To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
They tracked you? Whoops. It's the ZPD! Run! Follow me. Come on! Wait. Why are you helping us? You two saved the city once. I reckon you can save it again. And when you do, maybe everyone will seewe ain't that different
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
They tracked you
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Whoops
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
It's the ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Run
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Follow me Come on
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
Wait Why are you helping us
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
You two saved the city once
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
I reckon you can save it again
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
And when you do
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
maybe everyone will see we ain't that different
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Të kanë ndjekur
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
oops
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
Është ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Vraponi
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Më ndiqni Hajde
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
Prisni Pse po na ndihmoni
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
Ju të dy e shpëtuat qytetin një herë
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
Unë mendoj se mund ta ruani përsëri
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
Dhe kur ta bëni ndoshta të gjithë do
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
ta shohin ne nuk jemi aq të ndryshëm
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
هل تعقبوكما
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
تبا
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
إنها شرطة زوتروبوليس
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
اهربوا
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
اتبعوني هيا بنا
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
انتظر لماذا تساعدنا
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
أنتما أنقذتما المدينة مرة
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
أخال أنه بوسعكما إنقاذها مجددا
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
وحين تفعلان ذلك
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
ربما يمكن للجميع أن يرى بأننا لسنا مختلفين جدا
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Проследили са ви
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Ченгетата от ЗПУ
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Бягайте
00:00:12.333 --> 00:00:13.666
Зарязвайте опашките
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
След мен Бързо
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Защо ни помагаш
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Вие спасихте града веднъж
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Може да го направите пак
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
И когато това стане
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
може би всички ще разберат че не сме толкова различни
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Et van seguir
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Vaja
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
És el ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Corre
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Segueix me Vinga
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
Espera Per què ens ajudes
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
Vosaltres dos heu salvat la ciutat una vegada
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
Crec que el pots tornar a guardar
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
I quan ho fas
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
potser tothom veurà que no som tan diferents
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
他们跟踪你了
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
哎呀
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
这是ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
跑步
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
跟我来 快点
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
等待 你为什么要帮助我们
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
你们两个曾经拯救过这座城市
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
我想你可以再保存一下
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
当你这样做时
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
也许每个人都会发现我们并没有那么不同
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Pratili su vas
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Ups
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
To je ZOOP
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Bježi
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Za mnom Dođite
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Čekaj Zašto nam pomažeš
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Vas dvoje ste jednom spasili grad
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Računam da ga možete opet spasiti
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
A nakon toga
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
možda svi uvide da i nismo baš pretjerano različiti
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Sledovali vás
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Jujky
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Policejní zátah
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Pryč
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Následujte mě Za mnou
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Proč nám pomáháte
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Už jednou jste město zachránili
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Možná to zvládnete zas
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
A kdyby jo
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
tak všichni pochopí že jsme z jednoho těsta
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Har de sporet jer
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Ups
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Det er ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Løb
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Følg mig Kom
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Vent Hvorfor hjælper du os
00:00:20.125 --> 00:00:24.416
I to har reddet byen en gang før Jeg tror I kan gøre det igen
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
Og når I gør det
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
vil alle måske se vi ikke er så anderledes
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Zijn jullie gevolgd
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Oeps
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Het is de politie
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Rennen
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Volg mij
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Waarom help je ons
00:00:20.125 --> 00:00:24.416
Jullie hebben de stad al eens gered Het kan dus nog een keer
00:00:24.005 --> 00:00:29.875
En misschien ziet iedereen dan dat we niet zo anders zijn
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Nad jälitasid teid
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Oih
