To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Not one, but two blue windbreakers. Like the Stine scene? We'll have those checked for blood. And a pair of black gloves. Men's seven, just like the ones we foundin the cab. Well, he's got the same size shoes andgloves as Z. Probably just a coincidence. Dave, I got a gun.Check that. Two guns. They're both.22s. One automatic, onerevolver. Well, that's interesting. Because he happens to have an M-1 riflehere in the closet. For little darlings bouncing off buses. Someone's here
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Not one but two blue windbreakers
00:00:03.021 --> 00:00:04.046
Like the Stine scene
00:00:04.054 --> 00:00:06.005
We'll have those checked for blood
00:00:07.054 --> 00:00:11.084
And a pair of black gloves
00:00:11.092 --> 00:00:15.998
Men's seven just like the ones we found in the cab
00:00:15.009 --> 00:00:18.022
Well he's got the same size shoes and gloves as Z
00:00:18.031 --> 00:00:20.035
Probably just a coincidence
00:00:20.043 --> 00:00:24.006
Dave I got a gun Check that Two guns
00:00:25.006 --> 00:00:29.007
They're both 22s One automatic one revolver
00:00:29.015 --> 00:00:30.446
Well that's interesting
00:00:30.053 --> 00:00:33.007
Because he happens to have an M 1 rifle here in the closet
00:00:33.078 --> 00:00:36.041
For little darlings bouncing off buses
00:00:37.087 --> 00:00:39.041
Someone's here
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
ل يس ت واحدة لكن كسارتي رياح زرقاواتين
00:00:03.009 --> 00:00:07.567
ـ مثل مسرح جريمة قتل ستاين ـ سنفحص هذه لنتأكد من وجود أي دماء
00:00:08.945 --> 00:00:10.901
وزوج قفازات سوداء
00:00:12.168 --> 00:00:15.468
مقاس سبعة مثل الذي و جدن اه في سيارة الأجرة
00:00:15.568 --> 00:00:18.235
ح سنا لديه نفس مقاس الحذاء والقفازات مثل زودياك
00:00:18.335 --> 00:00:20.569
من المحتمل أن تكون صدفة
00:00:20.669 --> 00:00:24.502
ديف لدي مسدس انظر مسدسان
00:00:25.969 --> 00:00:29.136
كلاهما عيار 22 مم واحد آلي واحد بساقية
00:00:29.236 --> 00:00:30.736
ح سنا هذا مثير
00:00:30.836 --> 00:00:33.097
M 1لأنه لديه بندقية في الخزانة
00:00:34.007 --> 00:00:36.067
للأعزاء الص غار الذين يثبون من الحافلة
00:00:01.000 --> 00:00:04.504
Две ветроустойчиви якета
00:00:04.712 --> 00:00:08.174
Ще изследваме за кръв
00:00:08.383 --> 00:00:11.719
Има черни ръкавици
00:00:12.971 --> 00:00:16.999
същите имаше в таксито
00:00:16.266 --> 00:00:20.436
Същия размер обувки и ръкавици носи Зодиака
00:00:21.521 --> 00:00:24.899
Намерих един не два пистолета
00:00:26.609 --> 00:00:29.862
22 и калибър автоматичен и револвер
00:00:30.002 --> 00:00:34.002
Има пушка в килера
00:00:34.409 --> 00:00:37.412
За дечицата в автобуса
00:00:38.746 --> 00:00:41.332
Идва някой
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
沒有人 但有兩件藍色風衣
00:00:03.377 --> 00:00:06.088
像史汀案中的那種 我們會檢查有沒有血的
00:00:08.048 --> 00:00:11.719
還有一雙手套
00:00:12.177 --> 00:00:15.222
男裝七號 和我們在的士中找到的一樣
00:00:15.889 --> 00:00:18.267
他和黃道帶殺手有著相同的 鞋子及手套尺寸呢
00:00:18.475 --> 00:00:20.477
也許是巧合罷了
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
戴夫 我找到槍 看 有兩把
00:00:26.108 --> 00:00:28.861
兩把都是 22 的 一把是自動手槍 另一把是左輪
00:00:29.999 --> 00:00:30.362
真有趣
00:00:30.571 --> 00:00:33.657
因為他在衣櫃中有著 M 1 來福槍
00:00:33.866 --> 00:00:36.368
為那些輕快地跳下車的學童而設
