To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Box of old matches. Helpful. Trudy Cabbagepatch, leaving town.We're done. Yodelayheehoo! Dis is veird place for you to be. Ja, very veird. Zey fell out of ze tube. Okay, ve vill call police to help! Nope! No, no, we're fine. Yep, we were just leaving town. Actually, do you happen to knowwhere this tube goes? - Copenhoofen.- Ja, ist Copenhoofen. Got it. Thank y-- You chew too much. This is not okay!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Box of old matches Helpful
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch leaving town We're done
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Dis is veird place for you to be
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja very veird
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Zey fell out of ze tube
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
Okay ve vill call police to help
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
Nope No no we're fine
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
Yep we were just leaving town
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
Actually do you happen to know where this tube goes
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
Copenhoofen Ja ist Copenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Got it Thank y
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
You chew too much This is not okay
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Kuti me shkrepse të vjetra E dobishme
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch duke u larguar nga qyteti Ne kemi mbaruar
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Ky është një vend i çuditshëm për ju
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja shumë e çuditshme
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Zey ra nga tubi ze
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
Në rregull duhet të telefononi policinë për të ndihmuar
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
Jo Jo jo jemi mirë
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
Po sapo po largoheshim nga qyteti
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
Në fakt a e dini ku shkon ky tub
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
Kopenhofen Ja është Kopenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
E kuptova faleminderit
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Ju përtypni shumë Kjo nuk është në rregull
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
علبة من عيدان الثقاب القديمة إنها مفيدة
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
ترودي كابادجباتش تغادر المدينة انتهينا
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
مرحى
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
هذا مكان غريب لتتواجدا فيه
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
أجل غريب جدا
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
سقطا من الأنبوب
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
حسنا سنتصل بالشرطة للمساعدة
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
لا لا لا نحن بخير
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
أجل كنا على وشك مغادرة المدينة
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
في الواقع أتعرفان أين يؤدي هذا الأنبوب
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
كوبنهوفن أجل إلى كوبنهوفن
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
فهمت شكرا
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
تمضغ كثيرا ليس الأمر جيدا
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Стар кибрит Полезно
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Труди Зелехрупсън напускаме града Приключихме
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Много странно че сте тук
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Я Много странно
00:00:14.208 --> 00:00:17.291
Паднали от тръболей Ще викне полиция за помощ
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Не не добре сме
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Тъкмо напускаме града
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Всъщност дали знаете къде отива този тръболей
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Я На Копитенхофен
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Ясно Благодаря
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Зобил си без мяра не бива така
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Caixa de llumins antics Útil
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch sortint de la ciutat Hem acabat
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Aquest és el verd lloc on estar
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja molt clar
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Zey va caure del tub ze
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
D'acord trucaré a la policia per ajudar
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
No No no estem bé
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
Sí acabàvem de sortir de la ciutat
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
De fet saps on va aquest tub
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
Copenhoofen Ja és Copenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Ho entenc Gràcies tu
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Mastegues massa Això no està bé
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
一盒旧火柴 有帮助
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
特鲁迪 卷心菜帕奇 离开小镇 我们完成了
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
这对你来说是一个很奇怪的地方
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja 非常奇怪
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Zey 从 ze 管中掉下来
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
好的 我们会报警帮忙
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
没有 不 不 我们很好
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
是的 我们刚刚离开城镇
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
事实上 你知道这个管子通向哪里吗
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
哥本霍芬 Ja 是哥本霍芬
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
知道了 谢谢你
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
你咀嚼太多了 这不行
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Stara kutija šibica Korisno
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Eva Prokulica napušta grad Gotovi smo
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Jodelehihu
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Čudno je što ste ovdje
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja vrlo čudno
