To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Come on!- Go, go, go! We are with you, Judy Hopps. We meet again, Zebra. Here come the horns! She's going for the door.She's going for the door! Clawhauser, we're out of time. I got it! Desert Tundratown weather wallaccess door. Hurry! - What is in that wall?- Power control room. But for, like,some old part of Tundratown. I know what they're doing.They'll ruin us!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Come on Go go go
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
We are with you Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
We meet again Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Here come the horns
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
She's going for the door She's going for the door
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser we're out of time
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
I got it
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
Desert Tundratown weather wall access door Hurry
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
What is in that wall Power control room
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
But for like some old part of Tundratown
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
I know what they're doing They'll ruin us
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Hajde Shko shko shko
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Ne jemi me ju Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Ne takohemi përsëri Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Ja ku vijnë brirët
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
Ajo po shkon drejt derës Ajo po shkon te dera
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser na ka mbaruar koha
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
e kuptova
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
Dera e hyrjes në murin e motit në Desert Tundratown Nxitoni
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
Çfarë ka në atë mur Dhoma e kontrollit të energjisë
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
Por për si p sh një pjesë e vjetër e Tundratown
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Unë e di se çfarë po bëjnë Ata do të na shkatërrojnë
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
هيا هيا هيا
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
نحن معك جودي هوبز
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
نلتقي مجددا يا حمار الزرد
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
ها قد أتت صاحبة القرون
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
تتجه نحو الباب تتجه نحو الباب
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
كلاوهوسر يكاد الوقت ينفد
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
لست آلة
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
وجدته
00:00:24.958 --> 00:00:25.958
باب العبور في الجدار الواقي من عوامل المناخ
00:00:26.002 --> 00:00:27.292
باب العبور في الجدار الواقي في صحراء تاندرا تاون
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
باب العبور في الجدار الواقي في صحراء تاندرا تاون بسرعة
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
ماذا يوجد في ذلك الجدار قاعة التحكم بالطاقة
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
لكن لجانب قديم من تاندرا تاون
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
أعرف ما يفعلونه سيدمروننا
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Хайде Давай давай давай
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
С теб сме Джуди Хопс
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Срещаме се отново зебри
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Ето ги рогата
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Тя се насочва към вратата Към вратата
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Ноктодрас няма време
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
ТИ НЕ СИ МАШИНА
00:00:23.875 --> 00:00:27.292
Готово Вратата към Пустинната стена на Тундратаун
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Към Пустинната стена бързо
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Какво има в тази стена Контролна зала за захранването
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Но е за някаква стара част на Тундратаун
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Сега знам какво правят Ще ни съсипят
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Vinga Va va va
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Estem amb tu Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Ens retrobem Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Aquí vénen les banyes
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
Ella va per la porta Ella va per la porta
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser estem fora de temps
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Ho entenc
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
Porta d'accés a la paret meteorològica del desert Tundratown Afanya't
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
Què hi ha a aquesta paret Sala de control de potència
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
Però per com alguna part antiga de Tundratown
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Sé el que estan fent Ens arruïnaran
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
快点 去 去 去
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
我们与你同在 朱迪 霍普斯
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
我们又见面了 斑马
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
角来了
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
她正要往门口走去 她要去门口了
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
克劳豪瑟 我们没时间了
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
我得到了它
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
沙漠苔原镇防风墙通道门 匆忙
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
那堵墙里有什么 动力控制室
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
但是对于 比如 Tundratown 的一些老城区
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
我知道他们在做什么 他们会毁了我们
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Idemo Brzo brzo brzo
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Uz tebe smo Iva Hoplić
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Opet se srećemo zebre
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Evo rogova
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Ide prema vratima Ide prema vratima
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Kandžomete ponestaje nam vremena
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
NISTE STROJ
00:00:23.875 --> 00:00:27.292
Ušao sam Pristupna vrata u zidu Pustinjskog i Tundrovščaka
