To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Cecilia Shepard:
Someone else is here.Bryan Hartnell:It is a public park.Cecilia Shepard:I think he's watching us.Bryan Hartnell:Well, we're very good looking.Cecilia Shepard:Where'd he go? He went behind that tree.Bryan Hartnell:All right, so he's taking a leak.Cecilia Shepard:He's coming towards us. Oh my god, he has a gun!
Someone else is here.Bryan Hartnell:It is a public park.Cecilia Shepard:I think he's watching us.Bryan Hartnell:Well, we're very good looking.Cecilia Shepard:Where'd he go? He went behind that tree.Bryan Hartnell:All right, so he's taking a leak.Cecilia Shepard:He's coming towards us. Oh my god, he has a gun!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Somebody else is here
00:00:02.083 --> 00:00:04.058
It is a public park
00:00:07.025 --> 00:00:09.034
I think he's watching us
00:00:09.042 --> 00:00:11.051
Well we're very good looking
00:00:17.026 --> 00:00:18.077
Where'd he go
00:00:21.056 --> 00:00:23.023
He went behind that tree
00:00:23.031 --> 00:00:25.073
All right So he's taking a leak
00:00:32.049 --> 00:00:34.061
He's coming towards us
00:00:36.087 --> 00:00:38.066
Oh my God he has a gun
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
شخص آخر هنا
00:00:02.933 --> 00:00:04.667
إنه متنزه عام
00:00:07.334 --> 00:00:09.434
أعتقد أنه ي راقب نا
00:00:09.534 --> 00:00:11.701
ح سنا نحن جميلي المنظر
00:00:17.435 --> 00:00:18.902
أين ذهب
00:00:21.535 --> 00:00:23.302
ذ هب وراء تلك الشجرة
00:00:23.402 --> 00:00:25.769
ح س نا لربما يتبول
00:00:32.803 --> 00:00:34.067
إنه قادم نحونا
00:00:36.067 --> 00:00:38.637
يا إلهي معه سلاح
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Има някого Това е обществен парк
00:00:07.298 --> 00:00:10.927
Мисля че ни наблюдава Ами хубави сме
00:00:17.433 --> 00:00:20.103
Къде отиде
00:00:21.563 --> 00:00:25.108
Отиде зад дървото Ще пусне една вода
00:00:32.657 --> 00:00:35.243
Идва към нас
00:00:36.578 --> 00:00:39.033
Има пистолет
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
有其他人在 這是個公園
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
我覺得他在看著我們
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
我們很好看嘛
00:00:17.475 --> 00:00:19.268
他去哪裡了
00:00:21.896 --> 00:00:25.817
他躲在樹後了 沒甚麼 他在小便罷了
00:00:32.615 --> 00:00:34.826
他向我們走來了
00:00:36.744 --> 00:00:38.287
天啊 他有槍
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Někdo tady je Je to veřejný park
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
Myslím že se na nás dívá
00:00:09.466 --> 00:00:11.594
Taky nám to moc sluší
00:00:17.474 --> 00:00:19.268
Kam zmizel
00:00:21.896 --> 00:00:25.816
Je za tím stromem Tak si musel odskočit
00:00:32.615 --> 00:00:34.825
Jde k nám
00:00:36.744 --> 00:00:38.287
Panebože má zbraň
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Der er nogen Der er jo adgang for alle
00:00:07.715 --> 00:00:13.137
Jeg tror han kigger på os Vi ser også utrolig godt ud
00:00:17.266 --> 00:00:21.729
Hvor blev han af
00:00:21.896 --> 00:00:27.151
Han gik om bag træet Så skal han nok slå en streg
00:00:31.864 --> 00:00:35.576
Han kommer hen mod os
00:00:36.619 --> 00:00:39.372
Åh gud Han har en pistol
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Er komt iemand aan Het is een openbaar park
