To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This suspect is not your Zodiac. This sample matches the canceled checksand the application? Mmm-hmm.Perfectly. So we've just retested the left hand. Imean, we know he's ambidextrous. In 38 years, I've never seen anyone thatambidextrous. Both hands would have commonalities. I'm sorry. Just not gonna work. Homicide, Toschi. Dave, it's Jack Mulanax. Hey. Mulanax. Yeah. We struck out with the judge. He won't sign off on a warrant forAllen's house. Why not?Said it wasn't enough. Now, unless we bring him a handwritingmatch or some evidence that... How are we gonna get evidenceif we can't toss the house? I don't know. I truly am sorry. No, no. Thank you, Jack. What do you wanna do? Don't know what I can do withoutVallejo. We need Allen's right hand. We can't getit without a warrant. Are there other guysyou should be looking at? Only, what? Twenty-three hundred? Okay, then
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.038
This suspect is not your Zodiac
00:00:05.042 --> 00:00:08.002
This sample matches the canceled checks and the application
00:00:08.009 --> 00:00:09.059
Mmm hmm Perfectly
00:00:09.068 --> 00:00:12.386
So we've just retested the left hand I mean we know he's ambidextrous
00:00:12.047 --> 00:00:15.093
In 38 years I've never seen anyone that ambidextrous
00:00:16.002 --> 00:00:18.006
Both hands would have commonalities
00:00:18.069 --> 00:00:20.036
I'm sorry
00:00:20.044 --> 00:00:22.019
Just not gonna work
00:00:24.011 --> 00:00:25.236
Homicide Toschi
00:00:25.032 --> 00:00:26.053
Dave it's Jack Mulanax
00:00:26.061 --> 00:00:28.078
Hey Mulanax Yeah
00:00:28.086 --> 00:00:30.001
We struck out with the judge
00:00:30.016 --> 00:00:32.001
He won't sign off on a warrant for Allen's house
00:00:32.012 --> 00:00:34.016
Why not Said it wasn't enough
00:00:34.024 --> 00:00:36.576
Now unless we bring him a handwriting match or some evidence that
00:00:36.066 --> 00:00:39.001
How are we gonna get evidence if we can't toss the house
00:00:39.012 --> 00:00:40.088
I don't know
00:00:40.096 --> 00:00:42.021
I truly am sorry
00:00:42.029 --> 00:00:44.042
No no Thank you Jack
00:00:45.096 --> 00:00:47.997
What do you wanna do
00:00:47.013 --> 00:00:48.506
Don't know what I can do without Vallejo
00:00:48.059 --> 00:00:51.386
We need Allen's right hand We can't get it without a warrant
00:00:51.047 --> 00:00:53.386
Are there other guys you should be looking at
00:00:53.047 --> 00:00:55.043
Only what
00:00:55.052 --> 00:00:57.064
Twenty three hundred
00:00:57.073 --> 00:00:58.089
Okay then
00:00:01.000 --> 00:00:02.733
ويمكن أ ن نفتش المكان بشكل صحيح
00:00:02.833 --> 00:00:04.003
الان تمكنت من التحدث الي شرطي
00:00:04.004 --> 00:00:07.267
الذي قابل لاي ألين بعد يومين من جريمة بيريسيا
00:00:07.367 --> 00:00:09.067
لا يتذكر كيف اشتبه به
00:00:09.167 --> 00:00:12.167
لكنه لم يعتقد أنه قاتلا ولذا لم يشتبه انه زودياك
00:00:12.267 --> 00:00:15.101
ـ ل كن ك تشتبه به ـ اتمنى لو كنت اعتقلته
00:00:15.201 --> 00:00:18.135
هون عليك ديف حاول الحصول على أدلة لشيروود
00:00:18.235 --> 00:00:20.268
أي أدلة اخري ستقودنا للحصول علي التصريح لاعتقاله
00:00:20.368 --> 00:00:23.469
ـ أيفري علي الخط الثاني ـ أخبره أن يغرب عن وجهي
00:00:23.569 --> 00:00:27.869
هل تريدني أن اقول له هذا حرفيا أو بشكل ألطف
00:00:28.512 --> 00:00:30.845
هذا المشتبه به ل يس زودياك
00:00:32.846 --> 00:00:35.479
هذه العينة تطابق الشيك الملغي ونموذج طلب التوظيف
00:00:35.579 --> 00:00:36.546
بشكل مثالي
00:00:36.679 --> 00:00:39.088
اذا لقد فحصنا اليد اليسرى أ عني نعرف بأنه يكتب بكلتا يديه
00:00:39.098 --> 00:00:43.213
في 38 سنة لم أرى أي شخص يكتب بكلتا يديه هكذا
00:00:43.313 --> 00:00:45.813
الكتابة باليدين يكون بينهما بعض التطابق
00:00:46.018 --> 00:00:47.447
أ نا آسف
00:00:47.947 --> 00:00:49.681
لن ينفع
00:00:51.614 --> 00:00:54.003
ـ قسم الجرائم توسكي ـ ديف جاك مولانكس
00:00:54.114 --> 00:00:56.248
إنه مولانكس
00:00:56.348 --> 00:00:57.748
لقد فشلنا مع القاضي
00:00:57.848 --> 00:00:59.482
لن يوقع علي تصريح بالتفتيش لبيت ألين
00:00:59.582 --> 00:01:01.615
ـ لم لا ـ قال الأدلة غير كافية
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Не е Зодиака
00:00:05.421 --> 00:00:08.674
Съвпада с чековете и молбата ли Да
00:00:08.882 --> 00:00:12.636
Това е писано с лявата ръка а той си служи с двете
00:00:12.845 --> 00:00:15.681
Не съм виждал такава разлика
00:00:15.889 --> 00:00:19.893
Щеше да има все някакви прилики Съжалявам
00:00:20.102 --> 00:00:23.105
Теорията не е вярна
00:00:24.273 --> 00:00:26.859
Следовател Тоски Джак Мъланекс е
00:00:28.944 --> 00:00:31.989
Съдията не подписа заповедта
00:00:32.197 --> 00:00:34.199
Защо Нямаме доказателства
00:00:34.408 --> 00:00:38.954
Ако не намерим нещо Как без да претърсим къщата
00:00:39.163 --> 00:00:40.873
Не знам
00:00:41.003 --> 00:00:45.419
Съжалявам Знам Благодаря
00:00:45.628 --> 00:00:48.505
Какво ще правите Не знам
00:00:48.714 --> 00:00:51.055