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Vrata u zidu Pustinjskog i Tundrovščaka Brzo
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Što je u tom zidu Kontrolna soba za napajanje
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Ali za ono neki stari dio Tundrovščaka
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Znam što rade Upropastit će nas
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Na ně Jdem
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Pomůžem ti Judy Hopkavá
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Už zase vy zebráci
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
A teď rohy
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Běží k těm dveřím
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhausere dochází nám čas
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
NEJSTE STROJ
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Už to vidím
00:00:25.417 --> 00:00:27.292
Klimahradba mezi Pouští a Tundrákovem
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Klimahradba mezi Pouští a Tundrákovem přidej
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Co je v té klimahradbě Rozvodna
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Ale pro nějakou starou část Tundrákova
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Už vím o co se snaží Zruinují nás
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Kom så Løb
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Vi er på din side Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Så mødes vi igen Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Her kommer hornene
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Hun løber mod døren
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser skynd dig
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
DU ER IKKE EN MASKINE
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Jeg har den
00:00:25.583 --> 00:00:29.792
Døren til Tundrabyørkenens vejrmur Døren til ørkenens vejrmur Nu
00:00:29.875 --> 00:00:33.005
Hvad er der i muren Strømkontrolrummet
00:00:33.583 --> 00:00:36.958
Men kun til den gamle del af Tundraby
00:00:37.002 --> 00:00:39.417
De er ude på at tilintetgøre os
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Kom op
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Wij helpen je Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Daar zijn we weer zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Hier komen de hoorns
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Ze rent naar de deur
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser de tijd dringt
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
JE BENT GEEN MACHINE
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Gelukt
00:00:24.958 --> 00:00:25.958
DEUR WEERMUUR
00:00:26.002 --> 00:00:29.792
Deur Toendrastad weermuur Deur Toendrastad Vlug
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Wat zit er in die muur De controlekamer
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Voor een oud deel van Toendrastad
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Ik weet wat ze gaan doen We gaan eraan
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Siva Edasi edasi
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Oleme sinuga Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Kohtume taas sebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Sarved käiku
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Ta jookseb ukse poole Ta jookseb ukse poole
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser aega pole
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
SA POLE ROBOT
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Käes
00:00:24.958 --> 00:00:25.958
KLIIMAMÜÜRI UKS
00:00:26.002 --> 00:00:29.792
Kõrbe ja Tundralinna kliimamüüri uks Kliimamüüri uks Eluga
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Mis selle seina sees on Elektrivõrgu kontrollkeskus
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Aga see on Tundralinna vana linnaosa oma
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Tean mida nad plaanivad Nad hävitavad meid
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Tulkaa Mene mene
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Olemme puolellasi Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Tapaamme jälleen Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Täältä tulevat sarvet
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Hän menee ovelle
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser aika loppuu
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
ET OLE KONE
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Onnistuin
00:00:24.958 --> 00:00:25.917
SÄÄSEINÄMÄN KULKUOVI
00:00:26.000 --> 00:00:27.292
Sääseinämän kulkuovi
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Aavikon Tundrakylän sääseinämän kulkuovi Kiirehdi
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Mitä seinämässä on Valvomo
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Siis jonkun vanhan Tundrakylän osan
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Tiedän mitä he tekevät He tuhoavat meidät
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Allez Allez allez
00:00:04.000 --> 00:00:06.166
On est avec toi Judy Hopps
00:00:08.791 --> 00:00:10.541
Comme on se retrouve les zèbres
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Voilà les cornes
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
Elle se dirige vers la porte
00:00:20.075 --> 00:00:22.079
Clawhauser on n'a plus le temps
00:00:22.791 --> 00:00:23.874
VOUS N'ÊTES PAS UNE MACHINE
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Ça y est
00:00:25.583 --> 00:00:29.874
Barrière climatique du désert de Toundraville Vite
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
Il y a quoi derrière ce mur Un centre de contrôle
00:00:33.333 --> 00:00:37.999
C'est relié à une partie de Toundraville qui n'existe plus
00:00:37.997 --> 00:00:39.458
Je sais ce qu'ils veulent faire Ils vont nous ruiner
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Aufleuchten Geh Geh Geh
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Wir sind bei dir Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Wir treffen uns wieder Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Hier kommen die Hörner
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
Sie geht zur Tür Sie geht zur Tür
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser wir haben keine Zeit mehr
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Ich habe es
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
Zugangstür zur Wetterwand von Desert Tundratown Beeil dich
