ που ήρθες Μπράιαν
00:00:24.649 --> 00:00:26.817
Εντάξει μπορώ
00:00:01.000 --> 00:00:05.964
Ezt nevezem Maguk aztán értenek a titkos találkák levezényléséhez
00:00:09.968 --> 00:00:15.223
Nem akarok a gázkamrába kerülni Fáj a fejem Ha ölök nem fáj
00:00:15.432 --> 00:00:17.725
Nem ez nem ő
00:00:17.934 --> 00:00:20.812
Ez magasabb hang És fiatalabb
00:00:21.002 --> 00:00:23.044
Köszönjük hogy bejött
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
Kösz boldogulok
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Ya ampun kalian benar benar tahu cara melakukan pertemuan rahasia
00:00:06.339 --> 00:00:07.632
Belli lihat ke sini
00:00:09.967 --> 00:00:12.553
Aku tak mau dimasukkan ruang gas Kepalaku sakit
00:00:12.595 --> 00:00:15.222
Jika membunuh sakit kepalaku hilang
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
Bukan itu bukan dia
00:00:17.933 --> 00:00:20.811
Suaranya Suaranya terlalu tinggi terlalu muda
00:00:21.002 --> 00:00:23.439
Baiklah Terima kasih sudah mau datang Bryan
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
Tak apa apa Aku bisa
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
Accidenti Voi sì che sapete organizzare un incontro segreto
00:00:06.255 --> 00:00:07.673
Belli da questa parte
00:00:09.967 --> 00:00:15.264
Non voglio la camera a gas Ho sempre mal di testa Se uccido non mi viene
00:00:15.431 --> 00:00:17.767
No non è lui
00:00:17.933 --> 00:00:20.853
La voce è troppo alta È troppo giovane
00:00:21.002 --> 00:00:23.481
Grazie per essere venuto Brian
00:00:24.649 --> 00:00:26.817
Ce la faccio
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
이런 이렇게 들이닥치면 누가 나오겠소
00:00:10.003 --> 00:00:15.348
가스실에서 죽긴 싫어 사람을 죽이면 두통이 사라져
00:00:15.431 --> 00:00:17.085
저 사람이 아녜요
00:00:17.934 --> 00:00:20.937
목소리 톤이 높고 너무 어려요
00:00:21.002 --> 00:00:23.523
와줘서 고마워요 브라이언
00:00:24.069 --> 00:00:26.859
괜찮아요
00:00:01.000 --> 00:00:05.964
Vai vai Jūs puiši gan protat sarīkot slepenu tikšanos
00:00:06.339 --> 00:00:07.632
Tur
00:00:09.968 --> 00:00:15.223
Es negribu mirt gāzes kambarī Man sāp galva Kad nogalinu galva nesāp
00:00:15.432 --> 00:00:17.725
Tas nav viņš
00:00:17.934 --> 00:00:20.812
Balss ir pārāk spalga Viņš ir pārāk jauns
00:00:21.002 --> 00:00:23.044
Paldies ka atnācāt Braien
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
Tas nekas es pats
00:00:01.000 --> 00:00:05.964
Oho Jūs mokate likti nepastebėti
00:00:06.339 --> 00:00:07.632
Beli eik čia
00:00:09.968 --> 00:00:13.043
Nenoriu pakliūti į dujų kamerą Mane kankina galvos skausmai
00:00:13.638 --> 00:00:15.223
Kai žudau skausmas praeina
00:00:15.432 --> 00:00:17.725
Ne tai ne jis
00:00:17.934 --> 00:00:20.812
Balsas per aukštas per jaunas
00:00:21.002 --> 00:00:23.044
Aišku Ačiū kad atvykote Brajanai
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
Nesirūpinkit susitvarkysiu
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Kalian sangat mahir dalam mengatur perjumpaan rahsia
00:00:06.339 --> 00:00:07.632
Belli di sana
00:00:09.967 --> 00:00:15.222
Saya tak mahu ke kamar gas Saya ada sakit kepala Saya bunuh sakit hilang
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
Tidak ia bukan dia
00:00:17.933 --> 00:00:20.811
Suara itu Suaranya terlalu tinggi Ia terlalu muda
00:00:21.002 --> 00:00:23.439
Baik Terima kasih kerana datang Bryan
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
Tak mengapa Saya faham
00:00:01.000 --> 00:00:05.421
Dere kan jammen kunsten å ordne et hemmelig møte
00:00:09.217 --> 00:00:14.722
Jeg vil ikke i gasskammeret Jeg har hodesmerter Jeg dreper
00:00:15.682 --> 00:00:20.353
Nei det er ikke ham Stemmen er for lys for ung
00:00:21.001 --> 00:00:24.019
Greit Takk for at du kom Bryan
00:00:24.941 --> 00:00:27.193
Jeg klarer det
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Wy to dopiero potraficie organizować potajemne spotkania
00:00:06.338 --> 00:00:07.631
Belli tutaj
00:00:09.967 --> 00:00:15.222
Nie chcę iść do gazu Mam bóle głowy Kiedy zabijam przechodzą mi
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
To nie on
