To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
We did it?We can find the original patent? Nick? The door… It's locked… How did it lock? Nibbles? Open it. Nibbles! Dang door stuck on me. Sorry. Last case there was kind of a twist. I know
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
We did it We can find the original patent
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
The door It's locked
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
How did it lock
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Nibbles Open it
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Dang door stuck on me
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
Sorry
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Last case there was kind of a twist
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
I know
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
E bëmë A mund ta gjejmë patentën origjinale
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Dera Është e mbyllur
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
Si u mbyll
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Thithje Hape atë
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Thithje
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Dang dera mbërtheu mbi mua
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
Na vjen keq
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Rasti i fundit pati një lloj kthese
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
e di
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
نجحنا بوسعنا إيجاد براءة الاختراع الأصلية
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
نيك
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
الباب إنه عالق علينا أن
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
كيف أقفل
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
نيبلز افتحيه
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
نيبلز
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
الباب كان عالقا
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
آسفة
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
في آخر قضية حصل تغيير غير متوقع
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
أعلم
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Успяхме Ще можем да намерим оригиналния патент
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Ник
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Заключено е
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Как се е заключила
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Гризка Отвори я
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Гризка
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Тъпата врата заяде
00:00:21.416 --> 00:00:25.291
Съжалявам При последния случай имаше разни изненади
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Да знам
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Ho vam fer Podem trobar la patent original
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
La porta està tancada
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
Com es va tancar
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Picades Obriu lo
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Picades
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Dang porta em va enganxar
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
Ho sento
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
L'últim cas hi va haver una mena de gir
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Ho sé
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
我们做到了 我们能找到原始专利吗
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
缺口
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
门 锁着
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
怎么锁的
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
啃咬 打开它
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
啃咬
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
当门卡在我身上
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
对不起
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
最后一个案例有点曲折
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
我知道
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Uspjeli smo Možemo naći izvorni patent
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nik
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Vrata Zaključana su
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Kako su se zaključala
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Gricka Otvori ih
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Gricka
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Nesretna vrata su mi zapela
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Oprosti
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
U prethodnom je slučaju došlo do izvjesnog obrata
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Znam
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Vyšlo to Našli jsme ten původní patent
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.708
Ty dveře se zamkly
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Jak se zamkly
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Žužlo Otevři
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Žužlo
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Dveře se zasekly
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Promiň
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
U posledního případu byl jistý zvrat
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Já vím
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Så vi klarede det Vi kan finde patentbeviset
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:11.583
Døren er låst Hvordan blev den låst
00:00:11.666 --> 00:00:13.833
Nibbles Luk op
00:00:15.541 --> 00:00:16.708
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Den pokkers dør bandt
00:00:21.416 --> 00:00:25.291
Undskyld Under sidste sag blev vi lidt uenige
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Det ved jeg
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Is het gelukt Kunnen we het patent nu vinden
00:00:06.541 --> 00:00:07.875
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:11.583
De deur Hij zit op slot Hoe dan
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Nibbles Doe open
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Die rotdeur zat vast
00:00:21.416 --> 00:00:25.291
Sorry In de vorige zaak zat een wending
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Ik weet 't
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Tegime ära Leiame üles algupärase patendi
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Uks On lukus Me peame
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Kuidas see lukustus
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Nibbles Tee see lahti
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
See neetud uks kiilus kinni
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Anna andeks
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Viimane juhtum oli väikese pöördega
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Ma tean
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Teimmekö sen Löydämmekö alkuperäisen patentin
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Ovi on lukossa
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Miten se lukkiutui
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Nibbles Avaa se
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Himskatin ovi jäi jumiin
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Anteeksi
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Viime jutussa tapahtui käänne
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Tiedän
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
On a réussi On va pouvoir trouver le brevet
00:00:06.542 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.584 --> 00:00:09.625
La porte est verrouillée
00:00:10.584 --> 00:00:11.666
Comment c'est arrivé
00:00:11.667 --> 00:00:13.875
Nibbles Ouvre moi
00:00:15.542 --> 00:00:16.075
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.292
Cette porte était coincée
00:00:21.417 --> 00:00:22.708
Je suis désolée
00:00:22.709 --> 00:00:25.292
La dernière fois il y a eu un revirement
00:00:25.917 --> 00:00:26.917
Je sais
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Wir haben es geschafft Können wir das Originalpatent finden
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Die Tür Sie ist verschlossen
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
Wie wurde es verriegelt
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Knabbereien Öffne es
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Knabbereien
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Verdammte Tür klebte an mir fest
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
Entschuldigung
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Im letzten Fall gab es eine Art Wendung
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Ich weiß
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Τα καταφέραμε Θα βρούμε την αυθεντική ευρεσιτεχνία