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Politsei tuli
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Jookseme
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Minu järel Tulge
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Oota Miks sa meid aitad
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Ühel korral juba päästsite linna
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Võite teha seda veel üks kord
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
Ja kui seda teete
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
siis äkki näevad teised ka et me polegi nõnda erinevad
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Seurattiinko teitä
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Ups
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
ZP
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Juoskaa
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Seuratkaa minua Tulkaa
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Hetkinen Miksi autat meitä
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Pelastitte kaupungin kerran
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Uskon että voitte tehdä sen uudelleen
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
Kun teette sen
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
ehkä kaikki näkevät ettemme ole niin kovin erilaisia
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ils vous ont suivis
00:00:07.005 --> 00:00:09.708
C'est la police
00:00:09.709 --> 00:00:12.025
Courez
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Suivez moi Allez
00:00:17.959 --> 00:00:20.124
Attendez Pourquoi vous nous aidez
00:00:20.125 --> 00:00:24.499
Vous avez déjà sauvé la ville une fois Vous pouvez la sauver à nouveau
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
Et à ce moment là
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
peut être qu'ils verront qu'on n'est pas si différents
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Sie haben dich aufgespürt
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Hoppla
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
Es ist das ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Laufen
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Folgen Sie mir Aufleuchten
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
Warten Warum helfen Sie uns
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
Ihr zwei habt die Stadt einmal gerettet
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
Ich denke Sie können es noch einmal speichern
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
Und wenn du es tust
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
Vielleicht wird jeder sehen dass wir nicht so unterschiedlich sind
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Σας εντόπισαν
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Είναι το ΑΤΖ
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Τρέξτε
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Ακολουθήστε με Ελάτε
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Στάσου Γιατί μας βοηθάς
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Εσείς κάποτε σώσατε την πόλη
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Θαρρώ ότι μπορείτε να την ξανασώσετε
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
Και όταν τη σώσετε
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
ίσως να δουν όλοι πως δεν είμαστε τόσο διαφορετικοί
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
उन ह न त म ह ट र क क य
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
उफ फ
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
यह ZPD ह
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
द ड न
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
म र प छ आओ चल भ
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
इ तज र आप हम र मदद क य कर रह ह
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
आप द न न एक ब र शहर क बच य थ
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
म र म नन ह क आप इस फ र स सह ज सकत ह
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
और जब आप ऐस कर ग
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
श यद हर क ई द ख ग क हम इतन अलग नह ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Követtek titeket
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Hopika
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Itt vannak a zsernyákok
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Futás
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Kövessetek Gyorsan
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Várjon Miért segít nekünk
00:00:20.125 --> 00:00:24.416
Egyszer már megmentettétek a várost Bizonyára másodjára is menni fog
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
És ha sikerrel jártok
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
talán mindenki rájön majd hogy nem is különbözünk annyira
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Voruð þið elt
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Obbosí
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Lögreglan
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Hlaupum
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Fylgið mér Komið
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Bíddu Því hjálparðu okkur
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Þið björguðuð borginni einu sinni
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
og getið bjargað henni aftur
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
Þegar þið gerið það
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
sjá kannski allir að við erum ekkert svo ólík
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Mereka melacakmu
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Ups
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
Itu ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Berlari
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Ikuti saya Ayo
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
Tunggu Mengapa Anda membantu kami
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
Kalian berdua menyelamatkan kota sekali
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
Saya rasa Anda bisa menyimpannya lagi
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
Dan ketika Anda melakukannya mungkin semua
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
orang akan melihatnya kita tidak jauh berbeda
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Vi hanno seguito
00:00:04.542 --> 00:00:05.584
Ops
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
È la PDZ
00:00:09.709 --> 00:00:12.025
Scappate
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Seguitemi forza
00:00:17.959 --> 00:00:20.002
Aspetta Perché vuoi aiutarci
00:00:20.125 --> 00:00:22.167
Avete già salvato la città una volta
00:00:22.025 --> 00:00:24.417
Scommetto che potete farlo di nuovo
00:00:24.005 --> 00:00:26.292
E quando succederà
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
forse tutti vedranno che non siamo poi così diversi
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
彼らはあなたを追跡しましたか
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
おっと
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
ZPDです
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
走る
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
私に従ってください 来て
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
待って なぜ私たちを助けてくれるのですか
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