00:00:37.953 --> 00:00:39.413
有人回來了
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dvě modré větrovky
00:00:03.377 --> 00:00:06.881
Jako ty ze Stineovy vraždy Prověříme jestli na nich není krev
00:00:08.999 --> 00:00:11.719
Černé rukavice
00:00:12.178 --> 00:00:15.223
Pánské velikost 7 jako ty nalezené v taxíku
00:00:15.089 --> 00:00:18.267
Má stejnou velikost bot a rukavic jako Zodiac
00:00:18.476 --> 00:00:20.478
To bude asi náhoda
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
Dave mám zbraň Opravuji dvě zbraně
00:00:26.109 --> 00:00:28.861
Obě dvaadvacítky jedna automatická jeden revolver
00:00:29.007 --> 00:00:30.363
To je zajímavé
00:00:30.571 --> 00:00:33.658
Ve skříni má totiž pušku M 1
00:00:33.866 --> 00:00:36.369
Na ty miláčky až polezou z autobusu
00:00:37.954 --> 00:00:39.414
Někdo přijel
00:00:01.000 --> 00:00:04.546
Ikke en men to blå vindjakker
00:00:04.712 --> 00:00:08.883
Som Stine åstedet Vi får dem undersøgt
00:00:09.001 --> 00:00:13.429
Og et par sorte handsker
00:00:13.596 --> 00:00:17.058
fuldstændig mage til dem vi fandt i taxien
00:00:17.225 --> 00:00:21.688
Han bruger samme størrelse sko og handsker som Z Det er nok tilfældigt
00:00:21.854 --> 00:00:26.859
Dave jeg har en pistol Nej To pistoler
00:00:27.026 --> 00:00:30.905
Kaliber 22 En automatisk en revolver
00:00:31.999 --> 00:00:35.066
Interessant Han har nemlig en M 1 riffel her i skabet
00:00:35.827 --> 00:00:39.998
Så han kan skyde englebørnene en ad gangen
00:00:39.247 --> 00:00:42.997
Der kommer nogen
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Niet één maar twee windjacks
00:00:03.377 --> 00:00:06.922
Net als bij Stine Laat maar checken op bloed
00:00:08.048 --> 00:00:11.076
En een paar zwarte handschoenen
00:00:12.177 --> 00:00:15.264
Maat 7 Net als in de taxi
00:00:15.889 --> 00:00:20.519
Hij heeft dezelfde maten als Z Zal wel toeval zijn
00:00:20.686 --> 00:00:25.316
Dave ik heb een vuurwapen Twee vuurwapens
00:00:26.108 --> 00:00:28.902
22 millimeter Een automaat en een revolver
00:00:29.999 --> 00:00:33.699
Interessant want ik heb hier een M 1 geweer
00:00:33.866 --> 00:00:36.041
Voor die koters
00:00:37.953 --> 00:00:39.455
Er is iemand
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
Mitte ainult üks vaid lausa kaks sinist tuulejopet
00:00:04.754 --> 00:00:08.716
Nagu Stine'i sündmuspaigal Laseme vereplekke otsida
00:00:08.925 --> 00:00:15.348
Ja mustad kindad Suurus nr 7 nagu need mis taksos olid
00:00:16.516 --> 00:00:19.769
Tal on samas mõõdus kindad ja kingad nagu Z l
00:00:19.977 --> 00:00:23.106
Ilmselt kokkusattumus Ma leidsin relva
00:00:23.314 --> 00:00:27.777
Kaks relva Mõlemad on 22 kaliibrised
00:00:27.985 --> 00:00:30.822
Üks on automaatpüstol teine revolver
00:00:31.001 --> 00:00:34.002
Huvitav Kapis on tal M1 vintpüss
00:00:35.159 --> 00:00:38.083
Väikeste bussist välja kalpsavate mupsikute jaoks
00:00:39.997 --> 00:00:40.957
Keegi tuli
00:00:01.000 --> 00:00:04.211
Kaksi sinistä tuulitakkia
00:00:04.378 --> 00:00:08.716
Niin kuin Stinen tapauksessa Tutkitaan onko niissä verta
00:00:09.999 --> 00:00:13.001
Mustat hanskat
00:00:13.262 --> 00:00:16.598
Samaa kokoa kuin taksista löytyneet
00:00:16.765 --> 00:00:21.052
Samankokoiset kengät ja hanskat kuin Z lla Voi olla sattumaa