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Νικ
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Η πόρτα κλειδώθηκε
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Πώς κλειδώθηκε
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Φλοίδα Άνοιξέ την
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Φλοίδα
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Η αναθεματισμένη πόρτα κόλλησε
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Συγγνώμη
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Η τελευταία υπόθεση είχε μια ανατροπή
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Ξέρω
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
हमन यह क य क य हम म ल प ट ट प सकत ह
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
न क
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
दरव ज यह ब द ह
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
यह ल क क स ह आ
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
क तरन ख ल इस
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
क तरन
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
ड ग दरव ज म झ पर अटक गय
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
क षम म गन
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
प छल म मल म एक तरह क ट व स ट थ
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
म झ पत ह
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Sikerült Meglesz az eredeti szabadalom
00:00:06.541 --> 00:00:09.625
Nick Az ajtó Be van zárva
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Hogy zárult be
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Rágicsa Nyisd ki
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Rágicsa
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Becsapódott mögöttem az ajtó
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Bocsi
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
A legutóbb volt egy kis gubanc
00:00:25.916 --> 00:00:30.708
Tudom
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Tókst okkur það Finnum við upprunalega einkaleyfið
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Dyrnar eru læstar
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Hvernig læstust þær
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Nibbles Opnaðu dyrnar
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Fjárans hurðin festist
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Fyrirgefðu
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Í síðasta máli var óvænt flétta
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Ég veit það
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Kami berhasil Kita dapat menemukan paten aslinya
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
nama panggilan
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Pintunya Terkunci
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
Bagaimana cara menguncinya
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Camilan Buka itu
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Camilan
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Pintu Dang menempel padaku
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
Maaf
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Kasus terakhir ada semacam perubahan
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Aku tahu
00:00:01.000 --> 00:00:04.542
Ce l'abbiamo fatta Possiamo trovare il brevetto originale
00:00:06.542 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.584 --> 00:00:09.625
La porta è chiusa
00:00:10.584 --> 00:00:11.584
Come si è chiusa
00:00:11.667 --> 00:00:13.875
Nibbles Apri
00:00:15.542 --> 00:00:16.075
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.292
Dannata porta si era bloccata
00:00:21.417 --> 00:00:22.625
Scusa
00:00:22.709 --> 00:00:25.292
Nell'ultimo caso c'era stato un colpo di scena
00:00:25.917 --> 00:00:26.917
Lo so
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
やったね 元の特許を見つけることはできますか
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
ニック
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
ドア 鍵がかかってる
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
どうやってロックしたんですか
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
ニブル 開けてください
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
ニブル
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
ドアが引っかかってしまった
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
ごめん
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
最後のケースではちょっとした展開がありました
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
知っている
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
우리가 해냈나요 특허원본을 찾을 수 있을까요
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
건강 상태
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
문은 잠겨 있어요
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
어떻게 잠겼나요
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
니블 열어보세요
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
니블
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
댕 문이 나한테 붙어 있었어
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
죄송합니다
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
마지막 경우에는 약간의 반전이 있었습니다
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
알아요
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Izdevās Tagad mēs atradīsim patenta oriģinālu
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nik
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Durvis ir slēgtas
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Kā tas gadījās
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Kāre Atver durvis
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Kāre
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Durvis iesprūdušas
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Piedod
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Iepriekšējā lietā mūs nedaudz iegāza
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Es zinu
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Mums pavyko Rasime patentą
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nikas
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Durys Jos užsikirto
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Kaip
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Kaple atidaryk
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Kaple
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Tos velnio durys užsitrenkė
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Atleisk
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Paskutinėje byloje buvo daug netikėtumų
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Žinau
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Дали го направивме тоа Можеме ли да го најдеме оригиналниот патент
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Ник
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Вратата Заклучена е
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
Како се заклучи
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Грицкање Отворете го
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Грицкање
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Данг вратата се заглави на мене
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
Извинете
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Последниот случај имаше некаков пресврт
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
знам
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Kami melakukannya Kita boleh cari paten asal
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Pintu Ia berkunci
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
Bagaimana ia terkunci
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Camilan Bukalah
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Camilan
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Pintu Dang tersekat pada saya
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
Maaf
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Kes lepas ada kelainan
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
saya tahu
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Klarte vi det Kan vi finne originalpatentet
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Døra er låst
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Hvordan ble den låst
00:00:11.666 --> 00:00:16.075
Nibbles Åpne
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Døra kilte seg fast
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Unnskyld
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
I den siste saken var det en vri
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Jeg vet det
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
ما آن را انجام دادیم آیا می توانیم حق اختراع اصلی را پیدا کنیم
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
نیک
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
در قفل است
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
چطور قفل شد
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
نیبلز بازش کن
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
نیبل ها