Без заповед оставаме без почерка от дясната ръка
00:00:51.759 --> 00:00:55.679
Има ли други заподозрени Само Колко
00:00:55.888 --> 00:00:58.932
2300 души Действайте
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
這疑犯不是黃道帶殺手
00:00:05.296 --> 00:00:08.633
這樣本配合那張已取消的支票 及申請表嗎
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
完全配合 我們重新驗過他的左手
00:00:11.177 --> 00:00:13.262
我們知道他能左右開弓 三十八年來
00:00:13.471 --> 00:00:15.598
我從未見過能如此完美地 左右開弓的人
00:00:15.806 --> 00:00:17.725
左右手之間都會有相同之處
00:00:18.809 --> 00:00:22.023
對不起 我不能許可
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
重案組的托斯基 戴夫 我是傑克 慕蘭尼斯
00:00:26.651 --> 00:00:28.778
對 慕蘭尼斯 怎麼了
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
我們和法官談過 他不肯簽搜查令
00:00:32.024 --> 00:00:33.866
為甚麼 說證據不足
00:00:34.003 --> 00:00:36.827
除非我們有匹配的筆跡 或其他證據
00:00:37.001 --> 00:00:38.913
我們又如何能找到證據呢
00:00:39.121 --> 00:00:40.079
我不知道
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
真對不起 不 我明白的 謝謝 傑克
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
你打算怎樣做 我不知道我能怎樣辦
00:00:48.381 --> 00:00:51.384
我們需要亞倫的右手筆跡 但沒有搜查令我們就得不到
00:00:51.592 --> 00:00:53.678
有其他你要留意的人嗎
00:00:53.886 --> 00:00:57.999
大概有 2300 人
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
好吧
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Tenhle podezřelý není váš Zodiac
00:00:05.295 --> 00:00:08.632
Shoduje se to se zrušenými šeky a žádostí o práci
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
Skvěle Testujeme jeho levačku
00:00:11.176 --> 00:00:13.262
Umí ale psát oběma rukama To jsem za 38 let
00:00:13.047 --> 00:00:15.597
nezažil
00:00:15.806 --> 00:00:17.725
Obě ruce by měly nějaké společné znaky
00:00:18.809 --> 00:00:22.229
Je mi líto Prostě to nesedí
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
Vraždy Toschi Dave tady Mulanax
00:00:26.065 --> 00:00:28.777
Zdravím
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
Nemáme povolení k domovní prohlídce
00:00:32.239 --> 00:00:33.866
Jak to Prý to nestačí
00:00:34.998 --> 00:00:36.827
Pokud nebudeme mít shodu rukopisu
00:00:37.001 --> 00:00:38.912
Jak máme sehnat vzorky
00:00:39.121 --> 00:00:40.789
To nevím
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
Moc mě to mrzí Ne to nic Jacku
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
Co budete dělat Nevím
00:00:48.038 --> 00:00:51.383
Písmo pravačkou bez domovní prohlídky nedostaneme
00:00:51.592 --> 00:00:53.677
Máme další podezřelé
00:00:53.886 --> 00:00:57.001
Kolik asi Tak 2300
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
Tak do toho
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Den mistænkte er ikke Zodiac
00:00:05.421 --> 00:00:08.633
Passer det til checkene og ansøgningen
00:00:08.008 --> 00:00:12.929
Fuldstændig Jamen han er jo ambidekstral
00:00:13.096 --> 00:00:15.598
Jeg har ikke set nogen så ambidekstral
00:00:15.765 --> 00:00:19.977
De to hænder ville have fælles træk Beklager
00:00:20.144 --> 00:00:23.856
Det holder bare ikke vand
00:00:24.023 --> 00:00:27.985
Drabsafdelingen Toschi Dave det er Jack Mulanax
00:00:28.152 --> 00:00:32.657
Dommeren vil ikke give os en ransagningskendelse
00:00:32.824 --> 00:00:36.828
Han sagde vi ikke har nok Hvis vi ikke kommer med beviser
00:00:36.994 --> 00:00:40.079
Hvordan skulle vi skaffe beviser Det ved jeg ikke
00:00:40.957 --> 00:00:44.377
Det gør mig ondt Det ved jeg godt Tak Jack
00:00:45.092 --> 00:00:48.172
Hvad vil du gøre Aner det ikke
00:00:48.339 --> 00:00:51.217
Vi kan ikke få Allens højrehåndsskrift
00:00:51.384 --> 00:00:55.513
Er der andre I burde kigge på Hvor mange er det nu
00:00:55.068 --> 00:00:59.225
2300 Fint nok
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Deze verdachte is niet de Zodiac
00:00:05.296 --> 00:00:08.674
Komt ie overeen met de cheques en de sollicitaties
00:00:08.841 --> 00:00:12.428
We hebben de linkerhand getest En hij is tweehandig
00:00:12.595 --> 00:00:17.767
Dat zou dan uniek zijn Er zijn altijd wel overeenkomsten
00:00:18.809 --> 00:00:22.271
Het spijt me Dit gaat niet lukken
00:00:24.148 --> 00:00:26.484
Met Toschi Dave met Jack Mulanax
00:00:28.986 --> 00:00:32.073
De rechter geeft ons geen huiszoekingsbevel
00:00:32.024 --> 00:00:36.869
Waarom niet Hij wil meer bewijzen zien
00:00:37.001 --> 00:00:40.831
En we mogen er niet naar zoeken Ik weet het ook niet
00:00:40.998 --> 00:00:44.377
Het spijt me Toch bedankt Jack
00:00:45.878 --> 00:00:48.214
Wat nu Zonder Vallejo heb ik niks
00:00:48.548 --> 00:00:53.719
We moeten Allens rechterhand testen Zijn er nog meer verdachten
00:00:53.886 --> 00:00:55.997
Hoeveel ook alweer
00:00:55.263 --> 00:00:59.225
2300 Goed dan
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
See kahtlusalune ei ole Zodiac
00:00:05.755 --> 00:00:08.549
Kas proov klappis tšekkide ja avaldusega
00:00:08.758 --> 00:00:12.022
Täpselt Siis oleme vaid vasakut kätt katsetanud
00:00:12.428 --> 00:00:16.001