00:00:21.812 --> 00:00:24.398
Löysin aseen
00:00:24.069 --> 00:00:30.404
Siis kaksi asetta 22 kaliiberisia Automaattiase ja revolveri
00:00:30.613 --> 00:00:34.095
Mielenkiintoista sillä kaapissa on M1 kivääri
00:00:35.117 --> 00:00:38.287
Bussista ulos tulevat lapsoset
00:00:38.454 --> 00:00:40.497
Joku tuli
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Pas un mais deux anoraks bleus
00:00:03.377 --> 00:00:06.922
Comme pour Stine Il faut vérifier s'il y a du sang
00:00:08.048 --> 00:00:11.076
Et une paire de gants noirs
00:00:12.177 --> 00:00:15.264
Taille 7 comme ceux trouvés dans le taxi
00:00:15.889 --> 00:00:18.309
Même pointure et mêmes gants que Z
00:00:18.475 --> 00:00:20.519
Sans doute juste une coïncidence
00:00:20.686 --> 00:00:25.316
Dave j'ai trouvé une arme Regardez ça Deux pistolets
00:00:26.108 --> 00:00:28.902
Deux 22 Un automatique et un revolver
00:00:29.999 --> 00:00:30.404
Ça c'est intéressant
00:00:30.571 --> 00:00:33.699
Parce qu'il a un fusil M 1 ici dans ce placard
00:00:33.866 --> 00:00:36.041
Pour les petits chéris qui descendent du bus
00:00:37.953 --> 00:00:39.455
Quelqu'un arrive
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Nicht eine sondern gleich 2 blaue Windjacken
00:00:03.377 --> 00:00:06.922
Wie die an dem Stine Tatort Wir lassen sie auf Blut untersuchen
00:00:08.048 --> 00:00:11.076
Und ein Paar schwarze Handschuhe
00:00:12.177 --> 00:00:15.264
Herrengröße 7 Genau wie die die wir im Taxi gefunden haben
00:00:15.889 --> 00:00:18.309
Tja er hat dieselbe Schuhgröße und Handschuhgröße wie Zodiac
00:00:18.475 --> 00:00:20.519
Wahrscheinlich nur ein Zufall
00:00:20.686 --> 00:00:25.316
Dave ich hab hier 'ne Waffe Nein warte mal 2 Waffen
00:00:26.108 --> 00:00:28.902
Beide 22er Eine Automatik einen Revolver
00:00:29.999 --> 00:00:30.404
Ist ja interessant
00:00:30.571 --> 00:00:33.699
Denn zufällig hat er noch ein M 1 Gewehr im Schrank
00:00:33.866 --> 00:00:36.041
Für kleine Lieblinge die aus den Bussen hüpfen
00:00:37.953 --> 00:00:39.455
Da kommt jemand
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Όχι μόνο ένα αλλά τρία αντιανεμικά
00:00:03.377 --> 00:00:06.922
Όπως στον φόνο του Στάιν Θα τα τσεκάρουμε για αίμα
00:00:08.048 --> 00:00:11.076
Κι ένα ζευγάρι μαύρα γάντια
00:00:12.177 --> 00:00:15.264
αντρικά Νο7 σαν αυτά που βρέθηκαν στο ταξί
00:00:15.889 --> 00:00:18.309
Φοράει το ίδιο νούμερο παπούτσια και γάντια με τον Ζ
00:00:18.475 --> 00:00:20.519
Ίσως σύμπτωση
00:00:20.686 --> 00:00:25.316
Ντέιβ βρήκα όπλο Λάθος Δύο όπλα
00:00:26.108 --> 00:00:28.902
22άρια και τα δύο Ένα αυτόματο κι ένα ρεβόλβερ
00:00:29.999 --> 00:00:30.404
Ενδιαφέρον
00:00:30.571 --> 00:00:33.699
Γιατί τυχαίνει να έχει ένα Μ1 στην ντουλάπα
00:00:33.866 --> 00:00:36.041
Για τα μαθητούδια που πηδούν απ' τα σχολικά
00:00:37.953 --> 00:00:39.455
Κάποιος ήρθε
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Nem is egy két széldzseki
00:00:03.377 --> 00:00:06.881
Ilyet viselt Stine nál Megnézzük véresek e
00:00:08.999 --> 00:00:11.719
És egy pár fekete kesztyű
00:00:12.178 --> 00:00:15.223
Hetes méret ilyet találtunk a taxiban is
00:00:15.089 --> 00:00:18.267
A cipő és kesztyűméret stimmel
00:00:18.476 --> 00:00:20.478
Milyen különös véletlen