00:00:14.208 --> 00:00:17.291
Ispali su iz cijevi Okej zovemo policiju u pomoć
00:00:17.375 --> 00:00:21.998
Ne treba Ne ne dobro nam je Da baš napuštamo grad
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Zapravo znate li slučajno kamo vodi ova cijev
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
U Kopenhufen Ja ist Kopenhufen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Jasno Hvala
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Previše žvačeš To nije u redu
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Krabička sirek Bezva
00:00:03.708 --> 00:00:07.666
Trudy Karotková odjíždíme do háje
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Jak jste se tady ocitli
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja fakt divný
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
Asi vypadli z tý trubky
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
No nic zavoláme policajty
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Ne Netřeba
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Jo chystáme se o dům dál
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Nevíte náhodou kam tahle trubka vede
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Do Hlodaně Ja do Hlodaně
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Jasně Díky
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Málo přežvykuješ Zase ses zakuckal
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
En gammel tændstikæske Det skal nok hjælpe
00:00:03.075 --> 00:00:07.625
Trudy Kålhoved vi rejser fra byen Vi er færdige her
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Jodelehiho
00:00:10.166 --> 00:00:13.583
Mærkeligt for jer at være her Ja meget mærkeligt
00:00:14.208 --> 00:00:17.291
De faldt ud af tuben Vi ringer til politiet
00:00:17.375 --> 00:00:21.998
Nej vi klarer os Vi er på vej ud af byen
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Men I ved vel ikke tilfældigvis hvor den her tubelinje ender
00:00:26.416 --> 00:00:29.005
Københov Okay tak
00:00:30.998 --> 00:00:32.833
Du tygger for meget Det er ikke i orden
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Een doosje lucifers Zinvol
00:00:03.075 --> 00:00:07.625
Trudy Cabbagepatch we gaan We zijn klaar
00:00:08.208 --> 00:00:09.583
Jodelahiti
00:00:10.166 --> 00:00:13.583
Wat een rare plek voor jullie Heel raar
00:00:14.208 --> 00:00:17.291
Ze zijn uit de buis gevallen We bellen de politie
00:00:17.375 --> 00:00:21.998
Nee niet nodig Ja we gingen net weg
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Weten jullie toevallig wel waar die buis naartoe gaat
00:00:26.416 --> 00:00:29.005
Kopenhoeven Duidelijk Bedankt
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Je kauwt te lang Dat is niet oké
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Karp vanu tikke Abiks ikka
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch lahkume linnast Mäng on läbi
00:00:10.166 --> 00:00:13.583
See on teie jaoks veider koht Jaa väga veider
00:00:14.208 --> 00:00:17.291
Nad lendasid torust välja Kutsume politsei appi teile
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Ei ei kõik on kombes
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Jah me olime just linnast lahkumas
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Kas juhtumisi teate kuhu see toru viib
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Kabjahagenisse Just Sinna
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Selge Tänan
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Sa mälud liiga palju See pole tore
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Vanha tulitikkurasia Kuinka kätevää
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Kaalimaa lähtee kaupungista Tämä oli tässä
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Onpa outo paikka teidän olla
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja oikein outo
00:00:14.208 --> 00:00:17.291
He putosivat putkesta Soitamme polizein apuun
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Ei Ei meillä ole hätää
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Olemme juuri lähdössä kaupungista
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Tiedättekö itse asiassa mihin tämä putki menee
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Klipklophaminaan Ja
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Selvä Kiitos
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Märehdit liikaa Tämä ei ole okei
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Une vieille boîte d'allumettes Très utile
00:00:03.075 --> 00:00:07.667
Trudy Cabbagepatch on quitte la ville C'est fini
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayhihou
00:00:10.167 --> 00:00:12.374
Très étrange de vous trouver ici
00:00:12.375 --> 00:00:13.584
Ja très étrange
00:00:14.209 --> 00:00:15.458
Ils ont dû tomber du tube
00:00:15.459 --> 00:00:17.374
Ça va on va appeler la police
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
Non Non ça va
00:00:19.000 --> 00:00:21.166
On s'apprêtait justement à partir
00:00:21.167 --> 00:00:26.416
En fait est ce que vous savez jusqu'où mène ce tube
00:00:26.417 --> 00:00:28.041
À Copenhoofen Ja ist Copenhoofen
00:00:28.002 --> 00:00:29.005
D'accord Merc
00:00:30.084 --> 00:00:32.875
T'as trop mangé Ça va pas du tout
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Schachtel mit alten Streichhölzern Hilfreich
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch verlässt die Stadt Wir sind fertig
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Das ist ein seltsamer Ort für dich
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja sehr seltsam
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Zey ist aus der Röhre gefallen
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
Okay wir rufen die Polizei um zu helfen
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
Nein Nein nein uns geht es gut
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
Ja wir verließen gerade die Stadt
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
Wissen Sie eigentlich zufällig wohin diese Röhre führt
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
Kopenhagen Ja ist Copenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Habe es Danke y
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Du kaust zu viel Das ist nicht in Ordnung
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Ένα κουτί με παλιά σπίρτα Χρήσιμο
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Τρούντι Κάμπατζπατς αναχωρούμε Τελειώσαμε