Ta on mõlemakäeline Keegi pole nii mõlemakäeline
00:00:16.224 --> 00:00:19.101
Ka mõlema käe puhul peaks sarnasusi olema
00:00:19.031 --> 00:00:24.941
Kahju küll aga see ei lähe läbi Mõrvaosakond Toschi
00:00:25.149 --> 00:00:28.011
Siin Jack Mulanax Tere
00:00:28.694 --> 00:00:32.156
Kohtunik ei anna luba Alleni elamist läbi otsida
00:00:32.365 --> 00:00:34.575
Miks Tõendid on ebapiisavad
00:00:34.784 --> 00:00:37.745
Kui käekiri ei kattu või me ei too tõendeid
00:00:37.954 --> 00:00:41.249
Kust me saame kui ei tohi läbi otsida Ei tea
00:00:41.457 --> 00:00:43.918
Tõesti kahju Ei tänan sind
00:00:46.128 --> 00:00:49.799
Mida sa teha tahad Mida ma ilma Vallejo toeta teen
00:00:50.979 --> 00:00:52.426
Parema käe jaoks on orderit vaja
00:00:52.635 --> 00:00:56.889
Kas sul on veel kahtlusaluseid Ainult 2300 tükki
00:00:57.064 --> 00:01:00.226
Olgu siis
00:00:01.000 --> 00:00:04.754
Tämä epäilty ei ole Zodiac
00:00:05.296 --> 00:00:09.003
Vastaako näyte hylättyjä sekkejä ja työhakemusta Täysin
00:00:09.467 --> 00:00:12.887
Se on vasen käsi Hän on molempikätinen
00:00:13.054 --> 00:00:16.099
Käsialat ovat liian erilaiset
00:00:16.266 --> 00:00:19.936
Niissä pitäisi olla yhteisiä piirteitä Pahoittelen
00:00:20.103 --> 00:00:23.398
Ei mene läpi
00:00:24.107 --> 00:00:27.569
Murhaosasto Toschi Jack Mulanax
00:00:28.236 --> 00:00:31.948
Tuomari ei anna etsintälupaa Allenin taloon
00:00:32.115 --> 00:00:36.786
Miksei Tarvitaan yhtenevät käsialat
00:00:36.953 --> 00:00:40.582
Miten saamme todisteita tutkimatta taloa
00:00:40.748 --> 00:00:44.335
En tiedä Olen pahoillani Kiitos Jack
00:00:45.067 --> 00:00:48.002
Mitä haluatte tehdä
00:00:48.173 --> 00:00:51.593
Emme saa käsialanäytettä ilman etsintälupaa
00:00:51.759 --> 00:00:55.638
Onko muita epäiltyjä Vain kuinka paljon
00:00:55.805 --> 00:00:59.184
2 300 ihmistä Hyvä on sitten
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Ce suspect n'est pas Zodiaque
00:00:05.296 --> 00:00:08.674
Ça correspond aux chèques annulés et au formulaire
00:00:08.841 --> 00:00:11.998
Parfaitement On a retesté la main gauche
00:00:11.177 --> 00:00:13.304
Il est ambidextre En 38 ans
00:00:13.471 --> 00:00:15.064
je n'ai jamais vu quelqu'un d'aussi ambidextre
00:00:15.806 --> 00:00:17.767
Les deux mains auraient des points communs
00:00:18.809 --> 00:00:22.271
Désolé Ça ne marche pas
00:00:24.148 --> 00:00:26.484
Criminelle ici Toschi Dave Jack Mulanax
00:00:26.651 --> 00:00:28.819
C'est Mulanax Oui
00:00:28.986 --> 00:00:32.073
On a vu le juge Il ne signera pas le mandat
00:00:32.024 --> 00:00:33.908
Pourquoi Il n'y a pas assez
00:00:34.003 --> 00:00:36.869
Sauf si on lui apporte une analyse ou une preuve
00:00:37.001 --> 00:00:38.955
Comment va t on pouvoir l'obtenir
00:00:39.121 --> 00:00:40.831
Je ne sais pas
00:00:40.998 --> 00:00:44.377
Je suis désolé Non je vous remercie Jack
00:00:45.878 --> 00:00:48.214
Que voulez vous faire Que puis je faire
00:00:48.381 --> 00:00:51.425
Il nous faut la main droite et on ne peut rien sans mandat
00:00:51.592 --> 00:00:53.719
Vous avez encore des gens à voir
00:00:53.886 --> 00:00:57.139
Plus que combien Deux mille trois cents
00:00:57.765 --> 00:00:59.225
Bon
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Der Verdächtige ist nicht Ihr Zodiac
00:00:05.296 --> 00:00:08.674
Hat die Probe mit den Schecks und der Bewerbung übereingestimmt
00:00:08.841 --> 00:00:11.998
Einwandfrei Wir haben die linke Hand neu geprüft
00:00:11.177 --> 00:00:13.304
Aber wir wissen er ist beidhändig In 38 Jahren
00:00:13.471 --> 00:00:15.064
ist mir noch nie jemand begegnet der beidhändig war
00:00:15.806 --> 00:00:17.767
Beide Hände hätten Gemeinsamkeiten
00:00:18.809 --> 00:00:22.271
Tut mir leid Das funktioniert einfach nicht
00:00:24.148 --> 00:00:26.484
Mordkommission Toschi Dave Jack Mulanax
00:00:26.651 --> 00:00:28.819
Hey Mulanax Ja
00:00:28.986 --> 00:00:32.073
Der Richter spielt nicht mit Er gibt uns keinen Durchsuchungsbefehl
00:00:32.024 --> 00:00:33.908
Wieso nicht Er sagt wir haben nicht genug
00:00:34.003 --> 00:00:36.869
So lange wir ihm keine Übereinstimmung der Handschriften oder andere Beweise
00:00:37.001 --> 00:00:38.955
Wie sollen wir denn Beweise liefern ohne das Haus zu durchsuchen
00:00:39.121 --> 00:00:40.831
Keine Ahnung
00:00:40.998 --> 00:00:44.377
Tut mir wirklich leid Nein nein Ich danke Ihnen Jack
00:00:45.878 --> 00:00:48.214
Was haben Sie vor Weiß nicht was ich tun kann
00:00:48.381 --> 00:00:51.425
Wir brauchen Allens rechte Hand Ohne Durchsuchungsbefehl geht das nicht
00:00:51.592 --> 00:00:53.719
Gibt es noch andere Verdächtige
00:00:53.886 --> 00:00:57.139
Nur wie viele 2 300
00:00:57.765 --> 00:00:59.225
Na dann los
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Ο ύποπτος δεν είναι ο Ζόντιακ
00:00:05.296 --> 00:00:08.997
Το δείγμα ταιριάζει με τις ακυρωμένες επιταγές και την αίτηση
00:00:08.174 --> 00:00:09.217