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
Találtam egy fegyvert Helyesbítek két fegyvert
00:00:26.109 --> 00:00:28.861
Mindkettő 22 es Egy automata és egy revolver
00:00:29.007 --> 00:00:30.363
Ez érdekes
00:00:30.571 --> 00:00:33.658
mert van egy M 1 es karabélya is itt a szekrényben
00:00:33.866 --> 00:00:36.369
Kölykök leszedésére
00:00:37.954 --> 00:00:39.414
Jött valaki
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Bukan cuma satu tapi dua jaket biru
00:00:03.377 --> 00:00:06.088
Seperti dalam kasus Stine Ambil untuk diperiksa noda darahnya
00:00:08.048 --> 00:00:11.719
Dan sepasang sarung tangan hitam
00:00:12.177 --> 00:00:15.222
Ukuran 7 persis seperti yang ditemukan di taksi
00:00:15.889 --> 00:00:18.267
Ukuran sepatu dan sarung tangannya sama dengan Z
00:00:18.475 --> 00:00:20.477
Mungkin cuma kebetulan
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
Dave aku menemukan pistol Lihat itu Dua pistol
00:00:26.108 --> 00:00:28.861
Keduanya kaliber 22 Satu otomatis satu revolver
00:00:29.999 --> 00:00:30.362
Itu menarik
00:00:30.571 --> 00:00:33.657
Karena kebetulan dia punya senapan M 1 di lemari
00:00:33.866 --> 00:00:36.368
Untuk anak anak manis yang berlompatan keluar bus
00:00:37.953 --> 00:00:39.413
Ada yang datang
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Ben due giacche a vento blu
00:00:03.377 --> 00:00:06.922
Come nel caso Stine Da esaminare per tracce di sangue
00:00:08.048 --> 00:00:11.885
E poi c'è un paio di guanti neri
00:00:12.052 --> 00:00:15.514
Settima da uomo come quelli che abbiamo trovato nel taxi
00:00:15.681 --> 00:00:18.309
Stessa misura di scarpe e di guanti di Z
00:00:18.475 --> 00:00:20.519
Forse è solo una coincidenza
00:00:20.686 --> 00:00:25.649
C'è una pistola Mi correggo due pistole
00:00:25.816 --> 00:00:28.902
Calibro 22 un'automatica e una a tamburo
00:00:29.999 --> 00:00:30.404
Interessante
00:00:30.571 --> 00:00:33.699
Pensa nell'armadio c'è un bel fucile M1
00:00:33.866 --> 00:00:36.041
Per i piccoli dello scuolabus
00:00:37.953 --> 00:00:39.455
Arriva qualcuno
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
파란색 방풍 재킷이 두 벌이나 돼
00:00:03.377 --> 00:00:06.964
택시 기사 살해 건 같은 거 혈흔 검사를 해봐
00:00:08.048 --> 00:00:11.802
그리고 검은색 장갑
00:00:12.178 --> 00:00:15.306
남자 치수 7 택시에서 발견된 장갑이랑 동일해
00:00:15.089 --> 00:00:18.392
조디악과 장갑 신발 사이즈가 똑같아
00:00:18.475 --> 00:00:20.603
우연은 아니겠지
00:00:20.686 --> 00:00:25.316
데이브 총이 있어 그것도 두 정이나
00:00:26.015 --> 00:00:28.986
둘 다 22구경이고 자동과 리볼버
00:00:29.999 --> 00:00:30.488
그거 재밌군
00:00:30.571 --> 00:00:33.782
벽장엔 M1 소총이 있어
00:00:33.866 --> 00:00:36.041
통학버스 저격용
00:00:37.953 --> 00:00:39.455
누가 왔어요
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Veselas divas zilas vējjakas
00:00:03.377 --> 00:00:06.881
Kā Staina lietā Pārbaudīsim vai nav asiņu
00:00:08.999 --> 00:00:11.719
Pāris melnu cimdu
00:00:12.178 --> 00:00:15.223
Tieši tādi kā tie ko atradām taksometrā
00:00:15.089 --> 00:00:18.267
Tas pats kurpju un cimdu izmērs
00:00:18.476 --> 00:00:20.478
Droši vien sagadīšanās
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
Esmu atradis ieroci Labojums divus ieročus
00:00:26.109 --> 00:00:28.861
22 kalibrs Automātiskā pistole un revolveris
00:00:29.007 --> 00:00:30.363