00:00:07.131 --> 00:00:11.636
Hij kijkt naar ons We zijn ook mooie mensen
00:00:17.475 --> 00:00:19.031
Waar is ie
00:00:21.896 --> 00:00:25.858
Hij stond achter die boom Misschien staat ie te pissen
00:00:32.615 --> 00:00:34.867
Hij komt naar ons toe
00:00:36.744 --> 00:00:38.329
Hij heeft een pistool
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Siin on veel keegi See on avalik park
00:00:07.298 --> 00:00:10.718
Ta jälgib meid Me oleme väga ilusad
00:00:17.099 --> 00:00:22.605
Kuhu ta kadus Selle puu taha
00:00:23.105 --> 00:00:25.566
Läks end kergendama
00:00:32.656 --> 00:00:35.999
Ta tuleb meie poole
00:00:36.619 --> 00:00:39.033
Issand tal on püss
00:00:01.000 --> 00:00:05.013
Täällä on joku Tämä on yleinen puisto
00:00:07.715 --> 00:00:12.303
Hän taitaa katsella meitä Olemme niin kauniita
00:00:17.517 --> 00:00:20.186
Minne hän meni
00:00:21.896 --> 00:00:26.693
Tuon puun taakse Hän käy tarpeillaan
00:00:33.158 --> 00:00:35.785
Hän tulee tännepäin
00:00:35.952 --> 00:00:38.413
Hänellä on ase
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Il y a quelqu'un d'autre C'est un parc public
00:00:07.131 --> 00:00:09.003
Je crois qu'il nous observe
00:00:09.467 --> 00:00:11.636
Nous sommes particulièrement beaux
00:00:17.475 --> 00:00:19.031
Où est ce qu'il est passé
00:00:21.896 --> 00:00:25.858
Il s'est caché derrière l'arbre Bon alors il doit pisser
00:00:32.615 --> 00:00:34.867
Il vient vers nous
00:00:36.744 --> 00:00:38.329
Mon Dieu il est armé
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Aber wir sind nicht allein Das ist ein öffentlicher Park
00:00:07.131 --> 00:00:09.003
Er beobachtet uns
00:00:09.467 --> 00:00:11.636
Na ja wir sehen ziemlich gut aus
00:00:17.475 --> 00:00:19.031
Wo ist er jetzt hin
00:00:21.896 --> 00:00:25.858
Hinterm Baum versteckt Vielleicht musste er mal pinkeln
00:00:32.615 --> 00:00:34.867
Er kommt auf uns zu
00:00:36.744 --> 00:00:38.329
Oh mein Gott er hat eine Waffe
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Είναι και κάποιος άλλος εδώ Δημόσιο πάρκο είναι
00:00:07.131 --> 00:00:09.003
Νομίζω ότι μας παρακολουθεί
00:00:09.467 --> 00:00:11.636
Είμαστε πολύ όμορφοι
00:00:17.475 --> 00:00:19.031
Πού πήγε
00:00:21.896 --> 00:00:25.858
Πήγε πίσω από εκείνο το δέντρο Μπορεί να κατουράει
00:00:32.615 --> 00:00:34.867
Έρχεται στο μέρος μας
00:00:36.744 --> 00:00:38.329
Θεέ μου κρατάει όπλο
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Van itt valaki Ez közterület
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
De néz minket
00:00:09.466 --> 00:00:11.594
Mert szépek vagyunk
00:00:17.474 --> 00:00:19.268
Eltűnt
00:00:21.896 --> 00:00:25.816
Beállt egy fa mögé Jól tette Biztos meglocsolja
00:00:32.615 --> 00:00:34.825
Elindult felénk
00:00:36.744 --> 00:00:38.287
Pisztoly van nála
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Ada orang lain di sini Ini taman umum
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
Kurasa dia mengawasi kita
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Yah kita memang enak dilihat
00:00:17.475 --> 00:00:19.268
Ke mana dia pergi
00:00:21.896 --> 00:00:25.817
Dia ke balik pohon itu Tak apa apa dia sedang kencing
00:00:32.615 --> 00:00:34.826
Dia mendatangi kita
00:00:36.744 --> 00:00:38.287
Oh Tuhan dia membawa pistol