Απόλυτα
00:00:09.383 --> 00:00:11.998
Οπότε επανεξετάσαμε το αριστερό χέρι
00:00:11.177 --> 00:00:13.304
Ξέρουμε ότι είναι αμφιδέξιος Σε 38 χρόνια
00:00:13.471 --> 00:00:15.064
δεν έχω ξαναδεί κάποιον τόσο αμφιδέξιο
00:00:15.806 --> 00:00:17.767
Με όποιο χέρι κι αν έγραφε θα υπήρχαν ομοιότητες
00:00:18.809 --> 00:00:22.271
Λυπάμαι Δε γίνεται τίποτα
00:00:24.148 --> 00:00:26.484
Ανθρωποκτονίες Τόσκι Εδώ Τζακ Μούλαναξ
00:00:28.986 --> 00:00:32.073
Ο δικαστής δεν υπογράφει ένταλμα ερεύνης για τον Άλεν
00:00:32.024 --> 00:00:33.908
Γιατί
00:00:34.003 --> 00:00:36.869
Πρώτα θέλει να του φέρουμε ταυ τοποίηση της γραφής ή στοιχεία
00:00:37.001 --> 00:00:38.955
Πού θα βρούμε τα στοιχεία αν δεν ψάξουμε το σπίτι
00:00:39.121 --> 00:00:40.831
Δεν ξέρω
00:00:40.998 --> 00:00:44.377
Λυπάμαι πολύ Όχι σ' ευχαριστώ Τζακ
00:00:45.878 --> 00:00:48.214
Τι θες να κάνουμε Έχω ανάγκη το Βαλέχο
00:00:48.381 --> 00:00:51.425
Θέλουμε το δεξί χέρι τού Άλεν αλλά δε γίνεται χωρίς ένταλμα
00:00:51.592 --> 00:00:53.719
Υπάρχουν άλλοι ύποπτοι
00:00:53.886 --> 00:00:57.139
Μόνο πόσοι Δύο χιλιάδες τριακόσιοι
00:00:57.765 --> 00:00:59.225
Πάμε τότε
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Ez nem a maguk a Zodiákusa
00:00:05.295 --> 00:00:08.632
Ez ugyanaz az írás mint amit a csekkeken látott
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
Ugyanaz Akkor ezt is ballal írta
00:00:11.176 --> 00:00:15.597
Tudjuk hogy kétkezes Ennyire kétkezes nem lehet valaki
00:00:15.806 --> 00:00:17.725
Kellene lenniük hasonlóságoknak
00:00:18.809 --> 00:00:22.229
Sajnálom de ez nem jön össze
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
Tessék Toschi Mulanax vagyok
00:00:26.065 --> 00:00:28.777
Hé Mulanax az
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
A bíró betett nekünk Nem engedélyezi a házkutatást
00:00:32.239 --> 00:00:33.866
Miért Kevesli az anyagot
00:00:34.998 --> 00:00:36.827
Egyező kézírást akar vagy ilyesmit
00:00:37.001 --> 00:00:38.912
Házkutatás nélkül mit lehet szerezni
00:00:39.121 --> 00:00:40.789
Nem tudom
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
Nagyon sajnálom Semmi gond Köszönöm Jack
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
Most mihez kezd Nem tudom
00:00:48.038 --> 00:00:51.383
Házkutatás nélkül nem lesz jobbkezes mintánk
00:00:51.592 --> 00:00:53.677
Más gyanúsított nincs
00:00:53.886 --> 00:00:57.001
Nincs csak kábé 2300
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
Akkor jó
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Tersangka ini bukan Zodiac
00:00:05.296 --> 00:00:08.633
Sampel ini cocok dengan cek yang batal dan surat lamaran
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
Sama persis Jadi kami uji ulang tangan kirinya
00:00:11.177 --> 00:00:13.262
Kami tahu dia ambidextrous Dalam 38 tahun
00:00:13.471 --> 00:00:15.598
aku tak pernah bertemu seseorang yang se ambidextrous itu
00:00:15.806 --> 00:00:17.725
Kedua tangan pasti punya kesamaan
00:00:18.809 --> 00:00:22.023
Maaf Tak akan berhasil
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
Pembunuhan Toschi Dave aku Jack Mulanax
00:00:26.651 --> 00:00:28.778
Oke Mulanax Ya
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
Kita gagal di tingkat hakim Dia tak mau menandatangani surat perintah
00:00:32.024 --> 00:00:33.866
Kenapa Katanya tak cukup bukti
00:00:34.003 --> 00:00:36.827
Kecuali kita memberinya tulisan yang cocok atau bukti
00:00:37.001 --> 00:00:38.913
Bagaimana kita bisa mendapat bukti
00:00:39.121 --> 00:00:40.079
Aku tak tahu
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
Aku benar benar menyesal Aku tahu Terima kasih Jack
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
Apa yang akan kau lakukan Aku tak tahu
00:00:48.381 --> 00:00:49.084
Kita perlu tulisan tangan kanan Allen
00:00:49.882 --> 00:00:51.384
dan tak bisa didapat tanpa surat perintah
00:00:51.592 --> 00:00:53.678
Apa ada orang lain yang harus kau periksa
00:00:53.886 --> 00:00:57.999
Hanya berapa Dua ribu tiga ratus
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
Lakukan kalau begitu
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Il vostro uomo non è Zodiac
00:00:05.296 --> 00:00:08.674
Questo campione corrisponde alle matrici e alla domanda di lavoro
00:00:08.841 --> 00:00:11.998
Perfettamente Abbiamo riesaminato la mano sinistra
00:00:11.177 --> 00:00:13.304
Ma noi sappiamo che è ambidestro Mai visto
00:00:13.471 --> 00:00:15.064
nessuno così ambidestro
00:00:15.806 --> 00:00:17.767
Tra le due mani ci sarebbe qualche somiglianza
00:00:18.809 --> 00:00:22.271
Mi dispiace Non ci siamo proprio
00:00:24.148 --> 00:00:26.484
Omicidi Toschi Jack Mulanax
00:00:26.651 --> 00:00:28.819
Già Mulanax Sì
00:00:28.986 --> 00:00:32.073
È andata male con il giudice Non firma il mandato
00:00:32.024 --> 00:00:33.908
Perché no Dice che non c'è abbastanza
00:00:34.003 --> 00:00:36.869