Interesanti
00:00:30.571 --> 00:00:33.658
Skapī ir M 1 pusautomāts
00:00:33.866 --> 00:00:36.369
Mazajiem bērneļiem kas veļas ārā no autobusiem
00:00:37.954 --> 00:00:39.414
Kāds ir atbraucis
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Jis turi dvi neperpučiamas striukes
00:00:03.377 --> 00:00:06.881
Staino žmogžudystės įkaltis Patikrinsime ar neliko kraujo
00:00:08.999 --> 00:00:11.719
Ir pora juodų pirštinių
00:00:12.178 --> 00:00:15.223
Vyriškos septintas dydis Tokias pat radome taksi mašinoje
00:00:15.089 --> 00:00:18.267
Jo batų ir pirštinių dydis toks pat kaip Zodiako
00:00:18.476 --> 00:00:20.478
Matyt tai tik sutapimas
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
Deivai radau ginklą Žiūrėk du ginklus
00:00:26.109 --> 00:00:28.861
Abu 22 kalibro Vienas automatinis kitas revolveris
00:00:29.007 --> 00:00:30.363
Labai įdomu
00:00:30.571 --> 00:00:33.658
Nes spintoje jis laiko M 1 šautuvą
00:00:33.866 --> 00:00:36.369
Iš autobuso lipantiems mažyliams pyškinti
00:00:37.954 --> 00:00:39.414
Kažkas atvažiavo
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Bukan satu tapi dua jaket biru
00:00:03.377 --> 00:00:06.088
Seperti dalam kejadian Stine Kita akan periksa itu untuk darah
00:00:08.048 --> 00:00:11.719
Dan sepasang sarung tangan hitam
00:00:12.177 --> 00:00:15.222
Saiz 7 seperti yang kita jumpa di dalam teksi
00:00:15.889 --> 00:00:18.267
Dia ada saiz kasut dan sarung tangan yang sama seperti Zodiac
00:00:18.475 --> 00:00:20.477
Mungkin cuma kebetulan
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
Dave saya jumpa pistol Periksa itu Dua pistol
00:00:26.108 --> 00:00:28.861
Kedua duanya 22s Satu automatik satu revolver
00:00:29.999 --> 00:00:30.362
Baiklah itu menarik
00:00:30.571 --> 00:00:33.657
Kerana dia memiliki rifel M 1 di dalam almari
00:00:33.866 --> 00:00:36.368
Untuk budak budak yang keluar dari bas
00:00:37.953 --> 00:00:39.413
Ada orang di sini
00:00:01.000 --> 00:00:03.961
Ikke én men to blå vindjakker
00:00:04.128 --> 00:00:08.799
Som den på Stine åstedet Vi må sjekke om det er blod på dem
00:00:08.966 --> 00:00:11.844
Og et par svarte hansker
00:00:13.054 --> 00:00:16.557
Samme størrelse som dem vi fant i drosjen
00:00:16.724 --> 00:00:21.604
Samme sko og hanskenummer som Z Sikkert bare tilfeldigheter
00:00:21.771 --> 00:00:25.001
Jeg fant en skyter To skytere
00:00:26.067 --> 00:00:30.029
Begge kaliber 22 En automatpistol og en revolver
00:00:30.196 --> 00:00:34.045
Interessant For han har en M1 rifle her i skapet
00:00:34.617 --> 00:00:38.329
Til småtasser som går av skolebusser
00:00:38.537 --> 00:00:40.331
Det kommer noen
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Nie jeden ale dwa niebieskie sztormiaki
00:00:03.378 --> 00:00:06.881
Jak na miejscu zbrodni Stine'a Poszukamy śladów krwi
00:00:08.999 --> 00:00:11.719
I para czarnych rękawiczek
00:00:12.178 --> 00:00:15.223
Męska siódemka jak te które znaleźliśmy w taksówce
00:00:15.089 --> 00:00:18.267
Ma taki sam rozmiar buta i rękawiczek jak Zodiak
00:00:18.476 --> 00:00:20.478
Pewnie to tylko przypadek
00:00:20.687 --> 00:00:25.274
Znalazłem pistolet Nie Dwa pistolety
00:00:26.109 --> 00:00:28.861
Dwie dwudziestki dwójki Jeden automat drugi rewolwer
00:00:29.007 --> 00:00:30.363