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Παράξενο μέρος να είστε εδώ
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Για πολύ παράξενο
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
Έπεσαν από τον σωλήνα
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Θα καλέσουμε την αστυνομία να βοηθήσει
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Όχι Όχι καλά είμαστε
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Ναι φεύγουμε απ' την πόλη
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Μήπως ξέρετε πού οδηγεί αυτός ο σωλήνας
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Στην Καπενχούφεν Για
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Καταλάβαμε Ευχαριστούμε
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Μασάς πάρα πολύ Δεν είναι καλό
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
प र न म च स क ड ब ब मददग र
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
ट र ड क ब जप च शहर छ ड रह ह क ए गए
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
य ड ल ह ह
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
यह आपक ल ए अज ब जगह ह
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
ज बह त अज ब
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
ज ज ट य ब स ब हर ग र गय
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
ठ क ह हम मदद क ल ए प ल स क ब ल ए ग
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
नह नह नह हम ठ क ह
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
ह हम बस शहर छ ड रह थ
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
दरअसल क य आपक पत ह क यह ट य ब कह ज त ह
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
क प नह फ न ज यह क प नह फ न ह
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
समझ गय धन यव द
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
त म बह त ज य द चब त ह यह ठ क नह ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Egy doboz ősrégi gyufa Ez már valami
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Káposztaföld készülődhet ugyanis itt végeztünk
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Jódlihú
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Elég szokatlan hogy ott ácsorog valaki
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja nagyon szokatlan
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
A csőből repültek ki
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Tüstént hívjuk a csendőröket
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Ne Nem kell Megvagyunk
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Jaja Épp most akartunk elhúzni
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Igazából nem tudják hova vezet ez a cső
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Kőppenhágába Ja oda
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Értem Köszön
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Túl sokat kérődzöl Ez nem normális
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Gamall eldspýtustokkur Hjálplegt
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Kálbletts fer úr bænum Við erum hætt
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Jódele íhú
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Skrýtið fyrir ykkur að vera hérna
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja mjög skrýtið
00:00:13.916 --> 00:00:15.375
Þau duttu úr rörinu
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Fáum lögregluna til að hjálpa
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Nei Það er óþarfi
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Við erum á leið úr bænum
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Vitið þið nokkuð hvert þetta rör liggur
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Til Kopenhoofen Ja
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Náði því Takk
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Þú tyggur of mikið Ekki í lagi
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Kotak korek api lama Bermanfaat
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch meninggalkan kota Kita sudah selesai
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Ini adalah tempat yang tepat bagimu
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja sangat aneh
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Zey terjatuh dari tabung ze
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
Oke kami akan menelepon polisi untuk membantu
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
Tidak Tidak tidak kami baik baik saja
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
Ya kami baru saja meninggalkan kota
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
Sebenarnya apakah Anda mengetahuinya kemana tabung ini pergi
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
Kopenhoofen Ya ini Copenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Mengerti Terima kasih
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Anda mengunyah terlalu banyak Ini tidak baik
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Una vecchia scatola di fiammiferi Utile
00:00:03.075 --> 00:00:07.667
Trudy Cabbagepatch lasciamo la città Ora basta
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Jodelay hee hoo
00:00:10.167 --> 00:00:12.292
Qvesto è strano posto per voi
00:00:12.375 --> 00:00:13.584
Ja molto strano
00:00:14.209 --> 00:00:15.375
Sono caduti da tubo
00:00:15.459 --> 00:00:17.292
Ok chiediamo aiuto a polizia
00:00:17.375 --> 00:00:18.917
No No no stiamo bene
00:00:19.000 --> 00:00:21.084
Già stavamo giusto andando via
00:00:21.167 --> 00:00:26.334
Per caso sapete dove porta questo tubo
00:00:26.417 --> 00:00:27.959
Copenhoofen Ja ist Copenhoofen
00:00:28.002 --> 00:00:29.005
Capito Graz
00:00:30.084 --> 00:00:32.875
Tu rumina troppo Non va bene
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
古いマッチの箱 役立つ
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
トゥルーディ キャベッジパッチ 町を出る もう終わりです
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
ヨデレーヒーフー
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
あなたにとってディスは奇妙な場所です
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
じゃ とても奇妙ですね
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
ゼイがゼーチューブから落ちた
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
分かった 警察に呼んで助けてもらうよ
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
いいえ いいえ いいえ 大丈夫です
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
そう ちょうど町を出るところでした
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
実は このチューブがどこにつながっているか知っていますか