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
Was ist in dieser Wand Energiekontrollraum
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
Aber für wie irgendein alter Teil von Tundratown
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Ich weiß was sie tun Sie werden uns ruinieren
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Ελάτε Τρέξτε
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Είμαστε μαζί σου Τζούντι Χοπς
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Συναντιόμαστε και πάλι Ζέβρα
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Έρχονται τα κέρατα
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Πάει στην πόρτα Πάει στην πόρτα
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Κλόχαουζερ δεν έχουμε χρόνο
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
ΔΕΝ ΕΙΣΤΕ ΜΗΧΑΝΗ
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Το βρήκα
00:00:25.333 --> 00:00:27.292
Πόρτα του κλιματικού τείχους της Τουνδρόπολης
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Πόρτα του κλιματικού τείχους της Τουνδρόπολης Τρέξε
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Τι υπάρχει στο τείχος αυτό Το κέντρο ηλεκτροδοσίας
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Αλλά για κάποιο παλιό τμήμα της Τουνδρόπολης
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Ξέρω τι κάνουν Θα μας καταστρέψουν
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
चल भ ज ओ ज ओ ज ओ
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
हम आपक स थ ह ज ड ह प स
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
हम फ र म ल ग ज बर
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
यह स ग आ गए
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
वह दरव ज क ओर ज रह ह वह दरव ज क ओर ज रह ह
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
क ल ह उसर हम र प स समय नह ह
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
म समझ गय
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
ड जर ट ट ड र ट उन म सम द व र प रव श द व र जल द कर
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
उस द व र म क य ह व द य त न य त रण कक ष
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
ल क न क ल ए ज स ट ड र ट उन क क छ प र न ह स स
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
म झ पत ह व क य कर रह ह व हम बर ब द कर द ग
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Utánuk Futás
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Veled vagyunk Judy Hopsz
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Üdv ismét Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Vigyázz a szarvval
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Az ajtóhoz megy
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Karmanagy kifutunk az időből
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
ÖN NEM SZÁMÍTÓGÉP
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Megvan
00:00:24.958 --> 00:00:25.958
KLÍMAFALI ÁTJÁRÓ
00:00:26.002 --> 00:00:29.792
A Sivatag és a Tundraváros közti ajtó A Sivatag és a Tundraváros közti ajtó
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Mi van a falban A vezérlőterem
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
De az csak Tundraváros egyik régi részéhez tartozik
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Tudom mire készülnek Tönkre akarnak tenni
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Komið nú Áfram áfram
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Við stöndum með þér Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Við hittumst aftur sebrahestar
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Hér koma hornin
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Hún stefnir á dyrnar Hún stefnir á dyrnar
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser tíminn er á þrotum
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
ÞÚ ERT EKKI VÉL
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Komið
00:00:25.005 --> 00:00:27.292
Dyr að veðurvegg Túndrubæjar Eyðimerkur
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Dyr að veðurvegg Túndrubæjar Eyðimerkur Hratt
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Hvað er í þessum vegg Stjórnstöð fyrir rafmagnið
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
En fyrir einhvern gamlan hluta Túndrubæjar
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Ég veit hvað þau gera Þau gera út um okkur
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Ayo Ayo ayo ayo
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Kami bersamamu Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Kita bertemu lagi Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Ini dia tanduknya
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
Dia menuju pintu Dia menuju pintu
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser kita kehabisan waktu
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Saya mengerti
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
Tembok cuaca Gurun Tundratown pintu akses Buru buru
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
Apa yang ada di dinding itu Ruang kendali daya
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
Tapi untuk seperti beberapa bagian tua Tundratown
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Saya tahu apa yang mereka lakukan Mereka akan menghancurkan kita
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Andiamo Via via via
00:00:04.000 --> 00:00:06.166
Siamo con te Judy Hopps
00:00:08.791 --> 00:00:10.541
Ci si rivede Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Corna in arrivo
00:00:17.833 --> 00:00:20.666
Va verso la porta Va verso la porta
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser non c'è più tempo
00:00:22.791 --> 00:00:23.791
NON SEI UNA MACCHINA
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Ci sono
00:00:25.583 --> 00:00:27.291
Porta d'accesso alla barriera di Tundratown
00:00:27.375 --> 00:00:29.791
La porta d'accesso alla barriera di Tundratown presto
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Che c'è in quella barriera I quadri elettrici
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Ma solo di una antica parte di Tundratown
00:00:37.997 --> 00:00:39.458
So cosa vogliono fare Ci rovineranno
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
来て 行け 行け 行け
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
私たちはあなたと一緒です ジュディ ホップス
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
また会いましょう ゼブラ
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
角が来ました
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
彼女はドアに向かいます 彼女はドアに向かっているよ
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
クロウハウザー もう時間がありません