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
درب دانگ به من چسبید
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
متاسفم
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
مورد آخر نوعی پیچ و تاب وجود داشت
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
من می دانم
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Udało się Znajdziemy patent
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Drzwi są zamknięte
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Jak się zamknęły
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Gryzelda Otwieraj
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Gryzelda
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Zacięły się
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Wybacz
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Poprzednio były problemy
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Wiem
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Conseguimos Vamos encontrar a patente original
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
A porta está trancada
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Como trancou
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Nibbles Abre
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
A porcaria da porta encravou
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Desculpa
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
No último caso houve uma reviravolta
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Eu sei
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Am făcut o Putem găsi brevetul original
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Ușa este încuiată
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
Cum s a blocat
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Roncături Deschide l
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Roncături
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Ușa s a lipit de mine
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
Îmi pare rău
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Ultimul caz a fost un fel de întorsătură
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Știu
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
У нас получилось Теперь мы сможем найти патент
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Ник
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Дверь Она заперта
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Как она закрылась
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Бобби Открой её
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Бобби
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Чёртова дверь никак не поддавалась
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Прости
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
В прошлом деле было так же
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Знаю
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Успели смо Можемо ли пронаћи оригинални патент
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Ницк
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Врата Закључана су
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
Како се закључало
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Грицкање Отвори га
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Грицкање
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Проклета врата су се залепила за мене
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
Извините
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Последњи случај је био нека врста обрта
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Знам
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Dokázali sme to Nájdeme pôvodný patent
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Dvere sú zamknuté
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Ako sa zamkli
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Hryzka Otvor
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Hryzka
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Zasekli sa
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Prepáč
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Pri poslednom prípade nastal zvrat
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Ja viem
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Je uspelo Bomo našli izvirni patent
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nik
00:00:08.583 --> 00:00:11.583
Vrata Zaklenjena so Kako so se zaklenila
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Gricka Odprti
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Gricka
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Mater vola zataknila so se
00:00:21.416 --> 00:00:25.291
Oprosti Zadnjič je prišlo do preobrata
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Saj vem
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Lo logramos Podemos hallar la patente original
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Está con llave
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
Cómo se cerró
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Nibbles Ábrela
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
La maldita puerta se me atascó
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
Perdón
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
En el último caso hubo un giro inesperado
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Lo sé
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Så vi lyckades Kan vi hitta patentbrevet nu
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:11.583
Dörren är låst Hur gick det till
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Öppna Nibbles
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Dörrackaren kärvade
00:00:21.416 --> 00:00:25.291
Förlåt det hände nåt oväntat i det förra fallet
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Jag vet
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
เราทำม นเหรอ เราสามารถหาส ทธ บ ตรด งเด มได หร อไม
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
น ค
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
ประต ม นล อค
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
ม นล อคย งไง
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
แทะ เป ดม น
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
แทะ
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
ประต แดงต ดอย ก บฉ น
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
ขอโทษ
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
กรณ ส ดท ายม พล กผ นน ดหน อย
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
ฉ นร
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Başardık mı Esas patenti bulabilecek miyiz
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Kapı Kilitli
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Nasıl kilitlendi
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Nibbles Kapıyı aç
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Nibbles
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Salak kapı arkamdan kapandı
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Üzgünüm
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Son davada son anda bir sürpriz oldu
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Biliyorum
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Ми змогли Ми знайдемо оригінальний патент
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Нік
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Двері Замкнені
00:00:10.583 --> 00:00:11.583
Як вони замкнулися
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Зубаню відчини
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Зубаню
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Кляті двері заклинило
00:00:21.416 --> 00:00:22.625
Вибач
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
На минулому завданні все сталося не за планом
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Знаю
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Chúng tôi đã làm nó Chúng ta có thể tìm thấy bằng sáng chế ban đầu
00:00:06.541 --> 00:00:07.075
Nick
00:00:08.583 --> 00:00:09.625
Cánh cửa nó bị khóa
00:00:10.583 --> 00:00:11.665
Nó khóa như thế nào
00:00:11.666 --> 00:00:13.875
Nibbles Mở nó ra
00:00:15.541 --> 00:00:16.075
Cắn
00:00:18.005 --> 00:00:20.291
Cửa Đặng kẹt vào người tôi
00:00:21.416 --> 00:00:22.707
Lấy làm tiếc
00:00:22.708 --> 00:00:25.291
Vụ cuối cùng có một sự thay đổi
00:00:25.916 --> 00:00:26.916
Tôi biết
Available in 41 languages
Duration
28 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
01:15:49
Uploaded
Feb 06, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
After cracking the biggest case in Zootopia's history, rookie cops Judy Hopps and Nick Wilde find their partnership isn't as solid as they thought when Chief Bogo orders them to join the Partners in Crisis counseling program. But it doesn't take long for their partnership to be put to the ultimate test when they find themselves on the twisting trail of a mystery tied to the arrival of a venomous snake in the animal metropolis.