Se non gli portiamo il riscontro della perizia o
00:00:37.001 --> 00:00:38.955
Che gli portiamo se non perquisiamo
00:00:39.121 --> 00:00:40.831
Non lo so
00:00:40.998 --> 00:00:44.377
Mi dispiace davvero No grazie Jack
00:00:45.878 --> 00:00:48.214
Che vuoi fare Non so che fare senza Vallejo
00:00:48.381 --> 00:00:51.425
Ci vorrebbe la mano destra di Allen ma senza un mandato
00:00:51.592 --> 00:00:53.719
Avete altri su cui indagare
00:00:53.886 --> 00:00:57.039
Solo quanti 2 300
00:00:57.557 --> 00:00:59.225
Va bene allora
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
이 사람은 조디악이 아닐세
00:00:05.296 --> 00:00:08.758
수표 지원서 필체랑 똑같아요
00:00:08.841 --> 00:00:11.999
완벽하게 그럼 왼손이군요
00:00:11.177 --> 00:00:13.387
양손잡이 확실해요 그렇게 완벽한
00:00:13.471 --> 00:00:15.723
양손잡이는 없어
00:00:15.807 --> 00:00:17.809
양손잡이라면 공통점이 있겠지
00:00:18.081 --> 00:00:22.271
미안하네 이건 아니야
00:00:24.148 --> 00:00:26.484
강력계입니다 뮬라넥스예요
00:00:28.986 --> 00:00:32.156
검사가 수색영장을 내주지 않겠대요
00:00:32.024 --> 00:00:33.991
이유는요 증거 불충분
00:00:34.003 --> 00:00:36.953
확실한 증거를 가져와야
00:00:37.001 --> 00:00:39.997
집을 못 뒤지는데 어떻게요
00:00:39.122 --> 00:00:40.915
나도 몰라요
00:00:40.998 --> 00:00:44.377
정말 미안해요 아뇨 수고했어요
00:00:45.878 --> 00:00:48.297
어쩌고 싶나 할 수 있는 게 없잖아요
00:00:48.381 --> 00:00:51.509
수색영장 없이는 필적 샘플을 못 구해요
00:00:51.592 --> 00:00:53.803
다른 용의자는 없나
00:00:53.886 --> 00:00:57.014
고작 몇이지 2 300명
00:00:57.765 --> 00:00:59.225
좋아
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Tas nav Zodiaks
00:00:05.295 --> 00:00:08.632
Vai paraugs atbilst čekiem un pieteikumam
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
Ideāli Esam pārbaudījuši kreiso roku
00:00:11.176 --> 00:00:13.262
Viņš raksta ar abām rokām Rokraksti
00:00:13.047 --> 00:00:15.597
nebūtu tik atšķirīgi
00:00:15.806 --> 00:00:17.725
Būtu daudz kopīga
00:00:18.809 --> 00:00:22.229
Diemžēl nekas neiznāks
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
Slepkavību nodaļa Džeks Malanekss
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
Tiesnesis atteicies parakstīt kratīšanas orderi
00:00:32.239 --> 00:00:33.866
Kāpēc Par maz pierādījumu
00:00:34.998 --> 00:00:36.827
Vajag rokrakstus
00:00:37.001 --> 00:00:38.912
Kā tos dabūt nepārmeklējot māju
00:00:39.121 --> 00:00:40.789
Nezinu
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
Man tiešām žēl Paldies Džek
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
Ko iesāksim Mums vajag
00:00:48.038 --> 00:00:51.383
labās rokas rokrakstu
00:00:51.592 --> 00:00:53.677
Vai ir vēl kāds aizdomās turamais
00:00:53.886 --> 00:00:57.001
Tikai 2300
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
Tad sāksim
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Šis įtariamasis ne Zodiakas
00:00:05.295 --> 00:00:08.632
Šis pavyzdys sutampa su panaikintais čekiais ir prašymu priimti į darbą
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
Idealiai Patikrinome kairės rankos rašyseną
00:00:11.176 --> 00:00:13.262
Bet mes žinome kad jis abirankis Per 38 praktikos metus
00:00:13.047 --> 00:00:15.597
man neteko matyti tokio tobulo abirankio
00:00:15.806 --> 00:00:17.725
Skirtingų rankų rašysena privalo turėti panašumų
00:00:18.809 --> 00:00:22.229
Apgailestauju Jūsų įtarimai nepasitvirtino
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
Žmogžudysčių skyrius Toši klauso Deivai skambina Džemas Mulanaksas
00:00:26.065 --> 00:00:28.777
Sveikas Mulanaksai
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
Teisėjas neišdavė kratos orderio
00:00:32.239 --> 00:00:33.866
Kodėl Sakė kad neužtenka įrodymų
00:00:34.998 --> 00:00:36.827
Pareikalavo ko nors įtikinamesnio Pavyzdžiui rašysenos ekspertizės
00:00:37.001 --> 00:00:38.912
Iš kur mums gauti įrodymų jei negalime atlikti kratos jo namuose
00:00:39.121 --> 00:00:40.789
Nežinau
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
Apgailestauju Ne ne Ačiū Džekai
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
Ką darysi O ką galiu daryti be Valejo pritarimo
00:00:48.038 --> 00:00:51.383
Reikia Aleno dešinės rankos rašysenos pavyzdžio Be orderio jo negausime
00:00:51.592 --> 00:00:53.677
Turite kitų įtariamųjų
00:00:53.886 --> 00:00:57.001
Kiek tokių yra 2 300
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
Na gerai
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Suspek ini bukan Zodiac awak
00:00:05.296 --> 00:00:08.633
Sampel ini padan dengan cek batal dan borang permohonan
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
Tepat sekali Jadi kita uji semula tangan kiri
00:00:11.177 --> 00:00:13.262
Kami tahu dia ambidekstros Dalam 38 tahun
00:00:13.471 --> 00:00:15.598
saya belum pernah nampak orang yang begitu ambidekstros
00:00:15.806 --> 00:00:17.725
Kedua dua tangan memiliki persamaan
00:00:18.809 --> 00:00:22.023
Maafkan saya Ini tidak berhasil
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
Homisid Toschi Dave ini Jack Mulanax
00:00:26.651 --> 00:00:28.778
Baik Mulanax Ya