Ciekawe
00:00:30.571 --> 00:00:33.658
W szafce trzyma karabin M 1
00:00:33.866 --> 00:00:36.369
Na słoneczka wyskakujące z autobusów
00:00:37.954 --> 00:00:39.414
Ktoś przyjechał
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Não tem uma tem duas jaquetas azuis
00:00:03.377 --> 00:00:06.964
Como a do assassino do Stine Vamos ver se há sangue nisso
00:00:08.048 --> 00:00:11.802
E um par de luvas pretas
00:00:12.177 --> 00:00:15.306
Tamanho 7 assim como as que achamos no táxi
00:00:15.889 --> 00:00:18.309
Bom ele usa sapatos do mesmo tamanho e luvas idem
00:00:18.475 --> 00:00:20.519
Pode ser só uma coincidência
00:00:20.686 --> 00:00:25.316
Dave achei uma arma Veja isso Duas armas
00:00:26.015 --> 00:00:28.902
Dois 22 Um automático um revólver
00:00:29.999 --> 00:00:30.404
Isso é interessante
00:00:30.571 --> 00:00:33.699
Porque ele tem um rifle M 1 aqui no armário
00:00:33.866 --> 00:00:36.041
Para os pequeninos que saírem dos ônibus
00:00:37.953 --> 00:00:39.455
Vem alguém aí
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Не одна а две синие ветровки
00:00:03.377 --> 00:00:06.881
Как со Стайном Надо проверить нет ли на них крови
00:00:08.048 --> 00:00:11.719
И пара чёрных перчаток
00:00:12.178 --> 00:00:15.222
Мужские 7 размер как те что мы нашли в такси
00:00:15.089 --> 00:00:18.267
У него тот же размер обуви и перчаток как у Зодиака
00:00:18.475 --> 00:00:20.477
Может быть совпадением
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
Дэйв я нашёл ствол Посмотри Их два
00:00:26.108 --> 00:00:28.861
Оба 22 й Один автоматический другой револьвер
00:00:29.999 --> 00:00:30.362
Так это уже интересно
00:00:30.571 --> 00:00:33.657
Потому что него в кладовке ещё и винтовка M 1
00:00:33.866 --> 00:00:36.368
Для маленьких дорогушек выбегающих из автобуса
00:00:37.953 --> 00:00:39.413
Здесь кто то есть
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Dve modri vetrovki
00:00:03.377 --> 00:00:06.881
Kot pri umoru Stinea Poslali bomo na analizo
00:00:08.999 --> 00:00:11.719
In črne rokavice
00:00:12.178 --> 00:00:15.223
Velikost XS kot smo jih našli v taksiju
00:00:15.089 --> 00:00:18.267
Ista velikost čevljev in rokavic
00:00:18.476 --> 00:00:20.478
Kakšno naključje
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
Našel sem pištolo Ne dve pištoli
00:00:26.109 --> 00:00:28.861
Obe kalibra 22 Avtomatska in revolver
00:00:29.007 --> 00:00:30.363
No zanimivo
00:00:30.571 --> 00:00:33.658
V omari ima pa puško M 1
00:00:33.866 --> 00:00:36.369
Za naše malčke
00:00:37.954 --> 00:00:39.414
Nekdo je prišel
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
No tiene una sino dos cazadoras azules
00:00:03.419 --> 00:00:06.505
Como la del escenario de Stine Buscaremos muestras de sangre
00:00:07.923 --> 00:00:10.885
Y unos guantes negros
00:00:12.178 --> 00:00:15.431
talla siete como los que encontramos en el taxi
00:00:15.089 --> 00:00:18.309
Tiene la misma talla de guantes y el mismo número de pie que Z
00:00:18.476 --> 00:00:20.269
Seguramente solo sea una coincidencia
00:00:20.686 --> 00:00:24.094
Dave tengo un arma Corrijo Dos armas
00:00:26.999 --> 00:00:28.986
Las dos del 22 Una automática y un revólver
00:00:29.195 --> 00:00:33.449