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
C'è qualcuno È un parco pubblico
00:00:07.131 --> 00:00:09.003
Credo ci stia guardando
00:00:09.467 --> 00:00:11.636
Beh siamo bellissimi
00:00:17.475 --> 00:00:19.031
Dov'è andato
00:00:21.896 --> 00:00:25.858
È andato dietro quell'albero Starà facendo pipì
00:00:32.615 --> 00:00:34.867
Sta venendo verso di noi
00:00:36.744 --> 00:00:38.329
Oddio ha una pistola
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
누군가 있어 공원이잖아
00:00:07.173 --> 00:00:09.425
우릴 보나 봐
00:00:09.509 --> 00:00:11.636
선남선녀니까
00:00:17.517 --> 00:00:19.031
어디 갔지
00:00:21.896 --> 00:00:25.858
나무 뒤에 숨었어 오줌 누나 보지
00:00:32.615 --> 00:00:34.867
이쪽으로 와
00:00:36.744 --> 00:00:38.329
총을 가졌어
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Te ir vēl kāds Šis ir nacionālais parks
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
Man šķiet ka viņš mūs novēro
00:00:09.466 --> 00:00:11.594
Mēs esam ļoti izskatīgi
00:00:17.474 --> 00:00:19.268
Kur viņš pazuda
00:00:21.896 --> 00:00:25.816
Viņš paslēpās aiz koka Viņš aizgāja nolaist ūdeni
00:00:32.615 --> 00:00:34.825
Viņš nāk mūsu virzienā
00:00:36.744 --> 00:00:38.287
Ak kungs Viņam ir ierocis
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Čia dar kažkas yra Juk tai viešas parkas
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
Rodos jis mus stebi
00:00:09.466 --> 00:00:11.594
Nes mes labai gražūs
00:00:17.474 --> 00:00:19.268
Kur jis dingo
00:00:21.896 --> 00:00:25.816
Pasislėpė už ano medžio Jis tiesiog šlapinasi
00:00:32.615 --> 00:00:34.825
Jis eina mūsų link
00:00:36.744 --> 00:00:38.287
O Dieve jis turi ginklą
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Ada orang lain di sini Ini taman awam
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
Saya rasa dia sedang memerhatikan kita
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Tentulah kita orang yang cantik
00:00:17.475 --> 00:00:19.268
Ke mana dia pergi
00:00:21.896 --> 00:00:25.817
Dia pergi ke belakang pokok itu Baik jadi dia sedang buang air kecil
00:00:32.615 --> 00:00:34.826
Dia menuju ke arah kita
00:00:36.744 --> 00:00:38.287
Oh Tuhan dia ada pistol
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Det er noen andre her Det er en offentlig park
00:00:08.257 --> 00:00:12.762
Jeg tror han holder øye med oss Vi er jo veldig pene
00:00:17.006 --> 00:00:19.435
Hvor ble han av
00:00:22.048 --> 00:00:26.442
Han gikk bak det treet Han skal vel slå lens
00:00:33.574 --> 00:00:36.998
Han kommer mot oss
00:00:36.827 --> 00:00:39.033
Å Gud han har skytevåpen
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Ktoś tu jest To publiczny park
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
Chyba nas obserwuje
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Bo świetnie wyglądamy
00:00:17.475 --> 00:00:19.268
Gdzie on poszedł
00:00:21.896 --> 00:00:25.816
Schował się za drzewem Poszedł się odlać
00:00:32.615 --> 00:00:34.825
Idzie tutaj
00:00:36.744 --> 00:00:38.287
Boże on ma broń
00:00:01.000 --> 00:00:04.337
Tem mais alguém aqui É um parque público
00:00:07.173 --> 00:00:09.342
Acho que está nos observando
00:00:09.509 --> 00:00:11.636
É somos bonitos
00:00:17.517 --> 00:00:19.031
Para onde ele foi
00:00:21.896 --> 00:00:25.858