あなた達二人はかつて街を救ったのです
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
再度保存できると思います
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
そして そうするとき
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
おそらく誰もが私たちがそれほど変わらないことに気づくでしょう
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
그들이 당신을 추적했다고요
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
앗
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
ZPD입니다
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
달리다
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
나를 따르라 어서 해봐요
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
기다리다 왜 우리를 돕고 있나요
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
너희 둘은 한때 도시를 구했지
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
다시 저장하시면 될 것 같아요
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
그리고 그렇게 하면 아마도 모두가 보게 될 겁니다
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
우리는 그다지 다르지 않습니다
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jūs izsekoja
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Ak vai
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Policija
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Bēdziet
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Aiz manis Ātrāk
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Kāpēc tu palīdzi mums
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Jūs jau vienreiz izglābāt pilsētu
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Tātad var paveikties arī otrreiz
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
Un tad jau skaties
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
varbūt mūs rāpuļus sāks pieņemt kā savējos
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Jie jus susekė
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Ups
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Čia ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Bėkite
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Paskui mane Nagi
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Kodėl mums padedi
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Kartą jau išgelbėjote miestą
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Manau jums gali pavykti ir dabar
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
O kai tai įvyks
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
visi pamatys kad mes ne tiek ir skiriamės nuo jūsų
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Те следеа
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Упс
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
Тоа е ЗПД
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Бегај
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Следете ме Ајде
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
Чекај Зошто ни помагаш
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
Вие двајца еднаш го спасивте градот
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
Мислам дека можете повторно да го зачувате
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
И кога ќе го направите тоа
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
можеби сите ќе видат дека не сме толку различни
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Mereka menjejaki anda
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Alamak
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
Ia adalah ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Lari
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
ikut saya Ayuh
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
tunggu Mengapa anda membantu kami
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
Kamu berdua menyelamatkan bandar itu sekali
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
Saya rasa anda boleh simpan semula
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
Dan apabila anda melakukannya mungkin
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
semua orang akan melihat kami tidak begitu berbeza
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Sporet de dere
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Oi sann
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Det er ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Løp
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Følg meg Kom igjen
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Hvorfor hjelper du oss
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Dere to reddet byen en gang
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Dere kan kanskje redde den igjen
00:00:24.005 --> 00:00:29.875
Og da vil kanskje alle se at vi ikke er så ulike
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
آنها شما را ردیابی کردند
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
اوف
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
این ZPD است
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
فرار کن
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
دنبالم کن بیا
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
صبر کن چرا به ما کمک می کنید
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
شما دو نفر یک بار شهر را نجات دادید
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
من فکر می کنم شما می توانید آن را دوباره ذخیره کنید
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
و وقتی انجام می دهید
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
شاید همه ببینند که ما چندان متفاوت نیستیم
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Mieliście ogon
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Ups
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Policja
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
W nogi
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Za mną
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Czemu nam pomagasz
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Raz już ocaliliście miasto
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Jak dla mnie możecie i drugi
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
Jeśli wam się uda
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
może wszyscy skumają jak niewiele nas różni
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Eles encontraram vos
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
É a Polícia de Zootrópolis
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Fujam
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Venham comigo Vamos
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Espera Porque nos ajudas
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Vocês já salvaram a cidade uma vez
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Imagino que possam voltar a salvá la
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
E quando a salvarem
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
talvez as pessoas vejam que não somos assim tão diferentes
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Te au urmărit
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Hopa
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
Este ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Fugi
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Urmați mă Haide
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
Așteaptă De ce ne ajuți
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
Voi doi ați salvat orașul odată
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
Cred că o poți salva din nou
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
Și când o faci