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
コペンホーフェン そうですか コペンホーフェンです
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
わかった ありがとう
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
噛みすぎます これはダメだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
도움이 되는 Trudy Cabbagepatch가 마을을 떠납니다
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
이제 끝났습니다 요들레이히후
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
이곳은 당신이 있을 만한 곳이에요
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Ja 정말 이상해요
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Zey는 ze 튜브에서 떨어졌습니다
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
좋아요 경찰에 도움을 요청하겠습니다
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
아니요
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
아뇨 아뇨 우린 괜찮아요
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
응 우리는 방금 마을을 떠나던 중이었어
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
사실 혹시 알고 계시나요 이 튜브는 어디로 가는 거야
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
코펜호펜 Ja ist Copenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
알겠습니다 고마워요
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
당신은 너무 많이 씹는다 이건 안 돼
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Veci sērkoki Bingo
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trūdija Kāposta Viss Mēs pametam pilsētu
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Jodelei hi hū
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Cik jocīgā vietā jūs uzradāties
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Jā ļoti dīvainā
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
Šie krita no caurules
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Izsauksim policiju palīgā
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Nevajag mums viss labi
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Jā mēs tikai izbraucām no pilsētas
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Jūs gadījumā nezināt kurp aizved šī caurule
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Uz Kopenhūfenu Jā jā
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Skaidrs Paldies
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Atkal muti piebāzis Gremo normāli
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Senų degtukų dėžutė Naudinga
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trude Kopūstiene mes išvykstame Viskas
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Keistoj vietoj čia stypsot
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja labai keistoj
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
Jie iškryto yš trasos
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Iškviesyme polyciją
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Nereikia Mums viskas gerai
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Tai Paliekame miestą
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Gal žinote kur lekia ši trasa
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Į Kopenragą Ja į Kopenragą
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Aišku Ačiū
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Tu per daug ėdi Negerai
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Кутија со стари кибритчиња Корисно
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch заминува од градот Завршивме
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Ова е чудно место за вас
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Јас многу чудно
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Зеј испадна од зе цевката
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
Добро ќе повикаш полиција да помогне
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
Не Не не добро сме
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
Да тукушто го напуштавме градот
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
Всушност дали знаете каде оди оваа цевка
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
Копенхофен Да е Копенхофен
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Го разбрав благодарам
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Премногу џвакате Ова не е во ред
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Kotak mancis lama Bermanfaat
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch meninggalkan bandar Kami sudah selesai
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Dis adalah tempat yang benar untuk anda
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
i gt Ja lt i gt sangat veird
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Zey terjatuh dari tiub ze
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
Okay anda akan hubungi polis untuk membantu
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
Tidak Tidak tidak kami baik baik saja
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
Ya kami baru sahaja meninggalkan bandar
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
Sebenarnya adakah anda tahu ke mana tiub ini pergi
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
Copenhoofen Ya ialah Copenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
faham terima kasih y
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Anda mengunyah terlalu banyak Ini tak kena
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
En eske gamle fyrstikker Til hjelp
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch forlater byen Vi er ferdige
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Dette er et rart sted for dere å være
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja veldig rart
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
De falt ut av røret
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Vi ringer politiet etter hjelp
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Niks Vi er i orden
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Jepp vi skulle akkurat til å dra
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Vet dere hvor røret går
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Copenhoofen Ja
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Forstått Ta
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Du tygger for mye dette er ikke bra
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
جعبه کبریت قدیمی مفید است
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
ترودی کلم پچ شهر را ترک می کند ما تمام شدیم
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
دیس جای عجیبی برای شماست
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
جا خیلی عجیبه
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