00:00:17.933 --> 00:00:20.811
Zbyt wysoki głos Za młody
00:00:21.002 --> 00:00:23.439
Dzięki za przyjście Bryan
00:00:24.648 --> 00:00:26.775
Poradzę sobie
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
Meu Deus Vocês sabem mesmo organizar um encontro secreto
00:00:06.339 --> 00:00:07.673
Dr Belli aqui
00:00:10.003 --> 00:00:13.179
Eu não quero ir para a câmara de gás Tenho dores de cabeça
00:00:13.346 --> 00:00:15.264
Quando eu mato não tenho as dores
00:00:15.431 --> 00:00:17.767
Não não é ele
00:00:17.933 --> 00:00:20.853
A voz é muito aguda É jovem demais
00:00:21.002 --> 00:00:23.522
Está bem Obrigado por ter vindo Bryan
00:00:24.069 --> 00:00:26.859
Tudo bem Eu consigo andar
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Вот это да Вы ребята точно знаете как проводить секретные встречи
00:00:06.339 --> 00:00:07.632
Беллай сюда
00:00:09.967 --> 00:00:15.223
Я не хочу в газовую камеру У меня болит голова Когда я убиваю нет
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
Нет это не он
00:00:17.934 --> 00:00:20.811
Этот голос Он слишком высокий Слишком молодой
00:00:21.002 --> 00:00:23.439
Ладно Спасибо что пришёл Брайан
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
Ничего всё в порядке
00:00:01.000 --> 00:00:05.964
Madonca vi pa res znate priti neopazno
00:00:09.968 --> 00:00:15.223
Nočem v plinsko celico Imam glavobole Če ubijam jih nimam
00:00:15.432 --> 00:00:17.725
Ni on
00:00:17.934 --> 00:00:20.812
Glas je previsok
00:00:21.002 --> 00:00:23.044
Hvala ker ste prišli
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
Saj lahko sam
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Vaya vaya Como para que no se dé cuenta
00:00:09.884 --> 00:00:12.928
No quiero ir a la cámara de gas Tengo dolores de cabeza
00:00:13.001 --> 00:00:15.999
Cuando mato se me pasan
00:00:15.347 --> 00:00:16.849
No no es él
00:00:17.975 --> 00:00:20.077
La voz es demasiado aguda Es demasiado joven
00:00:20.936 --> 00:00:22.098
Muy bien Gracias por venir Bryan
00:00:24.648 --> 00:00:26.609
Tranquilo Ya puedo yo
00:00:01.000 --> 00:00:06.213
Ni vet verkligen hur man arrangerar ett diskret möte
00:00:09.425 --> 00:00:15.097
Jag vill inte hamna i gaskammaren När jag dödar försvinner huvudvärken
00:00:15.264 --> 00:00:17.767
Det är inte han
00:00:17.933 --> 00:00:20.077
Han har för ljus röst och låter yngre
00:00:20.936 --> 00:00:24.148
Tack för hjälpen Bryan
00:00:24.482 --> 00:00:28.001
Det är ingen fara jag klarar mig själv
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
ให ตายส พวกค ณน ทำให เป นการพบก นล บๆ ได ด จร งๆ
00:00:06.339 --> 00:00:07.632
เบลไล มองทางน หน อย
00:00:09.967 --> 00:00:15.222
ผมไม อยากถ กจ บเข าห องรมแก ส ผมปวดห ว แต พอได ฆ า ผมไม ปวดห ว
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
ไม ใช เขา
00:00:17.933 --> 00:00:20.811
เส ยงส งเก นไป หน มเก นไป
00:00:21.002 --> 00:00:23.439
เอาล ะ ขอบค ณท แวะมานะ ไบรอ น
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
ไม เป นไร ผมล กเองได
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Vay be Gizli bir buluþmayý ne güzel ayarlýyorsunuz
00:00:09.967 --> 00:00:15.223
Gaz odasýna gitmek istemiyorum Baþým aðrýyor Ama öldürünce baþým aðrýmýyor
00:00:15.431 --> 00:00:17.725
Hayýr bu o deðil
00:00:17.934 --> 00:00:20.811
Ses çok yüksek Çok genç
00:00:21.002 --> 00:00:23.439
Pekala Geldiðin için sað ol Bryan
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
Kendim yürürüm
00:00:01.000 --> 00:00:05.964
Боже боже Ви й справді знаєте як організувати таємну зустріч
00:00:06.339 --> 00:00:07.632
Беллі сюди
00:00:09.968 --> 00:00:12.554
Я не хочу попасти у газову камеру
00:00:12.762 --> 00:00:15.223
У мене головні болі Коли вбиваю то їх нема
00:00:15.432 --> 00:00:17.725
Ні це не він
00:00:17.934 --> 00:00:20.812
Не той голос Зависокий Замолодий
00:00:21.002 --> 00:00:23.044
Гаразд Дякую що зайшли Браян
00:00:24.649 --> 00:00:26.776
Нема проблем
Available in 29 languages
Duration
28 seconds
Views
43
Timestamp in Movie
00:47:56
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.