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
Kita pangkah hakim Dia tak mahu tandatangan waran
00:00:32.024 --> 00:00:33.866
Kenapa tidak Dia kata tidak cukup
00:00:34.003 --> 00:00:36.827
Kecuali kita bawa padanan tulisan tangan atau bukti lain
00:00:37.001 --> 00:00:38.913
Baiklah macam mana kita nak dapat bukti tanpa masuk rumah
00:00:39.121 --> 00:00:40.079
Saya tidak tahu
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
Maafkan saya Tak mengapa Terima kasih Jack
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
Apa yang awak nak buat Saya tak tahu apa boleh buat
00:00:48.381 --> 00:00:51.384
Kita perlu tangan kanan Allen Kita tak boleh dapat tanpa waran
00:00:51.592 --> 00:00:53.678
Ada orang lain yang kita patut periksa
00:00:53.886 --> 00:00:57.999
Cuma apa 2300
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Denne mistenkte er ikke Zodiac
00:00:05.088 --> 00:00:09.001
Skriftprøvene stemmer med sjekkene og søknaden
00:00:09.217 --> 00:00:12.804
Test venstre hånd på nytt Han er like god med begge
00:00:12.971 --> 00:00:18.226
På 38 år har jeg aldri sett det Begge hender ville ha fellestrekk
00:00:18.393 --> 00:00:21.813
Beklager Det er bare ikke mulig
00:00:23.439 --> 00:00:27.652
Drapsavsnittet Toschi Dave det er Jack Mulanax
00:00:27.819 --> 00:00:32.532
Dommeren vil ikke gi oss ransakingsordre hjemme hos Allen
00:00:32.699 --> 00:00:37.003
Vi har ikke nok Vi må ha samsvarende skriftprøver eller bevis
00:00:37.245 --> 00:00:40.832
Finner vi bevis uten å ransake Jeg vet ikke
00:00:41.165 --> 00:00:44.252
Beklager Ikke din feil Takk Jack
00:00:44.711 --> 00:00:46.963
Hva vil du gjøre
00:00:47.013 --> 00:00:51.301
Vi trenger en skriftprøve fra Allens høyre hånd
00:00:51.467 --> 00:00:55.179
Er det andre dere burde sjekke Bare
00:00:55.346 --> 00:00:58.474
2300 stykker Ja vel da
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Podejrzany nie jest waszym Zodiakiem
00:00:05.296 --> 00:00:08.632
Czeki i podanie się zgadzają
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
Idealnie Czyli znowu sprawdziliśmy lewą rękę
00:00:11.176 --> 00:00:13.262
Jest oburęczny W ciągu trzydziestu ośmiu lat
00:00:13.047 --> 00:00:15.598
pracy nie spotkałem tak oburęcznej osoby
00:00:15.806 --> 00:00:17.725
Obie ręce miałyby wspólne cechy
00:00:18.809 --> 00:00:22.229
Przykro mi Nic z tego nie będzie
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
Wydział Zabójstw Toschi Dave mówi Jack Mulanax
00:00:26.065 --> 00:00:28.777
Hej Mulanax
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
Sędzia się nie zgodził Nie da nam nakazu przeszukania domu Allena
00:00:32.239 --> 00:00:33.866
Dlaczego Stwierdził że mamy na niego za mało
00:00:34.998 --> 00:00:36.827
Jeżeli nie przyniesiemy mu porównanych próbek pisma albo innych dowodów
00:00:37.001 --> 00:00:38.913
Skąd mamy wziąć dowody jeśli nie przeszukamy domu
00:00:39.121 --> 00:00:40.789
Nie wiem
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
Przykro mi Dziękuję Jack
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
Co zamierzacie zrobić Bez Vallejo nie wiem
00:00:48.038 --> 00:00:51.383
Potrzebne nam pismo prawą ręką Allena bez nakazu go nie znajdziemy
00:00:51.592 --> 00:00:53.677
Macie jakichś innych podejrzanych
00:00:53.886 --> 00:00:57.001
Tylko Ilu Dwa tysiące trzystu
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
W porządku
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Esse suspeito não é o seu Zodíaco
00:00:05.296 --> 00:00:08.674
Essa amostra bate com os cheques cancelados e com a inscrição
00:00:08.841 --> 00:00:11.998
Perfeitamente Então nós retestaremos a mão esquerda
00:00:11.177 --> 00:00:13.304
Sabemos que ele é ambidestro Em 38 anos
00:00:13.471 --> 00:00:15.064
eu nunca vi ninguém tão ambidestro
00:00:15.806 --> 00:00:17.808
As duas mãos têm similaridades
00:00:18.809 --> 00:00:22.271
Desculpe Isso não vai dar certo
00:00:24.148 --> 00:00:26.484
Homicídios Toschi Dave é Jack Mulanax
00:00:26.651 --> 00:00:28.819
Oi Mulanax É
00:00:28.986 --> 00:00:32.073
O juiz não assinou Ele não quer expedir um mandado para a casa do Allen
00:00:32.024 --> 00:00:33.908
Por que não Disse que não era o suficiente
00:00:34.003 --> 00:00:36.869
A menos que levemos caligrafias iguais ou alguma prova
00:00:37.001 --> 00:00:38.955
Como vamos conseguir provas sem entrar na casa
00:00:39.121 --> 00:00:40.831
Eu não sei
00:00:40.998 --> 00:00:44.377
Eu sinto muito Não eu sei Eu agradeço Jack
00:00:45.878 --> 00:00:48.214
O que você quer fazer Não sei o que posso fazer sem Vallejo
00:00:48.381 --> 00:00:51.425
Precisamos da mão direita do Allen Não podemos conseguir sem um mandado
00:00:51.592 --> 00:00:53.719
Você deveria estar investigando outros suspeitos
00:00:53.886 --> 00:00:57.139
Só uns o quê Dois mil e trezentos
00:00:57.765 --> 00:00:59.225
Tudo bem então
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Этот подозреваемый не твой Зодиак