Ele foi para trás daquela árvore Tudo bem Então está urinando
00:00:32.615 --> 00:00:34.867
Está vindo na nossa direção
00:00:36.744 --> 00:00:38.329
Meu Deus ele tem uma arma
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Тут ещё кто то есть Это общественный парк
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
Мне кажется он за нами наблюдает
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Значит мы очень хорошо смотримся
00:00:17.475 --> 00:00:19.268
Куда он пошёл
00:00:21.896 --> 00:00:25.817
Он пошёл за то дерево Значит захотел помочиться
00:00:32.615 --> 00:00:34.826
Он идёт к нам
00:00:36.744 --> 00:00:38.288
О боже у него пистолет
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Nisva sama Saj je javni park
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
Opazuje naju
00:00:09.466 --> 00:00:11.594
Če sva pa tako čedna
00:00:17.474 --> 00:00:19.268
Kam je šel
00:00:21.896 --> 00:00:25.816
Za drevo Odtočit je šel
00:00:32.615 --> 00:00:34.825
Sem prihaja
00:00:36.744 --> 00:00:38.287
Pištolo ima
00:00:01.000 --> 00:00:03.752
No estamos solos Es un parque público
00:00:07.381 --> 00:00:09.999
Creo que nos está mirando
00:00:09.258 --> 00:00:11.093
Bueno somos muy guapos
00:00:17.516 --> 00:00:18.809
Dónde se ha metido
00:00:21.562 --> 00:00:23.105
Está detrás de un árbol
00:00:23.272 --> 00:00:25.607
Tranquila Estará meando
00:00:32.906 --> 00:00:34.045
Viene hacia aquí
00:00:36.493 --> 00:00:38.003
Dios mío Tiene una pistola
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Det är nån annan här Det är allmän mark
00:00:07.799 --> 00:00:12.804
Han verkar titta på oss Vi är ju väldigt snygga
00:00:17.517 --> 00:00:19.644
Vart tog han vägen
00:00:21.098 --> 00:00:27.011
Han gick bakom det där trädet Han skulle väl pinka
00:00:32.407 --> 00:00:35.001
Han kommer hitåt
00:00:36.744 --> 00:00:39.539
Herregud han har en pistol
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
ม คนอ นท น ด วย ก ม นเป นสวนสาธารณะ
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
ร ส กว าเขาจ บตาด เราด วย
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
ก เราหน าตาด
00:00:17.475 --> 00:00:19.268
เขาไปไหนแล ว
00:00:21.896 --> 00:00:25.817
เขาไปหลบหล งต นไม คงจะแอบฉ
00:00:32.615 --> 00:00:34.826
เขากำล งเด นมาทางน
00:00:36.744 --> 00:00:38.287
พระเจ า เขาม ป น
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Burada biri daha var Burasý halka açýk
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
Galiba bizi izliyor
00:00:09.467 --> 00:00:11.594
Çok güzel görünüyoruz
00:00:17.475 --> 00:00:19.268
Nereye gitti
00:00:21.896 --> 00:00:25.817
Aðacýn arkasýna gitti Çiþini yapýyordur
00:00:32.615 --> 00:00:34.826
Bize doðru geliyor
00:00:36.744 --> 00:00:38.288
Tanrým silahý var
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Тут ще хтось є Це ж громадський парк
00:00:07.131 --> 00:00:09.258
Думаю що він дивиться за нами
00:00:09.466 --> 00:00:11.594
Ну ми вродливі
00:00:17.474 --> 00:00:19.268
Куди він пішов
00:00:21.896 --> 00:00:25.816
Він за тим деревом Гаразд він собі відливає
00:00:32.615 --> 00:00:34.825
Він йде до нас
00:00:36.744 --> 00:00:38.287
O Боже У нього пістолет
Available in 29 languages
Duration
40 seconds
Views
416
Timestamp in Movie
00:18:23
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.