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
わかった
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
砂漠のタンドラタウンのウェザーウォールアクセスドア 急いで
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
その壁の中には何がありますか 電力制御室
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
しかし たとえば タンドラタウンの古い地域
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
彼らが何をしているのか私は知っています 彼らは私たちを破滅させるでしょう
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
어서 해봐요 가 가 가
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
우리는 당신과 함께 있습니다 주디 홉스
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
우리 또 만나요 얼룩말
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
뿔이 온다
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
그녀는 문으로 가고 있다 그녀는 문으로 가고 있어요
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
클로하우저 시간이 없어
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
알겠어요
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
사막 툰드라타운 내후벽 출입문 서두르다
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
저 벽 안에는 무엇이 있나요 전력제어실
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
하지만 예를 들어 툰드라타운의 오래된 부분이죠
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
나는 그들이 무엇을 하는지 알고 있다 그 놈들이 우리를 망칠 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Ātrāk Aiziet aiziet
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Esam ar tevi Džūdija Hopsa
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Atkal tiekamies zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Ragi
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Viņa skrien uz durvīm Viņa skrien uz durvīm
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Naghauzer Laika vairs nav
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
TU NEESI ROBOTS
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Sanāca
00:00:24.958 --> 00:00:25.958
KLIMATA SIENA
00:00:26.002 --> 00:00:27.292
Tundrtaunas sienā durvis
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Uz Tundrtaunas klimata sienu Aši
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Kas ir aiz durvīm Sadales telpa
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Bet tādam kā vecajam Tundrtaunas rajonam
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Zinu ko viņi dara Viņi mūs iznīcinās
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Nagi Varom
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Mes su tavim Džiuge Op
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Ir vėl susitikom zebriukai
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Paragaukit ragų
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Ji lekia link durų Link durų
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Nagauskai nebėra laiko
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
AŠ NESU ROBOTAS
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Pavyko
00:00:24.958 --> 00:00:25.958
ORŲ SIENOS DURYS
00:00:26.002 --> 00:00:27.292
Dykumos Tundros durys
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Dykumos Tundros sienos durys Paskubėk
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Kas toje sienoje Energijos valdymo patalpa
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Skirta kažkokiai senai Tundros teritorijai
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Žinau ką jie daro Bando mus sužlugdyti
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Ајде Оди оди оди
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Ние сме со тебе Џуди Хопс
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Повторно се среќаваме Зебра
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Еве ги роговите
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
Таа оди кон вратата Таа оди на врата
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Клавхаузер немаме време
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Го добив
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
Врата за пристап до ѕидот за временски услови во пустината Тундратаун Побрзајте
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
Што има во тој ѕид Контролна соба за напојување
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
Но за како некој стар дел од Тундратаун
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Знам што прават Ќе не уништат
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Ayuh Pergi pergi pergi
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Kami bersama anda Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Kita bertemu lagi Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Ini datang tanduk
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
Dia pergi ke pintu Dia pergi ke pintu
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser kami kesuntukan masa
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Saya faham
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
Dinding cuaca Gurun Tundratown pintu masuk Cepat
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
Apa yang ada di dinding itu Bilik kawalan kuasa
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
Tetapi untuk seperti beberapa bahagian lama Tundratown
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Saya tahu apa yang mereka lakukan Mereka akan merosakkan kita
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Kom igjen Løp løp
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Vi støtter deg Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Vi møtes igjen sebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Her kommer hornene
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Hun løper til døra
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser tida er ute
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
DU ER INGEN MASKIN
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Har det
00:00:24.958 --> 00:00:25.958
INNGANG TIL VÆRMUR
00:00:26.002 --> 00:00:27.292
Inngang til værmur
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Inngang til værmur Fort
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Hva er i den muren Strømkontrollrom
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Men for en gammel del av Tundrabyen
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
De skal ødelegge oss
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
بیا برو برو برو
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
ما با شما هستیم جودی هاپس
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
ما دوباره ملاقات می کنیم زبرا
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
اینجا آمد شاخ
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
داره میره سمت در او به سمت در می رود
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
کلاوهاوزر وقت ما تمام شده است
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