00:00:05.296 --> 00:00:08.633
Этот образец соответствует аннулированным чекам и заявлению
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
Абсолютно Мы снова проверили левую руку
00:00:11.177 --> 00:00:12.887
Мы знаем что он пишет обеими руками
00:00:13.137 --> 00:00:14.347
За 38 лет я ещё не видел никого кто мог бы так хорошо
00:00:14.555 --> 00:00:15.598
писать обеими руками
00:00:15.807 --> 00:00:17.725
У обеих рук должны быть точные совпадения
00:00:18.081 --> 00:00:22.023
Мне очень жаль Не сработало
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
Отдел убийств Тоски Дэйв это Джек Муланекс
00:00:26.651 --> 00:00:28.778
Да Муланекс Слушаю
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
Мы тут застряли с судьёй Он не хочет подписывать ордер
00:00:32.024 --> 00:00:33.866
Почему нет Говорит этого недостаточно
00:00:34.003 --> 00:00:36.828
Пока не принесём ему соответствия почерка или другие улики
00:00:37.001 --> 00:00:38.913
Где мы возьмем улики
00:00:39.122 --> 00:00:40.079
Я не знаю
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
Я очень сожалею Да я знаю Спасибо Джек
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
Что ты собираешься делать Я не знаю что я могу делать
00:00:48.381 --> 00:00:51.384
Нам нужна правая рука Аллена Мы не получим её без ордера
00:00:51.592 --> 00:00:53.678
Есть кто нибудь ещё кого надо поизучать
00:00:53.886 --> 00:00:57.999
Всего что Двадцать три сотни
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
Тогда ладно
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Osumljenec ni Zodiak
00:00:05.295 --> 00:00:08.632
Vzorec se ujema s čeki in pisavo
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
Popolnoma Spet smo analizirali pisavo z levo
00:00:11.176 --> 00:00:13.262
Obojeročen je
00:00:13.047 --> 00:00:17.725
Nisem še videl da bi kdo pisal z obema rokama tako različno
00:00:18.809 --> 00:00:22.229
Žal mi je Ne gre skozi
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
Toschi Mulanax tu
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
Sodnik noče podpisati naloga za preiskavo Allenove hiše
00:00:32.239 --> 00:00:33.866
Zakaj Ni dovolj
00:00:34.998 --> 00:00:36.827
Hoče dokaze da se pisava ujema
00:00:37.001 --> 00:00:38.912
Saj ne smemo premetati hiše
00:00:39.121 --> 00:00:40.789
Vem
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
Žal mi je Hvala
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
Pa zdaj
00:00:48.038 --> 00:00:51.383
Brez naloga ne moremo dobiti pisave z desno roko
00:00:51.592 --> 00:00:53.677
Je še kakšen osumljenec
00:00:53.886 --> 00:00:57.001
Ah kje Samo 2300
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
No
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Este sospechoso no es Zodiac
00:00:05.296 --> 00:00:08.055
Se corresponde con los resguardos de cheques y con la solicitud
00:00:08.716 --> 00:00:09.717
Perfectamente
00:00:09.884 --> 00:00:10.885
Entonces hemos vuelto a examinar la mano izquierda
00:00:11.052 --> 00:00:12.846
Sabemos que es ambidiestro
00:00:13.012 --> 00:00:15.515
En 38 años jamás he visto a nadie tan ambidiestro
00:00:15.682 --> 00:00:18.101
Ambas manos revelarían rasgos en común
00:00:18.601 --> 00:00:19.894
Lo siento
00:00:20.228 --> 00:00:21.855
No lo veo posible
00:00:23.094 --> 00:00:25.001
Homicidios Toschi
00:00:25.191 --> 00:00:26.359
Dave soy Jack Mulanax
00:00:28.999 --> 00:00:30.155
No ha habido suerte con el juez
00:00:30.363 --> 00:00:31.614
No autoriza la orden de registro para la casa de Allen
00:00:31.781 --> 00:00:32.782
Por qué no
00:00:32.949 --> 00:00:34.242
Ha dicho que no era suficiente
00:00:34.409 --> 00:00:36.744
A menos que llevemos una equivalencia de escritura o alguna prueba que
00:00:36.911 --> 00:00:38.083
Y cómo vamos a conseguir pruebas si no podemos registrar la casa
00:00:38.997 --> 00:00:40.331
No lo sé
00:00:40.832 --> 00:00:44.252
De verdad que lo siento Tranquilo Gracias Jack
00:00:45.712 --> 00:00:46.713
Qué queréis hacer
00:00:46.088 --> 00:00:48.999
No sé qué podemos hacer si nos falla Vallejo
00:00:48.256 --> 00:00:51.384
Necesitamos la mano derecha de Allen No es posible sin una orden
00:00:51.551 --> 00:00:53.072
No tenéis otros sospechosos
00:00:53.887 --> 00:00:55.388
Solo Cuántos
00:00:55.555 --> 00:00:57.001
Dos mil trescientos
00:00:57.432 --> 00:00:58.085
Pues venga
00:00:01.000 --> 00:00:05.996
Er misstänkte är inte Zodiac
00:00:05.171 --> 00:00:09.217
Det liknar väl de tidigare proverna Ja absolut
00:00:09.384 --> 00:00:15.723
Det är ju skrivet med vänster hand Ingen kan vara så ambidexter
00:00:15.089 --> 00:00:22.001
De båda händerna skulle ha liknande drag Jag beklagar
00:00:24.232 --> 00:00:28.999
Inspektör Toschi Hej det är Mulanax
00:00:28.278 --> 00:00:32.782
Vi får inte tillstånd att göra husrannsakan hos Allen
00:00:32.949 --> 00:00:36.953
