To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
The original studio one-sheets, I alwayskept for myself. The cheapo knock-offslike you brought today I end up tossing into the back alley
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
The original studio one sheets I always kept for myself
00:00:06.038 --> 00:00:08.093
The cheapo knock offs like you brought today
00:00:09.998 --> 00:00:12.018
I end up tossing into the back alley
00:00:01.000 --> 00:00:04.667
النسخة الاولية الاصلية احتفظ بها دائما
00:00:05.667 --> 00:00:09.667
النسخ المسروقة الرخيصة كالتي أحضرتها معك اليوم
00:00:11.201 --> 00:00:12.334
أتخلص منها في الزقاق الخلفي
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Оригиналните запазвах винаги
00:00:06.505 --> 00:00:11.969
а евтините имитации хвърлях в задната уличка
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
原份的記錄 我有好好保留下來
00:00:06.547 --> 00:00:09.055
像你今天帶來的那些翻版
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
我最後通通丟了
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
Vždycky jsem si nechával stránku co vydává studio
00:00:06.548 --> 00:00:09.551
Ty levné kopie jakou jste dneska přinesl
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
jsem házel do smetí
00:00:01.000 --> 00:00:06.088
De oprindelige plakater har jeg altid beholdt
00:00:06.881 --> 00:00:10.134
De billige kopier som den De har med
00:00:10.301 --> 00:00:14.013
røg lige i skraldespanden
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
De originele posters heb ik voor mezelf bewaard
00:00:06.547 --> 00:00:09.592
De goedkope kopieën zoals die van u
00:00:09.759 --> 00:00:12.219
gooide ik in de vuilcontainer
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Jätsin stuudio originaal saatelehed alati alles
00:00:07.256 --> 00:00:11.886
Odavad koopiad nagu see mille te kaasa tõite viskan minema
00:00:01.000 --> 00:00:05.755
Pidän alkuperäiset studion julisteet itselläni
00:00:05.922 --> 00:00:11.469
Halvat kopiot jollaisen te toitte heitän roskikseen
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
L'affiche originale du studio je la gardais toujours pour moi
00:00:06.547 --> 00:00:09.592
Les imitations bon marché comme celle que vous avez
00:00:09.759 --> 00:00:12.219
je finissais par les jeter
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Die Originalposter der Studios habe ich immer aufgehoben
00:00:06.547 --> 00:00:09.592
Die billigen Kopien wie die die Sie mitgebracht haben
00:00:09.759 --> 00:00:12.219
landeten am Ende immer auf dem Müll
00:00:01.000 --> 00:00:05.588
Τα πρωτότυπα έντυπα τα κρατούσα για μένα
00:00:06.547 --> 00:00:09.592
Το φτηνό αντίγραφο που έφερες μαζί σου
00:00:09.759 --> 00:00:12.219
το βάζω στα σκουπίδια
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
Az stúdiók eredeti hirdetéseit mindig félretettem magamnak
00:00:06.548 --> 00:00:09.551
A vacak másolatok mint az amit maga hozott
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
előbb utóbb a kukában végezték
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Satu lembar asli studio selalu kusimpan sendiri
00:00:06.547 --> 00:00:09.055
Salinan murahan seperti yang kau bawa sekarang
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
biasanya kubuang ke tempat sampah
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
Gli originali dalle case cinematografiche li ho sempre conservati
00:00:06.172 --> 00:00:09.592
Le copie da quattro soldi
00:00:09.759 --> 00:00:12.219
alla fine le buttavo nel vicolo sul retro
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
영화 전단 원본을 전부 보관하고 있죠
00:00:06.506 --> 00:00:09.634
당신이 가져온 그런 포스터는
00:00:09.717 --> 00:00:12.178
전부 내다 버려요
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
Plakātu oriģinālus es paturēju sev
00:00:06.548 --> 00:00:09.551
Lētās kopijas
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
izmetu laukā
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
Originalius studijų plakatus visuomet pasilieku sau
00:00:06.548 --> 00:00:09.551
O pigias kopijas
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
išmetu į šiukšlyną
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Poster asal studio satu lembaran saya selalu simpan untuk diri sendiri
00:00:06.547 --> 00:00:09.055
Poster tiruan murahan seperti yang awak bawa hari ini
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
akhirnya saya buang di lorong belakang
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Originalbildet fra filmstudioet beholdt jeg alltid selv
00:00:06.463 --> 00:00:11.927
De simple kopiene som den du hadde med kastet jeg i søpla
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Zawsze zachowuję oryginalne plakaty ze studia
00:00:06.547 --> 00:00:09.055
Tanie podróby jak ta która pan przyniósł
00:00:09.758 --> 00:00:12.177
wyrzucam do śmieci
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
O anúncio original do estúdio eu sempre guardo para mim
00:00:06.505 --> 00:00:09.055
As cópias baratas como a que o senhor trouxe hoje
00:00:09.717 --> 00:00:12.177
eu acabo jogando fora
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Я всегда сохранял оригиналы студийных афиш
00:00:06.547 --> 00:00:09.055
Те дешёвые копии которые вы принесли
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
я выкидывал на помойку
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
Originalne plakate sem zadržal zase
00:00:06.548 --> 00:00:12.178
Vsako ceneno kopijo kot je vaša sem zabrisal stran
00:00:01.000 --> 00:00:05.038
Siempre guardaba los originales del estudio
00:00:06.631 --> 00:00:10.051
Las copias sin importancia como esa que ha traído
00:00:10.218 --> 00:00:12.303
las tiraba a la basura
00:00:01.000 --> 00:00:05.063
Jag har behållit alla originalaffischer
00:00:06.714 --> 00:00:12.345
Kopior som den du tog med dig brukar jag slänga
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
ต นฉบ บผมจะเก บเอาไว เอง
00:00:06.547 --> 00:00:09.055
ของปลอมราคาถ ก อย างท ค ณเอามาว นน
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
ผมจะโยนท งในซอยข างหล ง
00:00:01.000 --> 00:00:05.546
Film stüdyosunun orijinal tek sayfa reklamlarý Kendime bir tane ayýrýrdým
00:00:06.547 --> 00:00:09.055
Bugün getirdiðin gibi ucuz kopyalarý
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
ben çöpe attým
00:00:01.000 --> 00:00:05.547
Оригінальні студійні плівки я завжди тримав для себе
00:00:06.548 --> 00:00:09.551
Дешеві копії що Ви принесли сьогодні
00:00:09.759 --> 00:00:12.178
я викидав на задній двір
Available in 29 languages
Duration
14 seconds
Views
82
Timestamp in Movie
02:14:39
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.