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
poate toată lumea va vedea că nu suntem atât de diferiți
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Они выследили вас
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Упс
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Это ОПЗ
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Скорей
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
За мной Живо
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Стой Почему ты нам помогаешь
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Вы двое однажды уже спасли город
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Думаю вы сможете сделать это снова
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
И когда вы его спасёте
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
возможно все увидят что не такие уж мы и разные
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Пратили су те
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Упс
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
То је ЗПД
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Трчи
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Прати ме Хајде
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
Чекај Зашто нам помажете
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
Вас двоје сте једном спасили град
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
Мислим да можете поново да га сачувате
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
А када то урадите можда ће сви
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
видети да нисмо толико другачији
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Vystopovali vás
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Sú tu poliši
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Utekajte
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Za mnou
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Počkať prečo nám pomáhaš
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Už raz ste mesto zachránili
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Hádam to dokážete znovu
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
A keď sa vám to podarí
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
možno každý uvidí že nie sme až takí odlišní
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Vama sledijo
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
P E Z je
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Bežite
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Za mano pridita
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Čakaj zakaj nama pomagaš
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Enkrat sta že rešila mesto
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Po mojem ga lahko spet
00:00:24.005 --> 00:00:29.875
Mogoče bodo takrat vsi dojeli da nismo tako različni
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Los siguieron
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Ups
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
Es la policía
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Corran
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Síganme Rápido
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
Espere Por qué nos ayuda
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
Ustedes salvaron la ciudad una vez
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
Supongo que la salvarán de nuevo
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
Y cuando lo hagan
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
quizá todos vean que no somos tan diferentes
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Blev ni skuggade
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Hoppsan
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Det är polisen
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Spring
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Följ med mig
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Varför hjälper du oss
00:00:20.125 --> 00:00:24.416
Ni har räddat stan en gång och kan nog göra det igen
00:00:24.005 --> 00:00:29.875
Då kanske folk förstår att vi inte är så annorlunda ändå
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
พวกเขาต ดตามค ณเหรอ
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
อ ะ
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
ม นค อ ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
ว ง
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
ต ดตามฉ น มาเร ว
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
รอ ทำไมค ณถ งช วยเรา
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
ค ณสองคนช วยเม องไว คร งหน ง
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
ฉ นค ดว าค ณสามารถบ นท กอ กคร งได
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
และเม อค ณทำ
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
บางท ท กคนอาจจะเห นว าเราไม ต างก นขนาดน น
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Sizi takip mi ettiler
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Eyvah
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
ZPD geldi
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Kaçın
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Beni takip edin Çabuk
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Dur Neden bize yardım ediyorsun
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
İkiniz şehri daha önce de kurtardınız
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Herhâlde bir daha kurtarabilirsiniz
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
Kurtardığınızda da
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
sürüngenlerin çok da farklı olmadığını belki herkes anlar
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Вас вистежили
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Упс
00:00:07.005 --> 00:00:09.625
Зоополіція
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Тікаймо
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
За мною Швидше
00:00:17.958 --> 00:00:20.041
Чекайте Чому ви нам допомагаєте
00:00:20.125 --> 00:00:22.166
Якось ви вже врятували місто
00:00:22.025 --> 00:00:24.416
Можливо врятуєте його знову
00:00:24.005 --> 00:00:26.291
А тоді
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
можливо жителі побачать що ми з ними не такі вже й різні
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Họ theo dõi bạn
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Rất tiếc
00:00:07.005 --> 00:00:09.707
Đó là ZPD
00:00:09.708 --> 00:00:12.025
Chạy
00:00:13.075 --> 00:00:15.025
Hãy theo tôi Cố lên
00:00:17.958 --> 00:00:20.124
Chờ đợi Tại sao bạn lại giúp chúng tôi
00:00:20.125 --> 00:00:22.249
Hai bạn đã cứu thành phố một lần
00:00:22.025 --> 00:00:24.499
Tôi nghĩ bạn có thể lưu nó lại
00:00:24.005 --> 00:00:26.374
Và khi bạn làm vậy có thể mọi người
00:00:26.375 --> 00:00:29.875
sẽ thấy chúng tôi không khác nhau lắm
Available in 41 languages
Duration
31 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:44:59
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After cracking the biggest case in Zootopia's history, rookie cops Judy Hopps and Nick Wilde find their partnership isn't as solid as they thought when Chief Bogo orders them to join the Partners in Crisis counseling program. But it doesn't take long for their partnership to be put to the ultimate test when they find themselves on the twisting trail of a mystery tied to the arrival of a venomous snake in the animal metropolis.