Domaren sa att vi inte har tillräckligt
00:00:37.012 --> 00:00:40.915
Hur ska vi få det om vi inte kommer in i huset
00:00:41.001 --> 00:00:44.419
Jag är ledsen Tack för hjälpen
00:00:45.962 --> 00:00:51.509
Vad vill ni göra Vi måste få göra en husrannsakan
00:00:51.676 --> 00:00:57.223
Har ni inga andra misstänkta Omkring 2 300 stycken
00:00:57.474 --> 00:00:59.267
Då så
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
ผ ต องสงส ยรายน ไม ใช โซด แอค
00:00:05.296 --> 00:00:08.633
ต วอย างน เหม อนก บ เช คท ยกเล กแล วก ใบสม คร
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
เหม อนเป ะ เราตรวจลายม อข างซ ายแล ว
00:00:11.177 --> 00:00:13.262
เราร ว าเขาถน ดสองม อ ตลอด 38 ป
00:00:13.471 --> 00:00:15.598
ผมไม เคยเจอใครถน ดเท าก นท งสองข าง
00:00:15.806 --> 00:00:17.725
แต ละข างจะม ล กษณะท เหม อนก น
00:00:18.809 --> 00:00:22.023
ขอโทษนะ น ใช ไม ได
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
แผนกฆาตกรรม ทอสก พ ด เดฟ แจ ค ม ลาแน กซ โทรมา
00:00:26.651 --> 00:00:28.778
ใช ส ม ลาแน กซ ว าไง
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
ผ พ พากษาไม ตกลง เขาไม ยอมเซ นอน ม ต หมายค น
00:00:32.024 --> 00:00:33.866
ทำไมล ะ เขาบอกว าหล กฐานไม พอ
00:00:34.003 --> 00:00:36.827
นอกจากเราจะหาลายม อท เหม อนก นได หร อม หล กฐานอย างอ น
00:00:37.001 --> 00:00:38.913
เราจะหาหล กฐานอย างอ นได ไง
00:00:39.121 --> 00:00:40.079
ไม ร เหม อนก น
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
เส ยใจด วยนะ ไม เป นไร ขอบใจนะ แจ ค
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
ค ณจะทำย งไงต อ ผมไม ร ว าจะทำอะไรได
00:00:48.381 --> 00:00:51.384
เราต องหาลายม อข างขวาของอ ลเลน เราหาไม ได ถ าไม ม หมายค น
00:00:51.592 --> 00:00:53.678
ม คนอ นท ควรจะส บสวนม ย
00:00:53.886 --> 00:00:57.999
ม แค เท าไรนะ สองพ นสามร อยคนม ย
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
ง นก โอเค
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
Þüpheli Zodiac deðil
00:00:05.296 --> 00:00:08.633
Bu örnek iptal edilen çeklerdekiyle ve formdakiyle uyuþuyor mu
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
Kesinlikle Sol elini tekrar test ettik
00:00:11.177 --> 00:00:12.887
Ýki elini de kullandýðýný biliyoruz
00:00:13.096 --> 00:00:15.598
Ýki elini bu kadar farklý kullanan birini görmedim
00:00:15.807 --> 00:00:17.725
Ýki elin ortak yönleri olur
00:00:18.081 --> 00:00:22.023
Üzgünüm Ýþe yaramaz
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
Cinayet Toschi Dave Jack Mulanax hatta
00:00:26.651 --> 00:00:28.778
Merhaba Mulanax
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
Hakime takýldýk Allen'ýn evini arama iznini imzalamýyor
00:00:32.024 --> 00:00:33.866
Neden Yeterli olmadýðýný söyledi
00:00:34.003 --> 00:00:36.828
El yazýsý benzerliði veya bir kanýt sunmazsak
00:00:37.001 --> 00:00:38.913
Evi arayamazsak kanýtý nasýl bulacaðýz
00:00:39.122 --> 00:00:40.079
Bilmiyorum
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
Çok üzgünüm Hayýr sað ol Jack
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
Ne yapacaksýn Vallejo'suz ne yapýlýr bilmiyorum
00:00:48.381 --> 00:00:51.384
Allen'ýn sað eliyle yazdýðý yazý lazým Ýzin olmadan alamayýz
00:00:51.592 --> 00:00:53.678
Araþtýrmanýz gereken baþka adamlar var mý
00:00:53.886 --> 00:00:57.999
Bir sürü ne var 2300 mü
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
Tamam o zaman
00:00:01.000 --> 00:00:03.877
Той підозрюваний не Зодіак
00:00:05.295 --> 00:00:08.632
Цей зразок підходить під ті списані чеки і заяву
00:00:08.841 --> 00:00:10.968
Чудово підходять Ми перевірили ліву руку
00:00:11.176 --> 00:00:13.262
Ми знаємо що він пише обома За 38 років
00:00:13.047 --> 00:00:15.597
я ще не бачив такого віртуоза
00:00:15.806 --> 00:00:17.725
Дві руки повинні мати щось спільне
00:00:18.809 --> 00:00:22.229
Шкода Але це не спрацює
00:00:24.148 --> 00:00:26.442
Вбивство Тоші Дейв це Джек Муланакс
00:00:26.065 --> 00:00:28.777
Так Муланакс Слухаю
00:00:28.986 --> 00:00:32.999
Ми застрягли з суддею Він не підпише ордера
00:00:32.239 --> 00:00:33.907
Чому ні Сказав цього не досить
00:00:34.116 --> 00:00:36.827
Доки не принесемо доказ про почерк чи ще щось
00:00:37.001 --> 00:00:38.912
Як нам то дістати
00:00:39.121 --> 00:00:40.789
Не знаю
00:00:40.998 --> 00:00:44.335
Мені дуже шкода Нічого Дякую Джек
00:00:45.878 --> 00:00:48.172
Що робитимеш Не знаю що можна тут зробити
00:00:48.038 --> 00:00:51.383
Треба почерк правої руки Аллена Не зможемо без ордеру
00:00:51.592 --> 00:00:53.677
Ще є хтось кого варто перевірити
00:00:53.886 --> 00:00:57.001
Тільки що Дві тисячі триста
00:00:57.765 --> 00:00:59.183
Oкей
Available in 29 languages
Duration
60 seconds
Views
51
Timestamp in Movie
01:27:42
Uploaded
Feb 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Between 1968 and 1983, a San Francisco cartoonist becomes an amateur detective obsessed with tracking down the Zodiac Killer, an unidentified individual who terrorizes Northern California with a killing spree.