زی از لوله ze افتاد
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
خوب باید با پلیس تماس بگیرید تا کمک کند
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
نه نه نه ما خوب هستیم
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
بله ما تازه از شهر خارج می شدیم
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
در واقع آیا می دانید این لوله کجا می رود
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
کپنهوفن Ja ist Copenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
متوجه شدم متشکرم
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
بیش از حد می جوید این اشکالی ندارد
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Stare zapałki Jak znalazł
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Droga Kapustniczenko koniec akcji czas wakacji
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Dziwne że tu jesteście
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja bardzo dziwne
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
Wypadli z rury
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Wezwę policję na pomoc
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Nie Nie trzeba
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
I tak wyjeżdżamy
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Wiecie dokąd prowadzi ta rura
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Klopenpupen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Jasne Dzięki
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Za dużo zjadłeś Niedobrze
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Caixa de fósforos Útil
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch a sair da cidade Estamos despachados
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
É estranho estarem aqui
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja muito estranho
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
Caíram do tubo
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Vamos pedir ajuda à polícia
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Não Não estamos bem
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Sim Estávamos mesmo de partida
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Por acaso sabem para onde vão estes tubos
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Para Copenhoofen Ja ist Copenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Entendido Obrigada
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Mastigas demais Não te faz bem
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Cutie cu chibrituri vechi Util
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch părăsind orașul Am terminat
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Este locul unde să fii
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja foarte clar
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Zey a căzut din tubul ze
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
Bine voi chema poliția să ajute
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
Nu Nu nu suntem bine
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
Da tocmai plecam din oraș
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
De fapt știi unde se duce acest tub
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
Copenhoofen Ja este Copenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Am înţeles Multumesc
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Mesteci prea mult Acest lucru nu este în regulă
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Cтарый коробок спичек Полезно
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Труди Капустник покидает город Миссия окончена
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Йоделайхиху
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Странно что вы здесь ходите
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Йа очень странно
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
Они выпали из трубы
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Ладно мы вызовем полицию чтобы вам помогли
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Нет Нет нет у нас всё хорошо
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Да мы как раз уезжаем из города
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Вы случаем не знаете куда ведёт эта труба
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
В Копытгаген Йа в Копытгаген
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Понятно Спас
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Ты слишком много жуёшь Так нельзя
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Кутија старих шибица Корисно
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Труди Цаббагепатцх напушта град Завршили смо
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Иоделаихеехоо
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Дис је право место за вас
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ја веома чудно
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Зеи је испао из зе цеви
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
У реду позваћу полицију у помоћ
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
Не Не не добро смо
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
Да управо смо напуштали град
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
У ствари да ли случајно знаш где иде ова цев
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
Цопенхоофен Ја ист Цопенхоофен
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Схватио сам хвала ти
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Превише жваћеш Ово није у реду
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Zápalková škatuľka Fakt nápomocné
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Kapustová odchádza z mesta Vybavené
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Toto je divné miesto na zastávku
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Fakt divné
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
Vypadli z potrubia
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Zavoláme vám na pomoc políciu
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Nie sme v pohode
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Práve sme odchádzali z mesta
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Viete kam vedie toto potrubie
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
Do Kopytodane
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Dobre ďaku
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Nežuj ako nejaký dobytok