گرفتم
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
درب دسترسی به دیوار آب و هوای کویر توندراتاون عجله کن
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
توی اون دیوار چیه اتاق کنترل برق
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
اما برای مانند بخشی از بخش قدیمی توندراتاون
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
میدونم دارن چیکار میکنن آنها ما را خراب می کنند
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Za nimi Ruchy ruchy
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Jesteśmy z tobą Judy Hops
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Znów się spotykamy zebry
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Zapnijcie pasy
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Idzie do wejścia Do wejścia
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Pazurian nie mamy czasu
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
NIE JESTEŚ ROBOTEM
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Udało się
00:00:25.417 --> 00:00:27.292
Mur Pustynia Tundrówka
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Mur Pustynia Tundrówka Gazu
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Co jest w tym murze Sterownia
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Ale do jakiejś starej części Tundrówki
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Wiem co chcą zrobić Będziemy skończeni
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Anda Vai
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Estamos contigo Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Voltamos a encontrar nos Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Aqui vêm os cornos
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Ela vai para a porta Vai para a porta
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser estamos sem tempo
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
TU NÃO ÉS UMA MÁQUINA
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Entendi
00:00:24.958 --> 00:00:25.958
PORTA DE ACESSO
00:00:26.002 --> 00:00:27.292
Porta de acesso ao deserto
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Porta de acesso ao deserto Despacha te
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
O que há naquela muralha A sala de controlo
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Para a parte antiga do Distrito Tundra
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Já sei o que vão fazer Vão tramar nos
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Haide Hai Hai Hai
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Suntem cu tine Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Ne întâlnim din nou Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Vin coarnele
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
Ea merge spre uşă Se duce spre uşă
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser nu avem timp
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Am înțeles
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
Ușă de acces în peretele meteo în Desert Tundratown Grabă
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
Ce este în peretele acela Camera de control al puterii
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
Dar pentru cum ar fi o parte veche din Tundratown
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Știu ce fac Ne vor ruina
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Пошли Вперёд вперёд вперёд
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Мы с тобой Джуди Хопс
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Вот мы и встретились Зебра
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Теперь черёд рогов
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Она направляется к двери Она идёт к двери
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Когтяузер время на исходе
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
ВЫ НЕ РОБОТ
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Вошёл
00:00:24.958 --> 00:00:25.958
ДВЕРЬ ДОСТУПА К ПОГОДНОЙ СТЕНЕ
00:00:26.002 --> 00:00:27.292
Дверь доступа к погодной стене
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Дверь доступа к погодной стене Быстрее
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Что внутри этой стены Щитовая комната
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Она управляет старой частью Тундратауна
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Я знаю что они задумали Они нас уничтожат
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Хајде Иди иди иди
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Уз тебе смо Јуди Хоппс
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Срећемо се поново Зебра
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Ево рогова
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
Она иде на врата Она иде на врата
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Цлавхаусер немамо времена
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Имам га
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
Врата за приступ временском зиду Десерт Тундратовн Пожури
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
Шта је у том зиду Контролна соба
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
Али за као неки стари део Тундратовна
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Знам шта раде Уништиће нас
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Poďme Rýchlo
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Sme s tebou Judy Hoppsová
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Opäť sa stretávame zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Ochutnajte toto
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Ide k dverám
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Pazúrovič už nemáme čas
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
NIE SOM STROJ
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Mám to
00:00:24.958 --> 00:00:27.292
Prístupové dvere v hradbe medzi Tundrovkou a Dunami
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Prístupové dvere v hradbe medzi Tundrovkou a Dunami
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Čo je v tej hradbe Riadiaca miestnosť
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Ale pre nejakú starú časť Tundrovky
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Viem o čo im ide Zničia nás
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Dajmo Hitro hitro
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
S teboj smo Malči Hop
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Spet se srečamo zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Prihajajo rogovi
