To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, no. I think we're gonnahave to go through the festival. Festival?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Oh no
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
I think we're gonna have to go through the festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Oh jo
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
Unë mendoj se ne do të duhet të kalojmë nëpër festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festivali
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
لا
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
أظن أنه علينا الدخول عبر المهرجان
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
المهرجان
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
О не
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Ще трябва да минем през фестивала
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Фестивал
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Oh no
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
Crec que haurem de passar pel festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
哦 不
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
我想我们必须经历这个节日
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
节日
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
O ne
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Mislim da ćemo morati proći kroz festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Ale ne
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Musíme se dostat skrz ten festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:06.292
Åh nej Vi må nok igennem festivalen Festivalen
00:00:01.000 --> 00:00:05.084
O nee We moeten via het festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Oi ei
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Arvan et peame sõitma läbi festivali
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festivali
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Voi ei
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Meidän pitää mennä festivaalien läpi
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festivaalienko
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Oh non
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
On va devoir traverser la foule du festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Le festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Oh nein
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
Ich denke wir müssen das Festival durchstehen
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Ωχ όχι
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Θα χρειαστεί να περάσουμε μέσα από το φεστιβάλ
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Φεστιβάλ
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
अर नह
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
म झ लगत ह क हम उत सव स ग जरन ह ग
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
त य ह र
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Jaj ne
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Át kell verekednünk magunkat a fesztiválon
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
A fesztiválon
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Ó nei
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Við þurfum að fara í gegnum hátíðina
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Hátíðina
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Oh tidak
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
Saya pikir kita akan melakukannya harus melalui festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Oh no
00:00:02.917 --> 00:00:05.083
Mi sa che dovremo attraversare il festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Il festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
なんてこった
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
祭りを乗り越えなければならないと思う
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
お祭り
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
안 돼
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
내 생각엔 우리가 축제를 거쳐야 할 것 같아
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
제전
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Ak nē
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Būs jātiek cauri festivālam
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festivālam
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Vaje
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Reiks prasibrauti pro festivalį
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festivalį
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
О не
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
Мислам дека ќе треба да го поминеме фестивалот
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
фестивал
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Oh tidak
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
Saya rasa kita perlu melalui perayaan itu
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Perayaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Å nei
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Vi må visst gjennom festivalen
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
اوه نه
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
فکر می کنم باید جشنواره را پشت سر بگذاریم
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
جشنواره
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
O nie
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Musimy się przebić przez festiwal
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festiwal
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Não
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Temos de atravessar o festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Oh nu
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
Cred că va trebui să trecem prin festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
О нет
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Похоже нам придётся ехать через фестиваль
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Фестиваль
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Ох не
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
Мислим да ћемо морати да прођемо кроз фестивал
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Фестивал
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
No nie
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Musíme sa predrať cez festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
O ne
00:00:02.917 --> 00:00:06.292
Prebiti se bomo morali skozi množico Množico
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Ay no
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
Tendremos que atravesar el festival
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival
00:00:01.000 --> 00:00:05.084
Åh nej vi måste ta vägen genom festivalen
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festivalen
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
ไม นะ
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
ฉ นค ดว าเราจะต องผ านเทศกาลน ไป
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
งานเทศกาล
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Olamaz
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Sanırım festivalin içinden geçmemiz gerek
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Festival mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
О ні
00:00:02.917 --> 00:00:05.084
Доведеться пробиратися через фестиваль
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Фестиваль
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Ồ không
00:00:02.917 --> 00:00:05.166
Tôi nghĩ chúng ta sẽ phải trải qua lễ hội
00:00:05.167 --> 00:00:06.292
Lễ hội
Available in 41 languages
Duration
8 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
01:12:17
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After cracking the biggest case in Zootopia's history, rookie cops Judy Hopps and Nick Wilde find their partnership isn't as solid as they thought when Chief Bogo orders them to join the Partners in Crisis counseling program. But it doesn't take long for their partnership to be put to the ultimate test when they find themselves on the twisting trail of a mystery tied to the arrival of a venomous snake in the animal metropolis.