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Škatla starih vžigalic Koristno
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Palči Zeljohod odhajava Konec je
00:00:10.166 --> 00:00:13.583
Čudno da sta vidva tukaj Ja res čudno
00:00:14.208 --> 00:00:17.291
Iz tube sta padla Poklicala bova policijo
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Ne ni treba
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Ja ravno greva iz mesta
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
A mogoče vesta kam pelje ta tuba
00:00:26.416 --> 00:00:29.005
V Kopenkopiten Dobro hvala
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Spet preveč žvečiš Škodi ti
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Una caja vieja de fósforos Qué útil
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch dejamos la ciudad Terminamos
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayjijo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Es un lugar raro para ustedes
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja muy raro
00:00:14.208 --> 00:00:17.374
Se cayeron del tubo Llamaremos a la policía para que los ayude
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
No Estamos bien
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
Sí nos íbamos de la ciudad
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
Por cierto saben dónde va este tubo
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
A Copenhoofen Ja ist Copenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Entendido Gracias
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Masticas demasiado No está bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
En gammal tändsticksask så bra
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch dags att lämna stan
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Joddeli hoho
00:00:10.166 --> 00:00:13.583
Konstigt ställe för er att vara på Ja sehr konstigt
00:00:14.208 --> 00:00:17.291
De har trillat ut från tuben Vi ber polisen hjälpa er
00:00:17.375 --> 00:00:21.998
Nej vi mår bra Vi skulle just lämna stan
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
Vet ni vart den här tuben leder
00:00:26.416 --> 00:00:29.005
Till Köpenhof Tack så my
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Du tuggar för mycket Det går inte för sig
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
กล องไม ข ดเก า ม ประโยชน
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
ทร ด แค ปเบแพตช ออกจากเม อง เราทำเสร จแล ว
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
โยเดลฮ ฮ
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Dis เป นสถานท ท แปลกสำหร บค ณ
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
จ า แปลกมาก
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Zey หล ดออกจากท อ Zey
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
โอเค เราจะโทรแจ งตำรวจให ช วย
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
ไม ไม เป นไร เราสบายด
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
ใช เราเพ งจะออกจากเม อง
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
จร งๆ แล วค ณร ไหมว าท อน ไปอย ท ไหน
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
โคเปนเฮเกน ใช แล ว โคเปนฮ เฟน
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
เข าใจแล ว ขอบค ณคร บ
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
ค ณเค ยวมากเก นไป น ไม เป นไร
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Bir kutu eski kibrit Aman ne faydalı
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Lahanatarlası şehirden ayrılıyor Bu iş buraya kadar
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Siz çok garip yerdesiniz
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja çok garip
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
Tüpten düştüler
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Tamam hemen yardıma polis çağırıyoruz
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Yok Hayır biz iyiyiz
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Evet tam da şehirden ayrılıyorduk
00:00:21.166 --> 00:00:26.291
Bu tüp nereye gidiyor biliyor musunuz acaba
00:00:26.375 --> 00:00:27.958
Kopentoynak Ja ist Kopentoynak
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Anladım Teşekkür
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Çok geviş getiriyorsun Bu hiç hoş değil
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Старі сірники Як цікаво
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Труді Капусняк їде з міста Справу закрито
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Йоделайєхуу
00:00:10.166 --> 00:00:12.291
Дивно що ви тут
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Так дуже дивно
00:00:14.208 --> 00:00:15.375
Вони випали з труби
00:00:15.458 --> 00:00:17.291
Викличемо поліцію на допомогу
00:00:17.375 --> 00:00:18.916
Ні не треба
00:00:19.000 --> 00:00:21.998
Ми вже їдемо з міста
00:00:21.166 --> 00:00:26.333
А ви випадково не знаєте куди веде ця труба
00:00:26.416 --> 00:00:27.958
У Копенроген Йа Копенроген
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Ясно Дякую
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Не треба так набивати рота
00:00:01.000 --> 00:00:03.749
Hộp diêm cũ Hữu ích
00:00:03.075 --> 00:00:07.666
Trudy Cabbagepatch rời khỏi thị trấn Chúng ta đã xong
00:00:08.025 --> 00:00:09.625
Yodelayheehoo
00:00:10.166 --> 00:00:12.374
Dis là nơi tuyệt vời dành cho bạn
00:00:12.375 --> 00:00:13.583
Ja rất rõ ràng
00:00:14.208 --> 00:00:15.457
Zey rơi ra khỏi ống ze
00:00:15.458 --> 00:00:17.374
Được rồi tôi sẽ gọi cảnh sát tới giúp đỡ
00:00:17.375 --> 00:00:18.999
Không Không không chúng tôi ổn
00:00:19.000 --> 00:00:21.165
Đúng chúng tôi vừa rời khỏi thị trấn
00:00:21.166 --> 00:00:26.415
Thực ra bạn có biết không ống này đi đâu
00:00:26.416 --> 00:00:28.999
Copenhoofen Ja ist Copenhoofen
00:00:28.041 --> 00:00:29.005
Hiểu rồi Cảm ơn
00:00:30.998 --> 00:00:32.875
Bạn nhai quá nhiều Điều này không ổn
Available in 41 languages
Duration
34 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:49:28
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After cracking the biggest case in Zootopia's history, rookie cops Judy Hopps and Nick Wilde find their partnership isn't as solid as they thought when Chief Bogo orders them to join the Partners in Crisis counseling program. But it doesn't take long for their partnership to be put to the ultimate test when they find themselves on the twisting trail of a mystery tied to the arrival of a venomous snake in the animal metropolis.