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Proti vratom gre Proti vratom
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Šapnikar časa zmanjkuje
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
NISTE ROBOT
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Imam
00:00:24.958 --> 00:00:27.292
Vrata vremenske stene Puščavski Tundradol Pohiti
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Vrata vremenske stene Puščavski Tundradol Pohiti
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Kaj je sploh v tej steni Nadzorna soba
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Za neki stari del Tundradola
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Že vem kaj počnejo Uničili nas bodo
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Vamos Vayan
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Estamos contigo Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Nos volvemos a ver Cebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Aquí vienen los cuernos
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
Va hacia la puerta
00:00:20.075 --> 00:00:22.791
Garraza se nos acaba el tiempo
00:00:22.792 --> 00:00:23.874
NO ERES UNA MÁQUINA
00:00:23.875 --> 00:00:24.957
Lo tengo
00:00:24.958 --> 00:00:26.041
PUERTA AL MURO CLIMÁTICO
00:00:26.002 --> 00:00:29.874
Puerta al muro del desierto Puerta al muro del desierto Rápido
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
Qué hay en ese muro La sala de control de energía
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
Pero para alguna parte antigua de Tundratown
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Sé qué están haciendo Nos arruinarán
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Kom igen Rappa på
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Vi är på din sida Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Vi möts igen zebror
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Här kommer hornen
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Hon är på väg mot dörren
00:00:20.075 --> 00:00:23.792
Det är bråttom Clawhauser
00:00:23.875 --> 00:00:27.292
Jag är inne Servicedörren i muren mellan Dyndistriktet och Tundrastan
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Dörren i muren mellan Dyndistriktet och Tundrastan
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Vad finns där i muren En elcentral
00:00:33.333 --> 00:00:39.458
Till nån gammal del av Tundrastan Då förstår jag De kan förstöra allt
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
มาเร ว ไปไปไป
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
เราอย ก บค ณ จ ด ฮอปส
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
เจอก นอ กแล วนะม าลาย
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
เขามาน
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
เธอกำล งจะไปท ประต เธอกำล งจะไปท ประต
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
คลอว เฮาเซอร เราหมดเวลาแล ว
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
ฉ นเข าใจแล ว
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
ประต ทางเข ากำแพงอากาศ Desert Tundratown ร บ
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
อะไรอย ในกำแพงน น ห องควบค มระบบไฟฟ า
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
แต สำหร บเช น ส วนหน งของ Tundratown อ นเก าแก
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
ฉ นร ว าพวกเขากำล งทำอะไรอย พวกเขาจะทำลายเรา
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Hadi Koş koş
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Seni destekliyoruz Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Tekrar karşılaştık Zebra
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Al sana boynuz
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Kapıya doğru gidiyor
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser vaktimiz kalmadı
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
MAKİNE DEĞİLSİN
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Girdim
00:00:25.583 --> 00:00:27.292
Çöl ve Tundrasemti iklim duvarı giriş kapısı
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Çöl ve Tundrasemti iklim duvarı giriş kapısı Çabuk
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
O duvarda ne var Güç kontrol odası
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Ama Tundrasemti'nin çok eski bir kısmı için
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Ne yaptıklarını anladım Bizi mahvedecekler
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Ну бо Швидше
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Ми з тобою Джуді Гопс
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Ми знову зустрілися Зебро
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
А тепер роги
00:00:17.833 --> 00:00:20.667
Вона біжить до дверей
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Шкрябогризе часу немає
00:00:22.792 --> 00:00:23.792
ТИ НЕ МАШИНА
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Є
00:00:24.958 --> 00:00:25.958
ДВЕРІ У СТІНІ СТИХІЙ
00:00:26.002 --> 00:00:27.292
Двері між Тундратауном і пустелею
00:00:27.375 --> 00:00:29.792
Двері між Тундратауном і пустелею Швидше
00:00:29.875 --> 00:00:33.025
Що в тій стіні Центр управління електрикою
00:00:33.333 --> 00:00:36.958
Але для якогось старого району Тундратауна
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Я знаю що вони замислили Вони нас знищать
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Cố lên Đi đi đi
00:00:04.000 --> 00:00:06.167
Chúng tôi ở bên bạn Judy Hopps
00:00:08.792 --> 00:00:10.542
Chúng ta lại gặp nhau rồi Ngựa vằn
00:00:13.375 --> 00:00:15.125
Đây là sừng
00:00:17.833 --> 00:00:20.749
Cô ấy đang đi ra cửa Cô ấy đang đi ra cửa
00:00:20.075 --> 00:00:22.708
Clawhauser chúng ta hết thời gian rồi
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Tôi hiểu rồi
00:00:25.542 --> 00:00:29.874
Bức tường thời tiết sa mạc Tundratown cửa truy cập Sự vội vàng
00:00:29.875 --> 00:00:33.332
Trong bức tường đó có gì vậy Phòng điều khiển điện
00:00:33.333 --> 00:00:37.997
Nhưng đối với như một phần cũ của Tundratown
00:00:37.002 --> 00:00:39.458
Tôi biết họ đang làm gì Họ sẽ hủy hoại chúng ta
Available in 41 languages
Duration
41 seconds
Views
21
Timestamp in Movie
01:13:07
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After cracking the biggest case in Zootopia's history, rookie cops Judy Hopps and Nick Wilde find their partnership isn't as solid as they thought when Chief Bogo orders them to join the Partners in Crisis counseling program. But it doesn't take long for their partnership to be put to the ultimate test when they find themselves on the twisting trail of a mystery tied to the arrival of a venomous snake in the animal metropolis.