Interesante porque da la casualidad de que tiene un rifle M 1 en el armario
00:00:33.616 --> 00:00:34.992
Para las entrañables criaturas que salen de los autobuses
00:00:37.703 --> 00:00:39.288
Tenemos visita
00:00:01.000 --> 00:00:07.632
Han har två blå vindjackor Vi får kolla om det är blod på dem
00:00:08.591 --> 00:00:12.047
Här är ett par svarta handskar
00:00:12.887 --> 00:00:16.182
De är i storlek 7 precis som dem i taxin
00:00:16.599 --> 00:00:21.229
Vilket sammanträffande att han har samma storlek som Zodiac
00:00:21.396 --> 00:00:26.192
Här är en pistol och en till
00:00:26.651 --> 00:00:30.989
En automatisk och en revolver båda av kaliber 22
00:00:31.281 --> 00:00:37.537
Han har ett automatgevär här För gullungar på skolbussar
00:00:38.413 --> 00:00:40.165
Det kommer nån
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
ม เส อก นลมส ฟ าสองต ว
00:00:03.377 --> 00:00:06.088
คล ายๆ ก บจ ดเก ดเหต คด สไตน เหรอ เราจะตรวจหาเล อด
00:00:08.048 --> 00:00:11.719
แล วก ถ งม อส ดำ
00:00:12.177 --> 00:00:15.222
ของผ ชายไซส 7 เหม อนท เจอในรถแท กซ
00:00:15.889 --> 00:00:18.267
รองเท าก บถ งม อไซส เท าโซด แอคเลย
00:00:18.475 --> 00:00:20.477
อาจจะเป นเหต บ งเอ ญ
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
เดฟ ฉ นเจอป น สองกระบอกด วย
00:00:26.108 --> 00:00:28.861
22 ท งค กระบอกน งออโตเมต ก กระบอกน งล กโม
00:00:29.999 --> 00:00:30.362
น าสนใจ
00:00:30.571 --> 00:00:33.657
เพราะเขาม ป นเอ ม 1 ในต เส อผ าด วย
00:00:33.866 --> 00:00:36.368
สำหร บเด กๆ ตอนลงจากรถโรงเร ยน
00:00:37.953 --> 00:00:39.413
ม คนมา
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Bir deðil iki tane mavi montu var
00:00:03.377 --> 00:00:06.881
Stine cinayetindeki gibi mi Üstlerinde kan var mý diye baktýrýrýz
00:00:08.048 --> 00:00:11.719
Ve bir çift siyah eldiven
00:00:12.178 --> 00:00:15.222
Erkek için yedi numara takside bulduðumuzun aynýsý
00:00:15.089 --> 00:00:18.267
Ayakkabý ve eldiven numarasý Zodiac'ýnkiyle ayný
00:00:18.475 --> 00:00:20.477
Muhtemelen tesadüftür
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
Dave bir silah buldum Þuna bak Ýki silah
00:00:26.108 --> 00:00:28.861
Ýkisi de 22'lik Biri otomatik biri de tabanca
00:00:29.999 --> 00:00:30.362
Ýlginç
00:00:30.571 --> 00:00:33.657
Çünkü anlaþýlan þu dolapta M 1 tüfeði var
00:00:33.866 --> 00:00:36.368
Otobüsteki yavrucaklar için
00:00:37.953 --> 00:00:39.413
Bakýn kim gelmiþ
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Не одна а дві сині куртки
00:00:03.377 --> 00:00:06.881
Як у вбивстві Стайна Треба їх проаналізувати на кров
00:00:08.999 --> 00:00:11.719
І чорні рукавиці
00:00:12.178 --> 00:00:15.223
Чоловічі розмір 7 як ті що ми знайшли у таксі
00:00:15.089 --> 00:00:18.267
Ну той самий розмір черевиків і рукавиць що у З
00:00:18.476 --> 00:00:20.478
Може то збіг обставин
00:00:20.686 --> 00:00:25.274
Дейв я знайшов зброю Перевір Два пістолети
00:00:26.109 --> 00:00:28.861
Обидва 22 го калібру Автоматичний і револьвер
00:00:29.007 --> 00:00:30.363
Цікаво
00:00:30.571 --> 00:00:33.658
У нього є ще рушниця M 1 тут в шафі
00:00:33.866 --> 00:00:36.369
Для тих дорогеньких школярів
00:00:37.954 --> 00:00:39.414
Хтось прийшов
Available in 29 languages
Duration
41 seconds
Views
53
Timestamp in Movie
01:34:39
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.